Thursday, March 12, 2020

NCT 127 - Boom














하나
(ฮา-นา-ทุล-เซด-เนด)
หนึ่ง สอง สาม สี่

꿈속의 꿈일까
(กุม-สก-เก-กุม-มิล-กา)
มันเป็นฝันในฝันใช่มั้ยนะ

깨도 똑같아
(เก-โด-ตก-คัด-ทา)
ขนาดตื่นก็ยังเหมือนเดิม

아침부터 저녁까지
(อา-ชิม-บู-ทอ-ชอ-นยอก-กา-จี)
ตั้งแต่เช้าจดเย็น

깊고 꿈에 빠진 느낌
(คิบ-โก-กิ-กุม-เม-ปา-จิน-นือ-กิม)
ความรู้สึกที่อยู่ในฝันที่ลึกและยาวนาน

부풀어 맘이 하루에도 번씩
(พู-พู-รอ-เน-มัม-มี-ฮา-รู-เอ-โด-มยอด-บอน-ฉิก)
ในวันๆ หนึ่งใจฉันมันพองโตหลายต่อหลายครั้ง

Lose it all for a night with you
(ลูส-อิท-ออล-ฟอร์-อะ-ไนท์-วิธ-ยู)
ยอมทุกอย่างเพื่อได้อยู่กับเธอในคืนหนึ่ง

Trade in anything make my dreams come true
(เทรด-อิน-เอนี่ธิง-เมค-มาย-ดรีมส์-คัม-ทรู)
แลกกับอะไรก็ได้เพื่อทำฝันของฉันให้เป็นจริง

왠지 좋았어 Baby
(เวน-จิ-โช-วัด-ซอ-เบบี้)
ไม่รู้ทำไมฉันถึงรู้สึกดีแบบนี้ คนดี

그림처럼 다시
(คือ-ริม-ชอ-รอม-ทา-ชี)
มันเหมือนกับรูปภาพอีกครั้ง

네가 거기 서있던  (Yeah yeah yeah yeah)
(นี-กา-คอ-กี-ซอ-อิด-ตอน-นัล)
วันที่เธอเคยยืนอยู่ตรงนั้น

스친 그날 이후로
(ซือ-ชิน-คือ-นัล-อี-ฮู-โร)
หลังจากวันนั้นที่เฉียดผ่านไป

모든 순간들이
(โม-ดึน-ซุน-กัน-ดือ-รี)
ในทุกช่วงเวลา

너에게로 스며들어
(นอ-เอ-เก-โร-ซือ-มยอ-ดือ-รอ)
มันรู้สึกถึงเธอ

요즘 Everyday aye
(นัน-โย-จึม-เอเวอรี่เดย์)
หมู่นี้ในทุกๆ วัน

떠올리기 전부터 떠올리곤
(นอล-ตอ-อล-รี-กี-ชอน-บู-ทอ-นอล-ตอ-อล-รี-ก-เน)
ฉันมักนึกถึงเธอก่อนที่จะนึกถึงเธอซะอีก

그때마다 Yeah aye
(คือ-เต-มา-ดา)
และทุกๆ ครั้ง

웃는 것도 모른 채로 웃고 있곤 Yeah
(อุด-นึน-กอด-โด-โม-รึน-เช-โร-อุด-โก-อิด-ก-เน)
ฉันมักหัวเราะออกมาทั้งที่ไม่รู้ว่าหัวเราะด้วย

Can you take all my love?
(แคน-ยู-เทค-ออล-มาย-เลิฟ)
เธอเอาใจฉันไปทั้งใจเลยได้มั้ย

그려 지금
(นอล-คือ-รยอ-นัน-ชี-กึม)
ฉันคิดถึงเธอนะ ตอนนี้

다시 떠올라 맘이 
(ทา-ชี-ตอ-อล-รา-เน-มัม-มี)
ใจฉันมันลอยสูงขึ้นอีกแล้ว

이번에는 멀리
(อี-บอน-เน-นึน-ชม-ทอ-มอล-รี)
แต่ครั้งนี้มันไปไกลกว่านิดหน่อย

내게만 열리는 꿈보다 꿈같은 
(เน-เก-มัน-ยอล-รี-นึน-กุม-โพ-ดา-กุม-คัด-ทึน)
มันเหมือนฝันยิ่งกว่าฝันที่เปิดให้ฉันเท่านั้น

구름보다 높은 곳을 혼자 떠다니는 
(คู-รึม-โพ-ดา-นบ-พึน-กด-ซึล-ฮน-จา-ตอ-ทา-นี-นึน-นา)
ฉันลอยอยู่คนเดียวในที่ๆ สูงกว่าก้อนเมฆซะอีก

Boom (x3)
(บูม)
บู้ม

여기 혼자 멈춰버려도 좋아
(นัน-ยอ-กี-ฮน-จา-มอม-ชวอ-พอ-รยอ-โด-โช-วา)
ฉันชอบนะ ถึงหยุดอยู่ตรงนี้คนเดียว

아직 깨고 싶지 않아 No no
(อา-จิก-เก-โก-ชิบ-จิ-อัน-นา)
ยังไม่อยากตื่นขึ้นมา

이건 나의 노래
(อี-กอน-นา-เอ-โน-เร)
นี่เป็นเพลงของฉัน

서툰 고백
(ซอ-ทุน-โก-แบก)
คำสารภาพที่เซ่อซ่า

들린다면 받아줘 Oh
(ทึล-ริน-ดา-มยอน-พัด-ทา-จวอ)
ถ้าได้ฟังก็ช่วยตอบรับมันทีเถอะ

 요즘 Everyday aye
(นัน-โย-จึม-เอเวอรี่เดย์)
หมู่นี้ในทุกๆ วัน

 떠올리기 전부터  떠올리곤 
(นอล-ตอ-อล-รี-กี-ชอน-บู-ทอ-นอล-ตอ-อล-รี-ก-เน)
ฉันมักนึกถึงเธอก่อนที่จะนึกถึงเธอซะอีก

그때마다 Yeah aye
(คือ-เต-มา-ดา)
และทุกๆ ครั้ง

웃는 것도 모른 채로 웃고 있곤  Yeah
(อุด-นึน-กอด-โด-โม-รึน-เช-โร-อุด-โก-อิด-ก-เน)
ฉันมักหัวเราะออกมาทั้งที่ไม่รู้ว่าหัวเราะด้วย

Can you take all my love?
(แคน-ยู-เทค-ออล-มาย-เลิฟ)
เธอเอาใจฉันไปทั้งใจเลยได้มั้ย

 그려  지금
(นอล-คือ-รยอ-นัน-ชี-กึม)
ฉันคิดถึงเธอนะ ตอนนี้

다시 떠올라  맘이 
(ทา-ชี-ตอ-อล-รา-เน-มัม-มี)
ใจฉันมันลอยสูงขึ้นอีกแล้ว

이번에는   멀리
(อี-บอน-เน-นึน-ชม-ทอ-มอล-รี)
แต่ครั้งนี้มันไปไกลกว่านิดหน่อย

내게만 열리는 꿈보다 꿈같은 
(เน-เก-มัน-ยอล-รี-นึน-กุม-โพ-ดา-กุม-คัด-ทึน)
มันเหมือนฝันยิ่งกว่าฝันที่เปิดให้ฉันเท่านั้น

구름보다 높은 곳을 혼자 떠다니는 
(คู-รึม-โพ-ดา-นบ-พึน-กด-ซึล-ฮน-จา-ตอ-ทา-นี-นึน-นา)
ฉันลอยอยู่คนเดียวในที่ๆ สูงกว่าก้อนเมฆซะอีก

Boom (x3)
(บูม)
บู้ม

(Oh) Sunlight or moonlight 무엇을 비춰도 아름다워
(ซันไลท์-ออร์-มูนไลท์-คือ-มู-ออด-ซึล-พี-ชวอ-โด-อา-รึม-ดา-วอ)
จะแสงอาทิตย์หรือแสงจันทร์ ไม่ว่าสะท้อนสิ่งไหนมันก็สวยงาม

(Woo) 시간이 멈춘 너의 대답만을 기다려
(นัน-ชี-กัน-นี-มอม-ชุน-เช-นอ-เอ-มอน-เท-ทับ-มัน-นึล-คี-ดา-รยอ)
เวลามันหยุดเดิน ฉันรอแต่คำตอบของเธอที่ยังไม่มาถึง

긴장한 채로  신호음에 맞춰
(นัน-คิน-จัง-ฮัน-เช-โร-กิน-ชิน-โฮ-อึม-เม-มัด-ชวอ)
ก็ไปตามจังหวะเสียงสัญญาณทั้งที่ฉันนั้นกังวล

맘을 두드리고 있어
(นี-มัม-มึล-ทู-ทือ-รี-โก-อิด-ซอ)
ฉันกำลังเคาะใจเธออยู่นะ

Ooh 내가 들리니
(เน-กา-ทึล-รี-นิ)
ได้ยินฉันรึเปล่า

수화기 너머로 
(ซู-ฮวา-กี-นอ-มอ-โร)
อีกฝั่งของปลายสายนั่น

들리는 작은
(ทึล-รี-นึน-ชา-กึน-ซุม)
ลมหายใจแผ่วเบาที่ฉันได้ยิน

다시 떠올라  맘이 
(ทา-ชี-ตอ-อล-รา-เน-มัม-มี)
ใจฉันมันลอยสูงขึ้นอีกแล้ว

이번에는   멀리
(อี-บอน-เน-นึน-ชม-ทอ-มอล-รี)
แต่ครั้งนี้มันไปไกลกว่านิดหน่อย 

어쩌면 지금
(ออ-จอ-มยอน-นอน-ชี-กึม)
บางทีตอนนี้

나와 같은 생각 중일까
(นา-วา-กัด-ทึน-เซง-กัก-จุง-อิล-กา)
เธออาจกำลังคิดเหมือนกันกับฉันใช่รึเปล่านะ

모든 멈춰진 순간 
(อี-โม-ดึน-เก-มอม-ชวอ-ชิน-ซุน-กัน)
ช่วงเวลาที่ทุกอย่างนี้มันถูกหยุดไว้

Boom (x5)
(บูม)
บู้ม


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/boom/1499032221?i=1499032224&app=itunes

♡อัลบั้มเต็ม♡
https://music.apple.com/th/album/nct-127-neo-zone-the-2nd-album/1499032221?app=itunes




NCT 127 엔시티 127 '꿈 (Boom)' Track Video #3


No comments:

Post a Comment

If you like my contents!