Oh, think I played out all of the cards I had
(ธิงค์-ไอ-เพลย์-เอ๊าท์-ออล-ออฟ-เดอะ-การ์ด-ไอ-แฮด)
คิดว่าฉันได้เปิดไพ่ทั้งหมดที่มีแล้ว
I know sorry's just gonna make you mad
(ไอ-โนว-ซอรี่ส์-จัส-กอนนา-เมค-ยู-แมด)
ฉันรู้ คำขอโทษก็แค่จะทำให้เธอหัวเสีย
Now you're acting up, I can't pretend
(นาว-ยูร์-แอคติ้ง-อัพ-ไอ-แค้นท์-พรีเทนด์)
ตอนนี้เธอแสดงท่าทีไม่พอใจ ฉันจะทำเป็นไม่เห็นไม่ได้
I don't know why, why
(ไอ-ด๊นท์-โนว-วาย-วาย)
ฉันไม่รู้ว่าทำไม
Uh, and I know you never would bat an eye
(แอนด์-ไอ-โนว-ยู-เนเวอร์-วู้ด-แบท-แอน-อาย)
และฉันก็รู้ว่าเธอไม่เคยจะมอง
When another guy steps to you to try
(เวน-อะนาเธอร์-กาย-สเต็ป-ทู-ยู-ทู-ไทร)
เมื่อใครคนอื่นเข้ามาหาเธอเพื่อลองดู
So you feel you've been missing out and that hurts my pride
(โซ-ยู-ฟีล-ยูฟ-บีน-มิสซิ่ง-เอ๊าท์-แอนด์-แดท-เฮิร์ท-มาย-ไพรด์)
เธอถึงได้รู้สึกถูกละเลย และนั่นสะเทือนความลำพองใจของฉัน
Uh, listen, um
(ลิสซึ่น)
ฟังนะ
All of those lies I told to you
(ออล-ออฟ-โดส-ไล-ไอ-โทลด์-ทู-ยู)
คำโกหกทั้งหมดที่ฉันบอกเธอ
All of those highs I stole from you
(ออล-ออฟ-โดส-ไฮ-ไอ-สโตล-ฟรอม-ยู)
ความสุขทั้งหมดที่ฉันขโมยจากเธอ
It was all out of my control
(อิท-วอส-ออล-เอ๊าท์-ออฟ-มาย-คอนโทรล)
มันเกินการควบคุมของฉัน
But I really want you to know
(บัท-ไอ-เรียลลี่-ว้อนท์-ยู-ทู-โนว)
แต่ฉันอยากให้เธอรับรู้จริงๆ
The truth
(เดอะ-ทรูธ)
ถึงความจริง
Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน
Ay, ay, ay, you can blame it on that
(ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท)
เธอโทษเรื่องนั้นได้เลย
Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน
Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน
Mmm-mmm, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน
Way too much juice
(เวย์-ทู-มัช-จู๊ซ)
ดื่มน้ำแอปเปิ้ลมากไป
Ay, ay, I can't even walk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-วอล์ค-ไรท์)
ฉันเดินตรงยังไม่ได้เลย
Mmm-mmm, I can't even talk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-ทอล์ค-ไรท์)
พูดยังไม่รู้เรื่องเลย
You say blame it on my youth
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
เธอบอกให้โทษความเด็กน้อยของฉัน
Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน
Mmm-mmm, caught up in the past
(คอท-อัพ-อิน-เดอะ-พาสท์)
ฉันติดอยู่ในอดีต
I know they say that we're too young
(ไอ-โนว-เดย์-เซย์-แดท-วีร์-ทู-ยัง)
ฉันรู้ พวกเขาบอกว่าเราเด็กเกินไป
Every day we're growing
(เอฟวรี่-เดย์-วีร์-โกรวิ่ง)
แต่เราโตขึ้นทุกวัน
They say we're too dumb
(เดย์-เซย์-วีร์-ทู-ดั๊มบ์)
พวกเขาบอกว่าเราช่างโง่เง่า
Problem is that we don't know it
(โพรเบลม-อิส-แดท-วี-ด๊นท์-โนว-อิท)
ปัญหาก็คือเราไม่เข้าใจมัน
Anyway, any day, any case we gon' elevate
(เอนี่เวย์-เอนี่-เดย์-เอนี่-เคส-วี-กอน-เอเลเวท)
ยังไงซะ ไม่ว่าวันใดกรณีไหนเราก็จะไปอีกขั้น
We gon' make mistakes
(วี-กอน-เมค-มิสเทค)
เราจะทำพลาดมากมาย
We'll get there even if it's late
(วีล-เก๊ท-แดร์-อีเว่น-อีฟ-อิทส์-เลท)
แต่เราจะไปถึงตรงนั้นแม้มันจะช้าไป
Young, we wanna celebrate
(ยัง-วี-วอนนา-เซเลเบรท)
เด็ก เราอยากเฉลิมฉลอง
Love and we never hesitate
(เลิฟ-แอนด์-วี-เนเวอร์-เฮสิเทท)
รัก และเรานั้นไม่เคยลังเล
Hate that we miscommunicate
(เฮท-แดท-วี-มิสคอมมูนิเคท)
แต่เกลียดที่เราสื่อสารกันผิด
Times that we wanna walk away
(ไทม์-แดท-วี-วอนนา-วอค-อะเวย์)
หลายครั้งที่เราอยากเดินจากไป
Why, why, why, yeah, we play the game
(วาย-วาย-วาย-เย่-วี-เพลย์-เดอะ-เกม)
มันทำไมกันนะ เราถึงยังเล่นเกม
Baby, win some, lose some, it's all the same
(เบบี้-วิน-ซัม-ลูส-ซัม-อิทส์-ออล-เดอะ-เซม)
คนดี ชนะบ้าง แพ้บ้าง มันก็เหมือนกัน
Yeah, I could blame it on the rain
(เย่-ไอ-คู้ด-เบลม-อิท-ออน-เดอะ-เรน)
ใช่ ฉันจะโทษสายฝนก็ได้
I could blame it on the pain
(ไอ-คู้ด-เบลม-อิท-ออน-เดอะ-เพน)
ฉันจะโทษความเจ็บปวดก็ได้
I could blame it on my ego
(ไอ-คู้ด-เบลม-อิท-ออน-มาย-อีโก้)
ฉันจะโทษอีโก้ของฉันก็ได้
Put a cross against my name
(พุท-อะ-ครอส-อะเก๊นส์-มาย-เนม)
กากบาทชื่อของฉันเลย
But I'm way up
(บัท-ไอม-เวย์-อัพ)
แต่ฉันดีขึ้นแล้ว
And I'm trying to stay up
(แอนด์-ไอม-ไืทรอิ้ง-ทู-สเตย์-อัพ)
พยายามจะตื่นตัวอยู่ตลอด
I never wanna walk alone
(ไอ-เนเวอร์-วอนนา-วอค-อะโลน)
ฉันไม่เคยอยากเดินด้วยตัวคนเดียว
Just stay here in my zone
(จัส-สเตย์-เฮีย-อิน-มาย-โซน)
แค่อยากจะอยู่ตรงนี้ในที่ของฉัน
Baby, you know they say that love is all wrong
(เบบี้-ยู-โนว-เดย์-เซย์-แดท-เลิฟ-อิส-ออล-รอง)
คนดี เธอรู้ พวกเขาบอกว่าความรักมันผิดไปหมด
It feels so good but then you're messed up
(อิท-ฟีล-โซ-กูด-บัท-เดน-ยูร์-แมส-อัพ)
มันรู้สึกดีมากๆ แต่แล้วเธอกลับรู้สึกใจปั่นป่วน
Just put me in the dock
(จัส-พุท-มี-อิน-เดอะ-ด๊อค)
ก็แค่จับฉันวางในคอกจำเลย
Yeah, I stand as the accused
(เย่-ไอ-สแตนด์-แอส-เดอะ-แอคคิวส์)
ใช่ ฉันยืนในฐานะจำเลย
No excuses, yeah, I'm guilty
(โน-เอคคิวส์-เย่-ไอม-กิลตี้)
ไม่มีข้อแก้ตัว ใช่ ฉันมีความผิด
Blame it on my
(เบลม-อิท-ออน-มาย)
โทษความ
Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน
Ay, ay, ay, you can blame it on that
(ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท)
เธอโทษเรื่องนั้นได้เลย
Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน
Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน
Mmm-mmm, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน
Way too much juice
(เวย์-ทู-มัช-จู๊ซ)
ดื่มน้ำแอปเปิ้ลมากไป
Ay, ay, I can't even walk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-วอล์ค-ไรท์)
ฉันเดินตรงยังไม่ได้เลย
Mmm-mmm, I can't even talk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-ทอล์ค-ไรท์)
พูดยังไม่รู้เรื่องเลย
You say blame it on my youth
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
เธอบอกให้โทษความเด็กน้อยของฉัน
Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน
Mmm-mmm, caught up in the past
(คอท-อัพ-อิน-เดอะ-พาสท์)
ฉันติดอยู่ในอดีต
Maybe I had to lose you
(เมย์บี-ไอ-แฮด-ทู-ลูส-ยู)
บางทีฉันอาจต้องเสียเธอไป
To know how good I had it
(ทู-โนว-ฮาว-กูด-ไอ-แฮด-อิท)
เพื่อรู้ว่าดีแค่ไหนที่ฉันเคยมีมัน
To know how good that we were
(ทู-โนว-ฮาว-กูด-แดท-วี-เวอร์)
เพื่อรู้ว่าเราเคยดีกันแค่ไหน
To know I'm deep in regret
(ทู-โนว-ไอม-ดีพ-อิน-รีเก๊ท)
เพื่อรู้ว่าฉันเสียใจที่สุด
Now your surface is cold
(นาว-ยัวร์-เซอเฟซ-อิส-โคลด์)
ตอนนี้ผิวด้านนอกของเธอมันเย็นชา
Now you're burnt to the core
(นาว-ยูร์-เบิร์นท์-ทู-เดอะ-คอร์)
และตอนนี้เธอก็เผาไหม้จนถึงแก่นข้างใน
Perfect picture is torn on the floor
(เพอร์เฟคท์-พิคเจอร์-อิส-ทอร์น-ออน-เดอะ-ฟลอร์)
ภาพสวยงามไร้ที่ติมันถูกฉีกกระจายบนพื้น
So I need to tell ya
(โซ-ไอ-นี้ด-ทู-เทล-ยา)
เพราะงั้นฉันถึงต้องบอกเธอ
Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน
All of those lies I told to you
(ออล-ออฟ-โดส-ไล-ไอ-โทลด์-ทู-ยู)
คำโกหกทั้งหมดที่ฉันบอกเธอ
All of those highs I stole from you
(ออล-ออฟ-โดส-ไฮ-ไอ-สโตล-ฟรอม-ยู)
ความสุขทั้งหมดที่ฉันขโมยจากเธอ
It was all out of my control
(อิท-วอส-ออล-เอ๊าท์-ออฟ-มาย-คอนโทรล)
มันเกินการควบคุมของฉัน
But I really want you to know
(บัท-ไอ-เรียลลี่-ว้อนท์-ยู-ทู-โนว)
แต่ฉันอยากให้เธอรับรู้จริงๆ
The truth
(เดอะ-ทรูธ)
ถึงความจริง
Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน
You can blame it on that, you can blame it on that (You can blame it on that)
(ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท-ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท) (ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท)
เธอโทษเรื่องนั้นได้เลย
Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน
Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน
Mmm-mmm, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน
Way too much juice
(เวย์-ทู-มัช-จู๊ซ)
ดื่มน้ำแอปเปิ้ลมากไป
Ay, ay, I can't even walk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-วอล์ค-ไรท์)
เดินตรงยังไม่ได้เลย
Mmm-mmm, I can't even talk right (Got me and truth, yeah)
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-ทอล์ค-ไรท์) (ก๊อท-มี-แอนด์-ทรูธ)
พูดยังไม่รู้เรื่องเลย เข้าใจตัวฉันและรับรู้ความจริง
Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน
You can blame it on
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน)
เธอโทษเรื่องนั้น
You can blame it on
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน)
เธอโทษเรื่องนั้น
You can blame it on that (You can blame it on)
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน-แดท) (ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน)
เธอโทษเรื่องนั้นได้เลย
You can blame it on my youth
(ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน--มาย-ยูธ)
เธอโทษความเด็กน้อยของฉันได้เลย
แปลโดย ซูบักนิม🍉
♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/on-my-youth-english-version/1713114150?i=1713114161
♡อัลบั้มเต็ม♡
https://music.apple.com/th/album/on-my-youth-english-version/1713114150?i=1713114161
♡อัลบั้มเต็ม♡
WayV 威神V 'On My Youth (English Ver.)' Performance Video
No comments:
Post a Comment