Wednesday, January 10, 2024

WayV - On My Youth (English Version)

 












Oh, think I played out all of the cards I had
(ธิงค์-ไอ-เพลย์-เอ๊าท์-ออล-ออฟ-เดอะ-การ์ด-ไอ-แฮด)
คิดว่าฉันได้เปิดไพ่ทั้งหมดที่มีแล้ว

I know sorry's just gonna make you mad
(ไอ-โนว-ซอรี่ส์-จัส-กอนนา-เมค-ยู-แมด)
ฉันรู้ คำขอโทษก็แค่จะทำให้เธอหัวเสีย

Now you're acting up, I can't pretend
(นาว-ยูร์-แอคติ้ง-อัพ-ไอ-แค้นท์-พรีเทนด์)
ตอนนี้เธอแสดงท่าทีไม่พอใจ ฉันจะทำเป็นไม่เห็นไม่ได้

I don't know why, why
(ไอ-ด๊นท์-โนว-วาย-วาย)
ฉันไม่รู้ว่าทำไม

Uh, and I know you never would bat an eye
(แอนด์-ไอ-โนว-ยู-เนเวอร์-วู้ด-แบท-แอน-อาย)
และฉันก็รู้ว่าเธอไม่เคยจะมอง

When another guy steps to you to try
(เวน-อะนาเธอร์-กาย-สเต็ป-ทู-ยู-ทู-ไทร)
เมื่อใครคนอื่นเข้ามาหาเธอเพื่อลองดู

So you feel you've been missing out and that hurts my pride
(โซ-ยู-ฟีล-ยูฟ-บีน-มิสซิ่ง-เอ๊าท์-แอนด์-แดท-เฮิร์ท-มาย-ไพรด์)
เธอถึงได้รู้สึกถูกละเลย และนั่นสะเทือนความลำพองใจของฉัน

Uh, listen, um
(ลิสซึ่น)
ฟังนะ

All of those lies I told to you
(ออล-ออฟ-โดส-ไล-ไอ-โทลด์-ทู-ยู)
คำโกหกทั้งหมดที่ฉันบอกเธอ

All of those highs I stole from you
(ออล-ออฟ-โดส-ไฮ-ไอ-สโตล-ฟรอม-ยู)
ความสุขทั้งหมดที่ฉันขโมยจากเธอ

It was all out of my control
(อิท-วอส-ออล-เอ๊าท์-ออฟ-มาย-คอนโทรล)
มันเกินการควบคุมของฉัน

But I really want you to know
(บัท-ไอ-เรียลลี่-ว้อนท์-ยู-ทู-โนว)
แต่ฉันอยากให้เธอรับรู้จริงๆ

The truth
(เดอะ-ทรูธ)
ถึงความจริง

Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน 

Ay, ay, ay, you can blame it on that
(ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท)
เธอโทษเรื่องนั้นได้เลย

Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน 

Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน

Mmm-mmm, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน

Way too much juice
(เวย์-ทู-มัช-จู๊ซ)
ดื่มน้ำแอปเปิ้ลมากไป

Ay, ay, I can't even walk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-วอล์ค-ไรท์)
ฉันเดินตรงยังไม่ได้เลย

Mmm-mmm, I can't even talk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-ทอล์ค-ไรท์)
พูดยังไม่รู้เรื่องเลย

You say blame it on my youth
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
เธอบอกให้โทษความเด็กน้อยของฉัน

Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน

Mmm-mmm, caught up in the past
(คอท-อัพ-อิน-เดอะ-พาสท์)
ฉันติดอยู่ในอดีต

I know they say that we're too young
(ไอ-โนว-เดย์-เซย์-แดท-วีร์-ทู-ยัง)
ฉันรู้ พวกเขาบอกว่าเราเด็กเกินไป

Every day we're growing
(เอฟวรี่-เดย์-วีร์-โกรวิ่ง)
แต่เราโตขึ้นทุกวัน

They say we're too dumb
(เดย์-เซย์-วีร์-ทู-ดั๊มบ์)
พวกเขาบอกว่าเราช่างโง่เง่า

Problem is that we don't know it
(โพรเบลม-อิส-แดท-วี-ด๊นท์-โนว-อิท)
ปัญหาก็คือเราไม่เข้าใจมัน

Anyway, any day, any case we gon' elevate
(เอนี่เวย์-เอนี่-เดย์-เอนี่-เคส-วี-กอน-เอเลเวท)
ยังไงซะ ไม่ว่าวันใดกรณีไหนเราก็จะไปอีกขั้น

We gon' make mistakes
(วี-กอน-เมค-มิสเทค)
เราจะทำพลาดมากมาย

We'll get there even if it's late
(วีล-เก๊ท-แดร์-อีเว่น-อีฟ-อิทส์-เลท)
แต่เราจะไปถึงตรงนั้นแม้มันจะช้าไป

Young, we wanna celebrate
(ยัง-วี-วอนนา-เซเลเบรท)
เด็ก เราอยากเฉลิมฉลอง

Love and we never hesitate
(เลิฟ-แอนด์-วี-เนเวอร์-เฮสิเทท)
รัก และเรานั้นไม่เคยลังเล

Hate that we miscommunicate
(เฮท-แดท-วี-มิสคอมมูนิเคท)
แต่เกลียดที่เราสื่อสารกันผิด

Times that we wanna walk away
(ไทม์-แดท-วี-วอนนา-วอค-อะเวย์)
หลายครั้งที่เราอยากเดินจากไป

Why, why, why, yeah, we play the game
(วาย-วาย-วาย-เย่-วี-เพลย์-เดอะ-เกม)
มันทำไมกันนะ เราถึงยังเล่นเกม

Baby, win some, lose some, it's all the same
(เบบี้-วิน-ซัม-ลูส-ซัม-อิทส์-ออล-เดอะ-เซม)
คนดี ชนะบ้าง แพ้บ้าง มันก็เหมือนกัน

Yeah, I could blame it on the rain
(เย่-ไอ-คู้ด-เบลม-อิท-ออน-เดอะ-เรน)
ใช่ ฉันจะโทษสายฝนก็ได้

I could blame it on the pain
(ไอ-คู้ด-เบลม-อิท-ออน-เดอะ-เพน)
ฉันจะโทษความเจ็บปวดก็ได้

I could blame it on my ego
(ไอ-คู้ด-เบลม-อิท-ออน-มาย-อีโก้)
ฉันจะโทษอีโก้ของฉันก็ได้

Put a cross against my name
(พุท-อะ-ครอส-อะเก๊นส์-มาย-เนม)
กากบาทชื่อของฉันเลย

But I'm way up
(บัท-ไอม-เวย์-อัพ)
แต่ฉันดีขึ้นแล้ว

And I'm trying to stay up
(แอนด์-ไอม-ไืทรอิ้ง-ทู-สเตย์-อัพ)
พยายามจะตื่นตัวอยู่ตลอด

I never wanna walk alone
(ไอ-เนเวอร์-วอนนา-วอค-อะโลน)
ฉันไม่เคยอยากเดินด้วยตัวคนเดียว

Just stay here in my zone
(จัส-สเตย์-เฮีย-อิน-มาย-โซน)
แค่อยากจะอยู่ตรงนี้ในที่ของฉัน

Baby, you know they say that love is all wrong
(เบบี้-ยู-โนว-เดย์-เซย์-แดท-เลิฟ-อิส-ออล-รอง)
คนดี เธอรู้ พวกเขาบอกว่าความรักมันผิดไปหมด

It feels so good but then you're messed up
(อิท-ฟีล-โซ-กูด-บัท-เดน-ยูร์-แมส-อัพ)
มันรู้สึกดีมากๆ แต่แล้วเธอกลับรู้สึกใจปั่นป่วน

Just put me in the dock
(จัส-พุท-มี-อิน-เดอะ-ด๊อค)
ก็แค่จับฉันวางในคอกจำเลย

Yeah, I stand as the accused
(เย่-ไอ-สแตนด์-แอส-เดอะ-แอคคิวส์)
ใช่ ฉันยืนในฐานะจำเลย

No excuses, yeah, I'm guilty
(โน-เอคคิวส์-เย่-ไอม-กิลตี้)
ไม่มีข้อแก้ตัว ใช่ ฉันมีความผิด

Blame it on my
(เบลม-อิท-ออน-มาย)
โทษความ

Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน

Ay, ay, ay, you can blame it on that
(ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท)
เธอโทษเรื่องนั้นได้เลย

Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน

Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน

Mmm-mmm, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน

Way too much juice
(เวย์-ทู-มัช-จู๊ซ)
ดื่มน้ำแอปเปิ้ลมากไป

Ay, ay, I can't even walk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-วอล์ค-ไรท์)
ฉันเดินตรงยังไม่ได้เลย

Mmm-mmm, I can't even talk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-ทอล์ค-ไรท์)
พูดยังไม่รู้เรื่องเลย

You say blame it on my youth
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
เธอบอกให้โทษความเด็กน้อยของฉัน

Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน

Mmm-mmm, caught up in the past
(คอท-อัพ-อิน-เดอะ-พาสท์)
ฉันติดอยู่ในอดีต

Maybe I had to lose you
(เมย์บี-ไอ-แฮด-ทู-ลูส-ยู)
บางทีฉันอาจต้องเสียเธอไป

To know how good I had it
(ทู-โนว-ฮาว-กูด-ไอ-แฮด-อิท)
เพื่อรู้ว่าดีแค่ไหนที่ฉันเคยมีมัน

To know how good that we were
(ทู-โนว-ฮาว-กูด-แดท-วี-เวอร์)
เพื่อรู้ว่าเราเคยดีกันแค่ไหน

To know I'm deep in regret
(ทู-โนว-ไอม-ดีพ-อิน-รีเก๊ท)
เพื่อรู้ว่าฉันเสียใจที่สุด

Now your surface is cold
(นาว-ยัวร์-เซอเฟซ-อิส-โคลด์)
ตอนนี้ผิวด้านนอกของเธอมันเย็นชา

Now you're burnt to the core
(นาว-ยูร์-เบิร์นท์-ทู-เดอะ-คอร์)
และตอนนี้เธอก็เผาไหม้จนถึงแก่นข้างใน

Perfect picture is torn on the floor
(เพอร์เฟคท์-พิคเจอร์-อิส-ทอร์น-ออน-เดอะ-ฟลอร์)
ภาพสวยงามไร้ที่ติมันถูกฉีกกระจายบนพื้น

So I need to tell ya
(โซ-ไอ-นี้ด-ทู-เทล-ยา)
เพราะงั้นฉันถึงต้องบอกเธอ

Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน 

All of those lies I told to you
(ออล-ออฟ-โดส-ไล-ไอ-โทลด์-ทู-ยู)
คำโกหกทั้งหมดที่ฉันบอกเธอ

All of those highs I stole from you
(ออล-ออฟ-โดส-ไฮ-ไอ-สโตล-ฟรอม-ยู)
ความสุขทั้งหมดที่ฉันขโมยจากเธอ

It was all out of my control
(อิท-วอส-ออล-เอ๊าท์-ออฟ-มาย-คอนโทรล)
มันเกินการควบคุมของฉัน

But I really want you to know
(บัท-ไอ-เรียลลี่-ว้อนท์-ยู-ทู-โนว)
แต่ฉันอยากให้เธอรับรู้จริงๆ

The truth
(เดอะ-ทรูธ)
ถึงความจริง

Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน

You can blame it on that, you can blame it on that (You can blame it on that)
(ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท-ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท) (ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน-แดท)
เธอโทษเรื่องนั้นได้เลย

Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน 

Ay, ay, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน

Mmm-mmm, that was in my past life
(แดท-วอส-อิน-มาย-พาสท์-ไลฟ์)
นั่นเป็นเรื่องในอดีตของฉัน

Way too much juice
(เวย์-ทู-มัช-จู๊ซ)
ดื่มน้ำแอปเปิ้ลมากไป

Ay, ay, I can't even walk right
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-วอล์ค-ไรท์)
เดินตรงยังไม่ได้เลย

Mmm-mmm, I can't even talk right (Got me and truth, yeah)
(ไอ-แค้นท์-อีเว่น-ทอล์ค-ไรท์) (ก๊อท-มี-แอนด์-ทรูธ)
พูดยังไม่รู้เรื่องเลย เข้าใจตัวฉันและรับรู้ความจริง

Blame it on my youth
(เบลม-อิท-ออน-มาย-ยูธ)
โทษความเด็กน้อยของฉัน

You can blame it on
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน)
เธอโทษเรื่องนั้น

You can blame it on
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน)
เธอโทษเรื่องนั้น

You can blame it on that (You can blame it on)
(ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน-แดท) (ยู-เซย์-เบลม-อิท-ออน)
เธอโทษเรื่องนั้นได้เลย

You can blame it on my youth
(ยู-แคน-เบลม-อิท-ออน--มาย-ยูธ)
เธอโทษความเด็กน้อยของฉันได้เลย


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/on-my-youth-english-version/1713114150?i=1713114161

♡อัลบั้มเต็ม♡




WayV 威神V 'On My Youth (English Ver.)' Performance Video


No comments:

Post a Comment

If you like my contents!