Wednesday, September 29, 2021

Moon Sujin Feat. Taeil - The Moon














벌써 어두워진 하늘과
(พอล-ซอ-ออ-ดู-วอ-จิน-นา-นึล-กวา)
ท้องฟ้าที่มืดลงแล้ว

창문 틈새로 들어온 차가온
(ชัง-มุน-ทึม-เซ-โร-ดือ-รอ-อน-ชา-กา-อน)
กับลมเย็นๆ ที่เข้ามาทางช่องหน้าต่าง

바람은 날 어지럽게 한 다음에
(บา-รัม-มึน-นัล-รอ-จิ-รอบ-เก-ฮัน-ตา-อึม-เม)
พอทำให้ฉันปั่นป่วนได้

도망가 버리겠지
(โต-มัง-กา-บอ-รี-เกด-จิ)
ก็คงหนีจากไปสินะ

잘 지내 넌 뭐해
(จัล-จิ-เน-นอน-มวอ-เฮ)
สบายดีนะ เธอทำอะไรอยู่

매일 같은 말들 속에서 살아가지만
(เม-อิล-คัด-ทึน-มัล-ดึล-สก-เก-ซอ-ซา-รา-กา-จิ-มัน)
ฉันใช้ชีวิตอยู่ในคำพูดที่เหมือนเดิมทุกวัน

왜 내 마음은 채워지지 않는 걸까
(เว-เน-มัม-มึน-เช-วอ-จิ-จิ-อัน-นึน-กอล-กา)
แต่ทำไมใจฉันมันถึงเติมไม่เต็มกันล่ะ

이렇게 항상 똑같은 밤 속에
(อี-รอค-เค-ฮัง-ซัง-ตก-กัด-ทึน-บัม-สก-เก)
ในค่ำคืนที่เหมือนเดิมมาตลอดแบบนี้

누군가 항상 곁에 있으면 해
(นู-กุน-กา-ฮัง-ซัง-กยอด-เท-อิด-ซือ-มยอน-เฮ)
ฉันอยากจะมีใครสักคนที่อยู่ข้างกันเสมอ

Woo-woo-woo, woo-woo

저 달은 또 빛나고
(ชอ-ตัล-รึน-โต-บิน-นา-โก)
พระจันทร์ดวงนั้นส่องสว่างอีกแล้ว

Woo-woo-woo, woo-woo

야속한 저 달은 빛나는데
(ยา-สก-คัน-ชอ-ตัล-รึน-บิน-นา-นึน-เด)
พระจันทร์ที่เย็นชาดวงนั้นกำลังส่องสว่าง

또 하루가 시작된 밤
(โต-ฮา-รู-กา-ชี-จัก-ทเวน-บัม)
คืนที่วันใหม่เริ่มต้นขึ้น

우린 다른 어디선가
(อู-ริน-ทา-รึน-ออ-ดี-ซอน-กา)
ในสถานที่ที่ต่างกัน

똑같은 저 달을 보며 말하겠지
(ตก-กัด-ทึน-ชอ-ทัล-รึล-โพ-มยอ-มา-รา-เกด-จิ)
เราคงจะมองพระจันทร์ดวงเดียวกันแล้วพูดออกมา

항상 행복하길 바래
(ฮัง-ซัง-เฮง-บก-คา-กิล-พา-เร)
ฉันขอให้มีความสุขตลอดไป

밤하늘이 닳도록 말해
(พัม-ฮา-นึล-รี-ทัล-โท-หรก-มัล-เร)
พูดจนกว่าฟ้าจะสาง

딱 하루만 더 내 이야기를 들어줘
(ตัก-ฮา-รู-มัน-ทอ-เน-อี-ยา-กี-รึล-ทือ-รอ-จวอ)
ช่วยฟังเรื่องของฉันอีกแค่สักวันเถอะ

아무런 대답 앖이 날 비추겠지만
(อา-มู-รอน-เท-ทับ-ออบ-ชี-นัล-บี-จู-เกด-จิ-มัน)
แต่ก็คงจะสาดแสงมายังตัวฉันโดยไม่ตอบอะไร

이렇게 항상 똑같은 밤 속에
(อี-รอค-เค-ฮัง-ซัง-ตก-กัด-ทึน-บัม-สก-เก)
ในค่ำคืนที่เหมือนเดิมมาตลอดแบบนี้

누군가 항상 곁에 있으면 해
(นู-กุน-กา-ฮัง-ซัง-กยอด-เท-อิด-ซือ-มยอน-เฮ)
ฉันอยากจะมีใครสักคนที่อยู่ข้างกันเสมอ

Woo-woo-woo, woo-woo

저 달은 또 빛나고
(ชอ-ตัล-รึน-โต-บิน-นา-โก)
พระจันทร์ดวงนั้นส่องสว่างอีกแล้ว

Woo-woo-woo, woo-woo

야속한 저 달은 빛나는데
(ยา-สก-คัน-ชอ-ตัล-รึน-บิน-นา-นึน-เด)
พระจันทร์ที่เย็นชาดวงนั้นกำลังส่องสว่าง

Woo-woo-woo, woo-woo

저 달은 또 빛나고
(ชอ-ตัล-รึน-โต-บิน-นา-โก)
พระจันทร์ดวงนั้นส่องสว่างอีกแล้ว

Woo-woo-woo, woo-woo

야속한 저 달은 빛나는데
(ยา-สก-คัน-ชอ-ตัล-รึน-บิน-นา-นึน-เด)
พระจันทร์ที่เย็นชาดวงนั้นกำลังส่องสว่าง


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡



No comments:

Post a Comment

If you like my contents!