Saturday, February 3, 2024

NCT DREAM - Dreaming

 












I've been Dreaming
(ไอฟ-บีน-ดรีมมิ่ง)
ฉันฝันมาตลอด

뭐든지 다 가능해 Come with me
(มวอ-ดึน-จี-ทา-คา-นึง-เง-คัม-วิธ-มี)
ไม่ว่าอะไรก็เป็นไปได้ มากับฉันสิ

끝없이 들린
(กึด-ออบ-ชี-ทือ-ริน)
เมโรดี้ที่ได้ยินไม่รู้จบนี้

이 멜로딘 우리의 Language, umm
(อี-เมล-โร-ดิน-อู-รี-เอ-แลงเกวจ)
คือภาษาของเรา

Play that music so
(เพลย์-แดท-มิวสิค-โซ)
เมื่อเล่นเพลงนั้น

너의 꿈이 느껴져 느껴져
(นอ-เย-กุม-มี-นือ-กยอ-จยอ-นือ-กยอ-จยอ)
ก็จะรู้สึกได้ถึงฝันของเธอ

반복된 이 음악 속에 하나가 돼
(พัน-บก-ทเวน-นี-อึม-หมัก-สก-เก-ฮา-นา-กา-ดเว)
เราเป็นหนึ่งเดียวด้วยเพลงนี้ที่เล่นวนซ้ำๆ 

너와 나 너와 나
(นอ-วา-นา-นอ-วา-นา)
เธอกับฉัน 

너도 알잖아 통하는 맘
(นอ-โด-อัล-จา-นา-ทง-ฮา-นึน-มัม)
เธอเองก็รู้ ใจที่สื่อถึงกัน

자유로워 너와 난 지금
(ชา-ยู-โร-วอ-นอ-วา-นัน-ชี-กึม)
ในตอนนี้เธอกับฉันเป็นอิสระ

시선이 점점 얽힌 순간
(ชี-ซอน-นี-จอม-จอม-ออล-คิน-ซุน-กัน)
ชั่วขณะที่สายตาค่อยๆ ประสานกัน

시작되는 너와 나의 꿈
(ชี-จัก-ทเว-นึน-นอ-วา-นา-เย-กุม)
ความฝันของฉันกับเธอได้เริ่มขึ้น

내 안에 깨어나는 Something, something
(เน-อัน-เน-เก-ออ-นา-นึน-ซัมธิง-ซัมธิง)
บางสิ่งในตัวฉันมันตื่นขึ้น

꿈속의 꿈을 건너
(กุม-สก-เก-กุม-มึล-คอน-นอ)
ข้ามผ่านความฝันในความฝัน

우린 이어져
(อู-ริน-นี-ออ-จยอ)
พวกเราเชื่อมถึงกัน

드디어 만나게 된 Something, something
(ทือ-ดี-ออ-มัน-นา-เก-ทเวน-ซัมธิง-ซัมธิง)
บางสิ่งที่ได้พบเจอกันสักที

깨고 싶지가 않아
(เก-โก-ฉิบ-จิ-กา-อัน-นา)
ไม่อยากตื่นขึ้นมา

맞닿은 꿈속
(มัด-ทา-อึน-กุม-สก)
ในฝันที่มาบรรจบกัน

I love that feeling
(ไอ-เลิฟ-แดท-ฟีลลิ่ง)
ฉันรักความรู้สึกนั่น

매일 기다렸어 너와 닿게 되길
(เม-อิล-คี-ดา-รยอด-ซอ-นอ-วา-ทัด-เก-ทเว-กิล)
เฝ้ารอทุกวัน ขอให้ได้สัมผัสกับเธอ

꿈의 저편으로 Fallin'
(กุม-เม-ชอ-พยอน-นือ-โร-ฟอลลิ่น)
ตกไปยังอีกฝากฝั่งของความฝัน

희미하게 보이는 듯해 멀리
(ฮี-มี-ฮา-เก-โพ-อี-นึน-ตึด-เท-มอล-รี)
ดูเหมือนมองเห็นรางๆ ไกลออกไป

무의식의 Deep end
(มู-อี-ฉิก-เก-ดีพ-เอนด์)
สุดทางของความไม่รู้สึกตัว

그래 익숙한 듯 낯선 이 빛이 끌어당기네
(คือ-เร-อิก-สุก-คัน-ทึด-นัด-ซอน-นี-บิด-ชี-กือ-รอ-ทัง-กี-เน)
อ้อ แสงแปลกตาแต่ราวกับคุ้นเคยนี้มันดึงดูดมาสินะ

언제부턴가 느껴지던 Resonance
(ออน-เจ-บู-ทอน-กา-นือ-กยอ-จิ-ตอน-เรโจแนนซ์)
เสียงก้องกังวานที่เคยรู้สึกเมื่อนานมาแล้ว

무언가가 있는 듯해 꿈의 너머 (Hey)
(มู-ออน-กา-กา-อิน-นึน-ตึด-เท-กุม-เม-นอ-มอ)
ราวกับมีบางสิ่งอยู่อีกฝั่งของความฝัน

꿈의 문턱을 넘어 눈 뜬 Nirvana
(กุม-เม-มุน-ทอ-กึล-นอม-มอ-นุน-ตึน-เนอร์วาน่า)
ดินแดนสงบสุขที่ก้าวข้ามประตูแห่งฝันและลืมตาตื่น

주위를 둘러봐봐 온통
(จู-วี-รึล-ทุล-รอ-บวา-บวา-อน-ทง)
มองไปรอบๆ ให้ทั่วสิ

Dreamin', Dreamin', Dreamin' on these axis
(ดรีมมิ่น-ดรีมมิ่น-ดรีมมิ่น-ออน-ดีส-แอคซิส)
ฉันกำลังฝันอยู่บนแกนกลางพวกนี้

각자의 자리에서 Go on
(กัก-จา-เอ-จา-รี-เย-ซอ-โก-ออน)
ไปต่อจากจุดของแต่ละคน

서로의 궤도가 맞닿을 때 펼쳐질 모습은
(ซอ-โร-เอ-กเว-โด-กา-มัด-ทา-อึล-เต-พยอล-ชยอ-จิล-โม-สึบ-บึน)
ภาพที่จะเผยตรงหน้าเมื่อวงโคจรของกันและกันมาชน

그 어떤 것도 모두 초월한 H.O.S to KOSMO
(คือ-ออ-ตอน-กอด-โด-โม-ดู-โช-วอ-รัน-โฮส-ทู-คอสโม่)
คือโฮสจนถึงคอสโม่ซึ่งอยู่เหนือทุกสิ่ง

그래 그 시간이 오면
(กือ-เร-กือ-ชี-กัน-นี-โอ-มยอน)
ใช่แล้ว และเมื่อเวลานั้นมาถึง

We gonna shine like a supernova
(วี-กอนนา-ไชน์-ไลค์-อะ-ซูเปอร์โนว่า)
เราจะเปล่งแสงเหมือนดั่งซูเปอร์โนวา

눈빛만으로 다 알잖아
(นุน-บิด-มัน-นือ-โร-ทา-อัล-จา-นา)
เพียงแค่สายตา ก็รับรู้ได้หมด

기적처럼 맞닿은 마음
(คี-จอก-ชอ-รอม-มัด-ทา-อึน-มา-อึม)
ใจที่สัมผัสกันราวปาฏิหาริย์

같은 감정을 느낀 순간
(คัด-ทึน-กัม-จอง-งึล-นือ-กิน-ซุน-กัน)
ชั่วขณะที่รู้สึกแบบเดียวกัน

현실이 돼 너와 나의 꿈
(ฮยอน-ชิล-รี-ทเว-นอ-วา-นา-เย-กุม)
ฝันของฉันกับเธอมันกลายเป็นจริง

내 안에 깨어나는 Something, something
(เน-อัน-เน-เก-ออ-นา-นึน-ซัมธิง-ซัมธิง)
บางสิ่งในตัวฉันมันตื่นขึ้น

꿈속의 꿈을 건너
(กุม-สก-เก-กุม-มึล-คอน-นอ)
ข้ามผ่านความฝันในความฝัน

우린 이어져
(อู-ริน-นี-ออ-จยอ)
พวกเราเชื่อมถึงกัน

드디어 만나게 된 Something, something
(ทือ-ดี-ออ-มัน-นา-เก-ทเวน-ซัมธิง-ซัมธิง)
บางสิ่งที่ได้พบเจอกันสักที

깨고 싶지가 않아
(เก-โก-ฉิบ-จิ-กา-อัน-นา)
ไม่อยากตื่นขึ้นมา

맞닿은 꿈속
(มัด-ทา-อึน-กุม-สก)
ในฝันที่มาบรรจบกัน

Yeah 좀 더 멀리 미지에 쌓인 H.O.S 난 열어
(ชม-ทอ-มอล-รี-มิ-จิ-เอ-ซา-อิน-โฮส-นัน-ยอ-รอ)
โฮสที่ทับถมในความไม่รู้ที่ห่างออกไปอีก ฉันเปิดมันออก

더 원해 우리만의 Conversation
(ทอ-วอน-เน-อู-รี-มัน-เน-คอนเวอร์เซชั่น)
การพูดคุยของเรา ฉันต้องการมันอีก

대답해 이 순간
(เท-ทับ-เพ-อี-ซุน-กัน)
ตอบกลับมาตอนนี้เลยสิ

너로 해석되는 Melody
(นอ-โร-เฮ-สอก-ทเว-นึน-เมโลดี้)
เมโลดี้ที่แปลเป็นเธอ

속에 담아 보낸 Message
(สก-เก-ทัม-มา-โพ-เนน-เมสเสจจิ)
ข้อความที่ใส่ความรู้สึกส่งมา

커지는 이 공감 속에 원을 그려 하나가 돼
(กอ-จี-นึน-นี-คง-คัม-สก-เก-วอน-นึล-กือ-รยอ-ฮา-นา-กา-ทเว)
ในความรู้สึกร่วมที่มากขึ้นนี้ จงวาดวงกลมแล้วกลายเป็นหนึ่งเดียว

너와 내 꿈을 잇는 Something, something
(นอ-วา-เน-กุม-มึล-อิน-นึน-ซัมธิง-ซัมธิง)
บางสิ่งนั้นเชื่อมความฝันของฉันกับเธอ

차원을 뛰어넘어
(ชา-วอน-นึล-ตวี-ออ-นอม-มอ)
กระโดดข้ามมิติ

우린 이어져 (이어져)
(อู-ริน-นี-ออ-จยอ) (อี-ออ-จยอ)
พวกเราเชื่อมถึงกัน

더없이 분명해진 Something, something
(ทอ-ออบ-ชี-พุน-มยอง-เง-จิน-ซัมธิง-ซัมธิง)
บางสิ่งมันชัดเจนขึ้นอย่างที่สุด

우린 멈추지 않아
(อู-ริน-มอม-ชู-จิ-อัน-นา)
เราจะไม่หยุด

맞닿은 꿈속
(มัด-ทา-อึน-กุม-สก)
ในฝันที่มาบรรจบกัน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡




NCT DREAM 엔시티 드림 'Dreaming' Track Video


No comments:

Post a Comment

If you like my contents!