Thursday, April 29, 2021
NCT U - WITHOUT YOU
커버린 아이처럼
(คอ-บอ-ริน-อา-อี-ชอ-รอม)
เหมือนกับเด็กที่โตขึ้นมาแล้ว
혼자된 나무처럼
(ฮน-จา-เดวน-นา-มู-ชอ-รอม)
เหมือนกับต้นไม้ที่อยู่เพียงลำพัง
외로워 지친 누군가의 세상을 봐
(เว-โร-วอ-ชี-ชิน-นู-กุน-กา-เอ-เซ-ซัง-งึล-บวา)
มองดูสิ โลกของใครบางคนที่โดดเดี่ยวและเหนื่อยล้า
바라고 바랐던 걸
(พา-รา-โก-พา-รัด-ตอน-กอล)
สิ่งที่เคยวาดหวังไว้นั้น
결국은 찾지 못해
(คยอล-กุก-กึน-ชัด-จิ-หมด-เท)
สุดท้ายก็หามันไม่เจอ
밀려났던 자의 감추려던 상처를 봐
(มิล-รยอ-นัด-ตอน-จา-เอ-คัม-ชู-รยอ-ตอน-ซัง-ชอ-รึล-บวา)
มองดูสิ บาดแผลที่อยากจะซ่อนเอาไว้ของคนที่ถูกผลักไส
우린 외톨이로 태어나
(อู-ริน-เว-โท-รี-โร-เท-ออ-นา)
เราต่างเกิดมาตัวคนเดียว
좀 느린 나와 같이 걸어줄 누군가를 기다려
(ชม-นือ-ริน-นา-วา-กัด-ชี-คอ-รอ-จุล-นู-กุน-กัล-คี-ดา-รยอ)
และฉันก็เฝ้ารอใครสักคนที่จะเดินไปกับฉันที่ช้าอยู่เล็กน้อย
내 손을 잡아
(เน-ซน-นึล-จับ-บา)
จับมือฉัน
원을 그려
(วอน-นึล-คือ-รยอ)
แล้ววาดเป็นวงกลม
이 만큼 나눠 가진 거잖아
(อี-มัน-คึม-นา-นวอ-กา-ชิน-กอ-จา-นา)
ก็เราแบ่งปันร่วมกันมาถึงขนาดนี้แล้วนี่
내 온 마음이 네 곁에
(เน-อน-มัม-มี-นี-ขยอด-เท)
ทั้งใจของฉันที่ข้างตัวเธอ
네 꿈이 내 곁에
(นี-กุม-มี-เน-ขยอด-เท)
ฝันของเธอที่ข้างตัวฉัน
산다는 거
(ซัน-ดา-นึน-กอ)
ไม่ว่าจะการใช้ชีวิต
견디는 거
(คยอน-ดี-นึน-กอ)
การจะอดทน
함께라면 조금 더 행복해져
(ฮัม-เก-รา-มยอน-โช-กึม-ทอ-เฮง-บก-เค-จยอ)
ถ้าหากว่าเราอยู่ด้วยกัน ก็จะมีความสุขขึ้นอีกหน่อย
끝없이 연결돼 다시
(กึด-ดอบ-ชี-ยอน-คยอล-ดเว-ทา-ชี)
เชื่อมถึงกันไม่มีที่สิ้นสุดอีกครั้ง
Can’t live without you
(แค้นท์-ลีฟ-วิธเอ้าท์-ยู)
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
조류에 쓸려가듯
(โช-รยู-เอ-ซึล-รยอ-กา-ตึด)
ราวกับถูกกระแสน้ำพาไป
바다를 떠도는 듯
(พา-ดา-รึล-ตอ-โด-นึน-ตึด)
ราวกับลอยละล่องในท้องทะเล
지쳐가지만 낙원은 보이지 않아
(ชี-ชยอ-คา-จิ-มัน-นัก-วอน-นึล-โพ-อี-จิ-อัน-นา)
มันหมดแรง แต่ก็ยังมองไม่เห็นดินแดนแห่งความสุข
난 너의 따뜻함이 필요해
(นัน-นอ-เอ-ตา-ตึด-ทัม-มี-พี-รโย-เฮ)
ฉันต้องการความอบอุ่นของเธอ
괜찮다고 말해주잖아
(เควน-ชัน-ทา-โก-มัล-เร-จู-จา-นา)
ช่วยบอกฉันว่ามันไม่เป็นไรไงล่ะ
I need you, I need you
(ไอ-นี้ด-ยู-ไอ-นี้ด-ยู)
ฉันต้องการเธอ
내 손을 잡아
(เน-ซน-นึล-จับ-บา)
จับมือฉัน
원을 그려
(วอน-นึล-คือ-รยอ)
แล้ววาดเป็นวงกลม
이 만큼 나눠 가진 거잖아
(อี-มัน-คึม-นา-นวอ-กา-ชิน-กอ-จา-นา)
ก็เราแบ่งปันร่วมกันมาถึงขนาดนี้แล้วนี่
내 온 마음이 네 곁에
(เน-อน-มัม-มี-นี-ขยอด-เท)
ทั้งใจของฉันที่ข้างตัวเธอ
네 꿈이 내 곁에
(นี-กุม-มี-เน-ขยอด-เท)
ฝันของเธอที่ข้างตัวฉัน
산다는 거
(ซัน-ดา-นึน-กอ)
ไม่ว่าจะการใช้ชีวิต
견디는 거
(คยอน-ดี-นึน-กอ)
การจะอดทน
함께라면 조금 더 행복해져
(ฮัม-เก-รา-มยอน-โช-กึม-ทอ-เฮง-บก-เค-จยอ)
ถ้าหากว่าเราอยู่ด้วยกัน ก็จะมีความสุขขึ้นอีกหน่อย
끝없이 연결돼 다시
(กึด-ดอบ-ชี-ยอน-คยอล-ดเว-ทา-ชี)
เชื่อมถึงกันไม่มีที่สิ้นสุดอีกครั้ง
Can’t live without you
(แค้นท์-ลีฟ-วิธเอ้าท์-ยู)
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
눈 감아도 난
(นุน-คัม-มา-โด-นัน)
ต่อให้ฉันหลับตา
온기로 느껴 한걸음 옆에
(อน-กี-โร-นือ-กยอ-ฮัน-กอ-รึม-หยอบ-เพ)
มันก็ยังรู้สึกถึงไออุ่นถัดไปหนึ่งก้าว
나란히 걸어준 동행인걸
(นา-รา-นี-คอ-รอ-จุน-ทง-เฮง-งิน-กอล)
เป็นเพื่อนร่วมทางที่เดินขนานคู่กันไป
위안을 주는 너 I’m with you
(วี-อัน-นึล-จู-นึน-นอ-ไอม-วิธ-ยู)
เธอผู้ช่วยปลอบประโลม ฉันอยู่กับเธอ
내가 다시 살아갈 용기는 너니까
(เน-กา-ทา-ชี-ซา-รา-คัล-ยง-กี-นึน-นอ-นี-กา)
ก็เพราะเธอคือแรงใจที่ฉันจะใช้ชีวิตต่อไปได้อีกครั้ง
어깨를 내주며 공감할 너니까
(ออ-เกล-เร-จู-มยอ-คง-คัม-มัล-นอ-นี-กา)
เพราะเธอจะเข้าใจความรู้สึกและยื่นไหล่ให้
믿을게
(มิด-ดึล-เก)
ฉันเชื่อนะ
슬픔을 마주할 때면 한 번 더
(ซึล-พึม-มึล-มา-จู-ฮัล-เต-มยอน-ฮัน-บอน-ทอ)
หากเมื่อไหร่ที่จะต้องเผชิญกับความเศร้า ขออีกสักครั้งเถอะ
내 손을 잡아
(เน-ซน-นึล-จับ-บา)
จับมือฉัน
원을 그려
(วอน-นึล-คือ-รยอ)
แล้ววาดเป็นวงกลม
이 만큼 나눠 가진 거잖아
(อี-มัน-คึม-นา-นวอ-กา-ชิน-กอ-จา-นา)
ก็เราแบ่งปันร่วมกันมาถึงขนาดนี้แล้วนี่
내 온 마음이 네 곁에
(เน-อน-มัม-มี-นี-ขยอด-เท)
ทั้งใจของฉันที่ข้างตัวเธอ
네 꿈이 내 곁에
(นี-กุม-มี-เน-ขยอด-เท)
ฝันของเธอที่ข้างตัวฉัน
산다는 거
(ซัน-ดา-นึน-กอ)
ไม่ว่าจะการใช้ชีวิต
견디는 거
(คยอน-ดี-นึน-กอ)
การจะอดทน
함께라면 조금 더 행복해져
(ฮัม-เก-รา-มยอน-โช-กึม-ทอ-เฮง-บก-เค-จยอ)
ถ้าหากว่าเราอยู่ด้วยกัน ก็จะมีความสุขขึ้นอีกหน่อย
끝없이 연결돼 다시
(กึด-ดอบ-ชี-ยอน-คยอล-ดเว-ทา-ชี)
เชื่อมถึงกันไม่มีที่สิ้นสุดอีกครั้ง
Can’t live without you
(แค้นท์-ลีฟ-วิธเอ้าท์-ยู)
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
♡อัลบั้มเต็ม♡
Friday, March 12, 2021
WayV 『 Kick Back 』 - The 3rd Mini Album
Monday, February 22, 2021
NCT 127 『 LOVEHOLIC 』 - EP
Sunday, February 21, 2021
NCT U - From Home (Korean Version)
I remember like it's yesterday, oh no
(ไอ-รีแมมเบอร์-ไลค์-อิส-เยสเตอร์เดย์)
ฉันจดจำมันได้ราวกับมันคือเมื่อวาน
외로움에 힘들던 그때
(เว-โร-อุม-เม-ฮิม-ดึล-ตอน-คือ-เต)
ช่วงเวลาที่ยากลำบากเพราะความเหงาในตอนนั้น
낯설기만 하던 이 공기도
(นัด-ซอล-กี-มัน-ฮา-ตอน-นี-คง-กี-โด)
ทั้งบรรยากาศที่ไม่คุ้นเคยนี้
두렵기만 하던 이 떨림도
(ทู-รยอบ-กี-มัน-ฮา-ตอน-นี-ตอล-ริม-โด)
ทั้งความสั่นเทาที่ได้แต่หวาดกลัวนี้
Now I know
(นาว-ไอ-โนว)
แต่ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว
그 어렸던 마음까지 모두
(คือ-ออ-รยอด-ตอน-มา-อึม-กา-จี-โม-ดู)
ทุกๆอย่างเลย รวมถึงจิตใจที่ยังเด็กนั่นด้วย
추억이 되게 해준 너
(ชู-ออก-กี-ทเว-เก-เฮ-จุน-นอ)
เธอช่วยทำให้มันกลายเป็นความทรงจำ
'Cause of us, I'm feeling strong again
(คอส-ออฟ-อัส-ไอม-ฟิลลิ่ง-สตรอง-อะเกน)
เพราะว่ามีเรา ฉันถึงได้รู้สึกเข้มแข็งอีกครั้ง
서로 믿어줄 때면
(ซอ-โร-มิด-ดอ-จุล-เต-มยอน)
หากเมื่อไหร่ที่เราเชื่อมั่นในกันและกัน
이곳에 날 당연하게 해
(อี-กด-เซ-นัล-ทัง-ยอน-ฮา-เก-เฮ)
นั่นก็ทำให้ฉันนั้นเหมาะสมกับที่ตรงนี้
When we shine bright
(เวน-วี-ชายน์-ไบรท์)
ในยามที่เราเปล่งประกาย
I'm alive in the CT 날 노래해
(ไอม-อะไลฟ์-อิน-เดอะ-ซีที-นัล-โน-เร-เฮ)
ฉันยังคงมีชีวิตอยู่ในเมืองนี้ และร้องเพลงถึงตัวเอง
이 조명 아래 서로를 바라보면
(อี-โจ-มยอง-อา-เร-ซอ-รล-พา-รา-โพ-มยอน)
ที่ใต้แสงไฟนี้ เมื่อเราต่างมองกันและกัน
나도 몰래 웃게 돼 다 잊게 돼 Yeah
(นา-โด-มล-เร-อุด-เก-ทเว-ทา-อิด-เก-ทเว)
ตัวฉันก็เผลอยิ้มออกมาและลืมมันไปจนหมด
'Cause I'm not alone
(คอส-ไอม-นอท-อะโลน)
เพราะว่าฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
내게 따듯한 집이 돼준 너
(เน-เก-ตา-ทึด-ทัน-ฉิบ-พี-ทเว-จุน-นอ)
เธอช่วยกลายเป็นบ้านอันอบอุ่นแก่ฉัน
어제와 지금의 나
(ออ-เจ-วา-ชี-กึม-เม-นา)
ฉันในเมื่อวานกับตอนนี้
또 다가올 내일 우리
(โต-ทา-กา-อล-เน-อิล-อู-รี)
และเราในวันพรุ่งนี้ที่จะมาถึง
It all starts from home
(อิท-ออล-สตาร์ท-ฟรอม-โฮม)
ทุกสิ่งทุกอย่างมันเริ่มต้นจากบ้าน
곧 보자며 웃고 돌아서서
(กด-โพ-จา-มยอ-อุด-โก-โท-รา-ซอ-ซอ)
อีกเดี๋ยวเราก็ได้พบกัน ฉันยิ้มแล้วหันไป
눈물부터 마주했지만
(นุน-มุล-บู-ทอ-มา-จู-แฮด-จิ-มัน)
และก็พบกับน้ำตา
걱정 마 그 눈물보다 이젠 웃을 날이 많아
(ขอก-จอง-มา-คือ-นุน-มุล-โพ-ดา) (อี-เจน-อุด-ซึล-นัล-รี-มัน-นา)
แต่ไม่ต้องห่วง ตอนนี้วันที่จะยิ้มได้มันมากกว่าน้ำตาพวกนั้นอีก
언제든지 와 난 여기 있을게
(ออน-เจ-ดึน-จี-วา-นัน-ยอ-กี-อิด-ซึล-เก)
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็มาได้เสมอ ฉันจะอยู่ที่ตรงนี้เอง
'Cause I've got a place
(คอส-ไอฟ-กอท-อะ-เพลส)
เพราะฉันนั้นมีที่พักพิง
편히 내 맘껏 쉴 수 있는 My own
(พยอน-นี-เน-มัม-กอด-ชวีล-ซู-อิด-นึน-มาย-โอน)
ที่ของฉันที่สามารถพักผ่อนได้อย่างสบายใจ
이 문을 열면
(อี-มุน-นึล-ยอล-มยอน)
เมื่อฉันเปิดประตูบานนี้
모든 걱정도 사라지게 돼
(โม-ดึน-ขอก-จอง-โด-ซา-รา-จิ-เก-ทเว)
ความกังวลทั้งหมดก็จะหายไป
Once again
(วันซ์-อะเกน)
อีกครั้งหนึ่ง
'Cause of us, I'm feeling strong again
(คอส-ออฟ-อัส-ไอม-ฟิลลิ่ง-สตรอง-อะเกน)
เพราะว่ามีเรา ฉันถึงได้รู้สึกเข้มแข็งอีกครั้ง
서로 믿어줄 때면
(ซอ-โร-มิด-ดอ-จุล-เต-มยอน)
หากเมื่อไหร่ที่เราเชื่อมั่นในกันและกัน
이곳에 날 당연하게 해
(อี-กด-เซ-นัล-ทัง-ยอน-ฮา-เก-เฮ)
นั่นก็ทำให้ฉันนั้นเหมาะสมกับที่ตรงนี้
When we shine bright
(เวน-วี-ชายน์-ไบรท์)
ในยามที่เราเปล่งประกาย
I'm alive in the CT 날 노래해
(ไอม-อะไลฟ์-อิน-เดอะ-ซีที-นัล-โน-เร-เฮ)
ฉันยังคงมีชีวิตอยู่ในเมืองนี้ และร้องเพลงถึงตัวเอง
이 조명 아래 서로를 바라보면
(อี-โจ-มยอง-อา-เร-ซอ-รล-พา-รา-โพ-มยอน)
ที่ใต้แสงไฟนี้ เมื่อเราต่างมองกันและกัน
나도 몰래 웃게 돼 다 잊게 돼 Yeah
(นา-โด-มล-เร-อุด-เก-ทเว-ทา-อิด-เก-ทเว)
ตัวฉันก็เผลอยิ้มออกมาและลืมมันไปจนหมด
'Cause I'm not alone
(คอส-ไอม-นอท-อะโลน)
เพราะว่าฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
내게 따듯한 집이 돼준 너
(เน-เก-ตา-ทึด-ทัน-ฉิบ-พี-ทเว-จุน-นอ)
เธอช่วยกลายเป็นบ้านอันอบอุ่นแก่ฉัน
어제와 지금의 나
(ออ-เจ-วา-ชี-กึม-เม-นา)
ฉันในเมื่อวานกับตอนนี้
또 다가올 내일 우리
(โต-ทา-กา-อล-เน-อิล-อู-รี)
และเราในวันพรุ่งนี้ที่จะมาถึง
It all starts from home
(อิท-ออล-สตาร์ท-ฟรอม-โฮม)
ทุกสิ่งทุกอย่างมันเริ่มต้นจากบ้าน
이젠 길을 잃을 두려움도
(อี-เจน-คี-รึล-อี-รึล-ทู-รยอ-อุม-โด)
ทั้งความกลัวที่จะหลงทางในตอนนี้
겁내기 바빴던 날들도
(ขอบ-เน-กี-ปา-ปัด-ตอน-นัล-ดึล-โด)
ทั้งวันวานที่มัวแต่หวาดหวั่น
Now it's all gone and I
(นาว-อิส-ออล-กอน-แอนด์-ไอ)
แต่ในเวลานี้มันหายไปหมดแล้ว และตัวฉัน
Found a reason to be myself
(ฟาวด์-อะ-รีซั่น-ทู-บี-มายเซลฟ์)
ก็ค้นพบเหตุผลที่จะเป็นตัวของตัวเอง
Know that you are not alone anymore
(โนว-แดท-ยู-อาร์-นอท-อะโลน-เอนี่มอร์)
จงรู้ไว้ว่าเธอไม่ได้อยู่คนเดียวอีกต่อไป
When we shine bright
(เวน-วี-ชายน์-ไบรท์)
ในยามที่เราเปล่งประกาย
I'm alive in the CT 날 노래해
(ไอม-อะไลฟ์-อิน-เดอะ-ซีที-นัล-โน-เร-เฮ)
ฉันยังคงมีชีวิตอยู่ในเมืองนี้ และร้องเพลงถึงตัวเอง
이 조명 아래 (이 조명 아래)
(อี-โจ-มยอง-อา-เร) (อี-โจ-มยอง-อา-เร)
ที่ใต้แสงไฟนี้
서로를 바라보면 (서로를 바라보면)
(ซอ-รล-พา-รา-โพ-มยอน) (พา-รา-โพ-มยอน)
เมื่อเราต่างมองกันและกัน
나도 몰래 웃게 돼 다 잊게 돼 Yeah
(นา-โด-มล-เร-อุด-เก-ทเว-ทา-อิด-เก-ทเว)
ตัวฉันก็เผลอยิ้มออกมาและลืมมันไปจนหมด
'Cause I'm not alone
(คอส-ไอม-นอท-อะโลน)
เพราะว่าฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
내게 따듯한 집이 돼준 너 (집이 돼준 너)
(เน-เก-ตา-ทึด-ทัน-ฉิบ-พี-ทเว-จุน-นอ) (ฉิบ-พี-ทเว-จุน-นอ)
เธอช่วยกลายเป็นบ้านอันอบอุ่นแก่ฉัน
어제와 지금의 나
(ออ-เจ-วา-ชี-กึม-เม-นา)
ฉันในเมื่อวานกับตอนนี้
또 다가올 내일 우리 (다가올 내일 우리까지)
(โต-ทา-กา-อล-เน-อิล-อู-รี) (ทา-กา-อล-เน-อิล-อู-รี-กา-จี)
และเราในวันพรุ่งนี้ที่จะมาถึง
It all starts from home
(อิท-ออล-สตาร์ท-ฟรอม-โฮม)
ทุกสิ่งทุกอย่างมันเริ่มต้นจากบ้าน
Na na na - na na na - na na na
From home (From home)
(ฟรอม-โฮม) (ฟรอม-โฮม)
จากบ้าน
Na na na - na na na
From home (From home, yeah)
(ฟรอม-โฮม) (ฟรอม-โฮม)
จากบ้าน
Na na na - na na na - na na na (Na na na - na na na - na na na)
From home
(ฟรอม-โฮม)
จากบ้าน
And we start from here, our home
(แอนด์-วี-สตาร์ท-ฟรอม-เฮีย-อาวเวอร์-โฮม)
และเราเริ่มต้นจากตรงนี้ บ้านของเรา
แปลโดย ซูบักนิม🍉
♡อัลบั้มเต็ม♡