Thursday, May 23, 2024

NCT 127 - Paper Plane














바람이 부는 날이면
(พา-รัม-มี-พู-นึน-นา-รี-มยอน)
หากเป็นวันที่ลมพัดผ่าน

꼭 하루 종일 마음이 흔들려
(กก-ฮา-รู-จง-อิล-มา-อึม-มี-ฮึน-ดึล-รยอ)
ใจมันจะต้องหวั่นไหวตลอดทั้งวัน

언제부턴지 모르게
(ออน-เจ-บู-ทอน-จี-โม-รือ-เก)
ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

일기에 한 줄씩 숨긴 마음
(อิล-กี-เอ-ฮัน-จุล-ฉิก-ซุม-กิน-มัม)
ความรู้สึกที่แอบซ่อนไว้ในแต่ละบรรทัดในไดอารี่

벌써 몇 번이나 구겨진 하얀 종이와
(พอล-ซอ-มยอด-บอน-นี-นา-กู-กยอ-จิน-นา-ยัน-จง-งี-วา)
กระดาษสีขาวที่ยับยู่ยี่ไปหลายรอบ

밤새도록 쓰다 지운 혼잣말
(ปั-เซ-โด-หรก-ซือ-ดา-จี-อุน-ฮน-จัน-มัล)
คำพูดที่พูดอยู่คนเดียว เขียนแล้วก็ลบทั้งคืน

하고 싶은 건 참 많은데
(ฮา-โก-ฉิบ-พึน-กอน-จัม-มัน-นึน-เด)
สิ่งที่อยากทำน่ะมีตั้งหลายอย่าง

늘 그 자리만 맴돌고 있는 걸
(นึล-คือ-จา-รี-มัน-เมม-ดล-โก-อิน-นึน-กอล)
แต่ก็ยังอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ

두 번 세 번 감춰온
(ทู-บอน-เซ-บอน-กัม-ชวอ-อน)
ความรู้สึกของฉันที่ปิดบังมาสองสามครั้งนั้น

내 맘을 곱게 접어
(เน-มัม-มึล-ขบ-เก-จอ-บอ)
ฉันพับมันอย่างดี

날려 하늘 위로
(นัล-รยอ-ฮา-นึล-วี-โร)
แล้วร่อนมันไปยังท้องฟ้า

흰 구름 흘러가는
(ฮิน-กู-รึม-ฮึล-รอ-ก-นึน)
โต้ไปตามสายลมบางเบา

여린 바람을 타고
(ยอ-ริน-บ-รัม-มึล-ทา-โก)
ที่พัดผ่านก้อนเมฆขาว

난 날아 저 하늘로 
(นัน-นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
ฉันจะโบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로 (날아 저 하늘로)
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로 (날아 저 하늘로)
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로 (날아 저 하늘로)
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

어떤 하늘에서 맴돌지 궁금한 내 맘
(ออ-ตอน-ฮา-นือ-เร-ซอ-เมม-ดล-จี-กุง-กึม-มัน-เน-มัม)
จะบินวนไปที่ท้องฟ้าแห่งใดกันนะ ความรู้สึกสงสัยนี้

바람을 따라 어딘가로 날아
(พา-รัม-มึล-ตา-รา-ออ-ดิน-กา-โร-นา-รา)
ฉันจะโบยบินตามสายลมไปยังที่ไหนสักแห่ง

더 높이 더 멀리 갈수록
(ทอ-นบ-พี-ทอ-มอล-รี-กั-ซู-หรก)
ยิ่งห่างออกไปไกลและสูงเท่าไหร่

새로운 세상들이 날 이끌어
(เซ-โร-อุน-เซ-ซัง-ดือ-รี-นา-รี-กือ-รอ)
โลกใหม่ทั้งหลายก็ยิ่งดึงดูดฉัน

투명하게 비추는
(ทู-มยอง-ง-เก-พี-จู-นึน)
ความรู้สึกของฉันที่สะท้อนออกมาอย่างชัดเจนนั้น

내 맘을 곱게 접어
(เน-มัม-มึล-ขบ-เก-จอ-บอ)
ฉันพับมันอย่างดี

날려 하늘 위로
(นัล-รยอ-ฮา-นึล-วี-โร)
แล้วร่อนมันไปยังท้องฟ้า

저 푸른 바다 건너
(ชอ-พู-รึน-บา-ดา-คอน-นอ)
ข้ามทะลสีครามนั่น

이름 모를 곳으로
(อี-รึม-โม-รึล-กด-ซือ-โร)
ไปยังสถานที่ๆ คงจะไม่รู้จักชื่อ

난 날아 저 하늘로 
(นัน-นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
ฉันจะโบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로 (날아 저 하늘로)
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로 (날아 저 하늘로)
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로 (날아 저 하늘로)
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

(Oh) 이 노랠 함께 들을 때면
(อี-โน-เรล-ฮัม-เก-ทือ-รึล-เต-มยอน)
ในตอนที่เราฟังเพลงนี้ด้วยกัน

(Oh) 늘 같은 꿈을 꾸게 돼
(นึล-กั-ทึน-กุม-มึล-กู-เก-ทเว)
มันทำให้เรามีฝันเดียวกันเสมอ

(Oh) 바람에 실려온 멜로디
(พา-รัม-เม-ชิล-รยอ-อน-เมล-โร-ดี)
ท่วงทำนองที่มากับสายลม

너무 아름다워 (Oh, oh, oh)
(นอ-มู-อา-รึม-ดา-วอ)
ช่างไพเราะเหลือเกิน

두 번 세 번 감춰온
(ทู-บอน-เซ-บอน-กัม-ชวอ-อน)
ความรู้สึกของฉันที่ปิดบังมาสองสามครั้งนั้น

 내 맘을 곱게 접어
(เน-มัม-มึล-ขบ-เก-จอ-พอ)
ฉันพับมันอย่างดี

날려 하늘 위로
(นัล-รยอ-ฮา-นึล-วี-โร)
แล้วร่อนมันไปยังท้องฟ้า

흰 구름 흘러가는
(ฮิน-กู-รึม-มึ-รอ-ก-นึน)
โต้ไปตามสายลมบางเบา

여린 바람을 타고
(ยอ-ริน-บ-รัม-มึล-ทา-โก)
ที่พัดผ่านก้อนเมฆขาว

난 날아 저 하늘로 
(นัน-นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
ฉันจะโบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로 (날아 저 하늘로)
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로 (날아 저 하늘로)
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로 (날아 저 하늘로)
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น

날아 저 하늘로
(นา-รา-ชอ-ฮา-นึล-โร)
โบยบินไปยังท้องฟ้านั่น


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/paper-plane/1462902786?i=1462902801

♡อัลบั้มเต็ม♡



No comments:

Post a Comment

If you like my contents!