머릿속이 어지러워
(มอ-หริด-สก-กี-ออ-จิ-รอ-วอ)
ในหัวมันวุ่นวายสับสน
I'm flying with my fantasy (Yeah)
(ไอม-ฟลายอิ้ง-วิธ-มาย-แฟนตาซี)
ฉันกำลังล่องลอยไปกับจินตนาการของฉัน
눈을 감고 들어보면
(นุน-นึล-คัม-โก-ดือ-รอ-โบ-มยอน)
เมื่อหลับตาและลองฟัง
살아있는 목소리
(ซา-รา-อิน-นึน-หมก-โซ-รี)
มันคือเสียงที่มีชีวิต
I'll be your autumn, your winter
(ไอล-บี-ยัวร์-ออทัมน์-ยัวร์-วินเทอร์)
ฉันจะเป็นทั้งฤดูใบไม้ร่วงของเธอ ฤดูหนาวของเธอ
Your summer and your spring
(ยัวร์-ซัมเมอร์-แอนด์-ยัวร์-สปริง)
ฤดูร้อนของเธอ และฤดูใบไม้ผลิของเธอ
빛이 나는 멜로디
(บิด-ชี-นา-นึน-เมล-โร-ดี)
ท่วงทำนองที่ส่องประกาย
쏟아지는 Diamonds are dancing
(โซ-ดา-จิ-นึน-ไดมอนด์-อาร์-แดนซิ่ง)
เพชรที่หลั่งไหลมากำลังเต้นรำ
영원히 너와 함께 (Hold onto me forever)
(ยอง-วอน-นี-นอ-วา-ฮัม-เก) (โฮลด์-ออนทู-มี-ฟอร์เอเวอร์)
ด้วยกันกับเธอตลอดไป กอดฉันไม่ปล่อยเรื่อยไป
Uh 깨지지 않아 Unbreakable
(เก-จิ-จิ-อัน-นา-อันเบรคเกเบิ้ล)
มันไม่บุบสลาย ทำลายไม่ได้
존재는 Original
(จน-เจ-นึน-ออริจินอล)
การมีอยู่นั้นคือของแท้
Jump in the waterfall
(จั๊มฟ์-อิน-เดอะ-วอเดอร์ฟอล)
กระโดดลงในน้ำตก
집중해 그 안의 소리
(ฉิบ-จุง-เง-คือ-อัน-เน-โซ-รี)
ตั้งใจฟังสิ เสียงข้างในนั้น
Don't care if it rains or snows
(ด๊นท์-แคร์-อีฟ-อิท-เรน-ออร์-สโนว์)
อย่าสนใจ แม้ว่าฝนหรือหิมะจะตกลงมา
온몸의 힘이 풀리고
(อน-มม-เม-ฮึม-มี-พุล-รี-โก)
ผ่อนแรงทั่วร่างกาย
구름 위를 날아다녀 새처럼
(คู-รึม-วี-รึล-นา-รา-ทา-นยอ-เซ-ชอ-รอม)
และโบยบินเวียนวนเหนือก้อนเมฆดั่งนก
The diamonds in the sky will fall
(เดอะ-ไดมอนด์-อิน-เดอะ-สกาย-วิว-ฟอล)
เพชรในท้องฟ้าจะล่วงหล่น
날개를 펴고 그 위를 날아볼까
(นัล-เก-รึล-พยอ-โก-คือ-วี-รึล-นา-รา-พล-กา)
สยายปีก แล้วโบยบินไปบนนั้นกันมั้ย
무섭다면 내 손은 잡아도 돼
(มู-ซอบ-ตา-มยอน-เน-ซน-นึน-จับ-บา-โด-ทเว)
หากว่าเธอกลัว ก็จับมือฉันไว้ได้
Put on your favorite song
(พุท-ออน-ยัวร์-เฟเวอริท-ซอง)
เปิดเพลงโปรดของเธอ
And let's fall in love
(แอนด์-เลทส์-ฟอล-อิน-เลิฟ)
และตกหลุมรักกัน
Lucky stars are flyin' over me
(ลัคกี้-สตาร์-อาร์-ฟลายอิ้น-โอเวอร์-มี)
ดาวแห่งความโชดีกำลังลอยมาเหนือตัวฉัน
머릿속이 어지러워
(มอ-หริด-สก-กี-ออ-จิ-รอ-วอ)
ในหัวมันวุ่นวายสับสน
I'm flying with my fantasy (Yeah)
(ไอม-ฟลายอิ้ง-วิธ-มาย-แฟนตาซี)
ฉันกำลังล่องลอยไปกับจินตนาการของฉัน
눈을 감고 들어보면
(นุน-นึล-คัม-โก-ดือ-รอ-โบ-มยอน)
เมื่อหลับตาและลองฟัง
살아있는 목소리
(ซา-รา-อิน-นึน-หมก-โซ-รี)
มันคือเสียงที่มีชีวิต
I'll be your autumn, your winter
(ไอล-บี-ยัวร์-ออทัมน์-ยัวร์-วินเทอร์)
ฉันจะเป็นทั้งฤดูใบไม้ร่วงของเธอ ฤดูหนาวของเธอ
Your summer and your spring
(ยัวร์-ซัมเมอร์-แอนด์-ยัวร์-สปริง)
ฤดูร้อนของเธอ และฤดูใบไม้ผลิของเธอ
빛이 나는 멜로디
(บิด-ชี-นา-นึน-เมล-โร-ดี)
ท่วงทำนองที่ส่องประกาย
쏟아지는 Diamonds are dancing
(โซ-ดา-จิ-นึน-ไดมอนด์-อาร์-แดนซิ่ง)
เพชรที่หลั่งไหลมากำลังเต้นรำ
영원히 너와 함께 (Hold onto me forever)
(ยอง-วอน-นี-นอ-วา-ฮัม-เก) (โฮลด์-ออนทู-มี-ฟอร์เอเวอร์)
ด้วยกันกับเธอตลอดไป กอดฉันไม่ปล่อยเรื่อยไป
My mind is living in Ghibli
(มาย-มายด์-อิส-ลีฟวิ่ง-อิน-จิบลิ)
ห้วงความคิดของฉันนั้นอยู่ในจิบลิ
I believe in the charm of classics
(ไอ-บีลีฟ-อิน-เดอะ-ชาร์ม-ออฟ-คลาสสิก)
ฉันเชื่อในเสน่ห์ของความคลาสสิก
보이는 게 다인 이 현실 안에서
(โบ-อี-นึน-เก-ดา-อิน-นี-ฮยอน-ชิล-รัน-เน-ซอ)
ในความเป็นจริงนี้ที่ซึ่งการมองเห็นคือทุกสิ่ง
이성의 끈이 언제 놓일지 몰라서 불안한 맘
(อี-ซัง-เง-กึน-นี-ออน-เจ-โน-อิล-จี-มล-รา-ซอ-บุล-รัน-นัน-มัม)
ใจมันไม่สงบเพราะไม่รู้ว่าสายป่านแห่งเหตุผลจะหลุดเมื่อไหร่
바보 같지만 그걸 믿는 게
(บา-โบ-กัด-จิ-มัน-คือ-กอล-มิด-นึน-เก)
เหมือนกับคนบ้า แต่ก็เชื่อในสิ่งนั้น
나인 이상 난 나를 믿어줄 수밖에 Uh yeah
(นา-อิน-นี-ซัง-นัน-นา-รึล-มิด-ดอ-จุล-ซู-บัก-เก)
ในเมื่อมันเป็นตัวฉัน ฉันก็ได้แต่เชื่อมั่นในตัวฉันเอง
빛나는 믿음으로
(บิด-นา-นึน-มิด-ดึม-มือ-โร)
ด้วยความเชื่อที่เป็นประกาย
Take a ride in the sky
(เทค-อะ-ไรด์-อิน-เดอะ-สกาย)
ท่องไปในท้องฟ้า
나와 함께 한다면
(นา-วา-ฮัม-เก-ฮัน-ตา-มยอน)
ถ้าหากว่าเธออยู่กับฉัน
머지 않아 닿을 테니
(มอ-จิ-อัน-นา-ดา-อึล-เท-นิ)
ก็จะได้สัมผัสในไม่ช้า
네가 믿는 모든 건
(นอ-กา-มิด-นึน-โม-ดึน-กอน)
เพราะทุกสิ่งที่เธอเชื่อ
현실이 될 테니 난
(ฮยอน-ชิล-รี-ทเวล-เท-นิ-นัน)
มันจะกลายเป็นความจริง
너를 믿고 노랠 하지
(นอ-รึล-มิด-โก-โน-เรล-ฮา-จิ)
ฉันจึงเชื่อในตัวเธอ และร้องเพลงออกมาน่ะสิ
무댄 나의 Fantasy 니
(มู-เดน-นา-เอ-แฟนตาซี-นิ)
เวทีนั้นคือจินตนาการของฉันใช่รึเปล่า
머릿속이 어지러워
(มอ-หริด-สก-กี-ออ-จิ-รอ-วอ)
ในหัวมันวุ่นวายสับสน
I'm flying with my fantasy (I'm flying, I'm flying)
(ไอม-ฟลายอิ้ง-วิธ-มาย-แฟนตาซี) (ไอม-ฟลายอิ้ง-ไอม-ฟลายอิ้ง)
ฉันกำลังล่องลอยไปกับจินตนาการของฉัน ฉันกำลังล่องลอยไป
눈을 감고 들어보면
(นุน-นึล-คัม-โก-ดือ-รอ-โบ-มยอน)
เมื่อหลับตาและลองฟัง
살아있는 목소리
(ซา-รา-อิน-นึน-หมก-โซ-รี)
มันคือเสียงที่มีชีวิต
I'll be your autumn, your winter
(ไอล-บี-ยัวร์-ออทัมน์-ยัวร์-วินเทอร์)
ฉันจะเป็นทั้งฤดูใบไม้ร่วงของเธอ ฤดูหนาวของเธอ
Your summer and your spring
(ยัวร์-ซัมเมอร์-แอนด์-ยัวร์-สปริง)
ฤดูร้อนของเธอ และฤดูใบไม้ผลิของเธอ
빛이 나는 멜로디
(บิด-ชี-นา-นึน-เมล-โร-ดี)
ท่วงทำนองที่ส่องประกาย
쏟아지는 Diamonds are dancing
(โซ-ดา-จิ-นึน-ไดมอนด์-อาร์-แดนซิ่ง)
เพชรที่หลั่งไหลมากำลังเต้นรำ
영원히 너와 함께
(ยอง-วอน-นี-นอ-วา-ฮัม-เก)
ด้วยกันกับเธอตลอดไป
แปลโดย ซูบักนิม🍉
♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
No comments:
Post a Comment