귀를 기울일 때마다
(ควี-รึล-คี-อู-ริล-เต-มา-ดา)
เพราะทุกครั้งที่เงี่ยหูฟัง
너의 목소리가 들리니까
(นอ-เอ-หมก-โซ-รี-กา-ทึล-รี-นี-กา)
จะได้ยินเสียงของเธอไงล่ะ
That's why I love when Tears are falling
(แดทส-วาย-ไอ-เลิฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่ฉันชอบในตอนที่น้ำตาไหลริน
I don't wanna give it up
(ไอ-ด๊นท์-วอนนา-กีฟ-อิท-อัพ)
ฉันไม่อยากจะยอมแพ้
하나만을 바라왔던 Days
(ฮา-นา-มัน-นึล-พา-รา-วัด-ตอน-เดย์)
เหล่าวันที่เฝ้าปรารถนาเพียงสิ่งเดียว
괴로워진 맘에
(เคว-โร-วอ-จิน-มัม-เม)
ด้วยใจที่หงอยเหงา
하늘만 바라볼 때
(ฮา-นึล-มัน-พา-รา-บล-เต)
ในตอนที่จ้องมองท้องฟ้า
혼자가 아니야
(ฮน-จา-กา-อา-นิ-ยา)
ฉันไม่ได้ตัวคนเดียวสักหน่อย
마음속에 떠오르는 Voice, yeah
(มา-อึม-สก-เก-ตอ-โอ-รือ-นึน-ว้อยซ์)
เสียงที่ผุดขึ้นมาในใจ
넌 노래하는 듯이
(นอน-โน-เร-ฮา-นึน-ตึด-ชี)
ราวกับเธอกำลังร้องเพลง
내 맘을 어루만져 와
(เน-มัม-มึล-ออ-รู-มัน-จยอ-วา)
มันปลอบประโลมใจฉัน
이젠 말할 수 있어
(อี-เจน-มัล-รัล-ซู-อิด-ซอ)
ตอนนี้ฉันพูดออกมาได้แล้ว
'Cause I'll be with you
(คอส-ไอล-บี-วิธ-ยู)
เพราะฉันจะอยู่กับเธอ
그 어떤 불안도 지금 너와
(คือ-ออ-ตอน-บู-รัน-โด-ชี-กึม-นอ-วา)
ความกังวลใจใดๆ กับเธอตอนนี้
Listen to my sweet heartbeat
(ลิสซึ่น-ทู-มาย-สวีท-ฮาร์ทบีท)
ฟังเสียงหัวใจเต้นอันแสนหวานของฉันสิ
바꿔나갈 테니까
(พา-กวอ-นา-คัล-เท-นิ-กา)
มันกำลังจะเปลี่ยนไปแล้ว
귀를 기울일 때마다
(ควี-รึล-คี-อู-ริล-เต-มา-ดา)
เพราะทุกครั้งที่เงี่ยหูฟัง
나의 목소리가 들리니까
(นา-เอ-หมก-โซ-รี-กา-ทึล-รี-นี-กา)
จะได้ยินเสียงของฉันไงล่ะ
That's why you laugh when Tears are falling
(แดทส-วาย-ยู-ลาฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่เธอหัวเราะในตอนที่น้ำตาไหลริน
다가올 그 어떤 날도
(ทา-กา-อล-คือ-ออ-ตอน-นัล-โด)
เพราะในวันใดวันหนึ่งที่จะมาถึง
사랑할 수 있는 우리니까
(ซา-ราง-ฮัล-ซู-อิน-นึน-อู-รี-นี-กา)
พวกเราสามารถจะรักกันได้ไงล่ะ
That's why I love when Tears are falling
(แดทส-วาย-ไอ-เลิฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่ฉันชอบในตอนที่น้ำตาไหลริน
Story in my dream
(สตอรี่-อิน-มาย-ดรีม)
เรื่องราวในฝันของฉัน
드디어 너를 만났던 One day
(ทือ-ดี-ออ-นอ-รึล-มัน-นัด-ตอน-วัน-เดย์)
วันหนึ่งที่ได้พบเธอในที่สุด
손에 가득한
(ซน-เน-คา-ดึก-คัน)
ช่อดอกไม้ที่มีเต็มมือ
꽃다발을 건넨 나
(กด-ทา-บัล-รึล-คอน-เนน-นา)
ฉันยื่นมันให้เธอ
넘칠 듯한
(นอม-ชิล-ตึด-ทัน)
ความรู้สึกขอบคุณ
고마왔던 맘
(โค-มา-วัด-ตอน-มัม)
ที่เปี่ยมล้น
떨어진 눈물의
(ตอ-รอ-จิน-นุน-มุล-เร)
มันบานสะพรั่ง
수만큼 가득 피어나
(ซู-มัน-คึม-คา-ดึก-พี-ออ-นา)
เท่าจำนวนน้ำตาที่ไหลรินไป
이젠 말할 수 있어
(อี-เจน-มัล-รัล-ซู-อิด-ซอ)
ตอนนี้ฉันพูดออกมาได้แล้ว
'Cause I'll be with you
(คอส-ไอล-บี-วิธ-ยู)
เพราะฉันจะอยู่กับเธอ
그 어떤 불안도 지금 너와
(คือ-ออ-ตอน-บู-รัน-โด-ชี-กึม-นอ-วา)
ความกังวลใจใดๆ กับเธอตอนนี้
Listen to my sweet heartbeat
(ลิสซึ่น-ทู-มาย-สวีท-ฮาร์ทบีท)
ฟังเสียงหัวใจเต้นอันแสนหวานของฉันสิ
바꿔나갈 테니까
(พา-กวอ-นา-คัล-เท-นิ-กา)
มันกำลังจะเปลี่ยนไปแล้ว
귀를 기울일 때마다
(ควี-รึล-คี-อู-ริล-เต-มา-ดา)
เพราะทุกครั้งที่เงี่ยหูฟัง
나의 목소리가 들리니까
(นา-เอ-หมก-โซ-รี-กา-ทึล-รี-นี-กา)
จะได้ยินเสียงของฉันไงล่ะ
That's why you laugh when Tears are falling
(แดทส-วาย-ยู-ลาฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่เธอหัวเราะในตอนที่น้ำตาไหลริน
다가올 그 어떤 날도
(ทา-กา-อล-คือ-ออ-ตอน-นัล-โด)
เพราะในวันใดวันหนึ่งที่จะมาถึง
사랑할 수 있는 우리니까
(ซา-ราง-ฮัล-ซู-อิน-นึน-อู-รี-นี-กา)
พวกเราสามารถจะรักกันได้ไงล่ะ
That's why I love when Tears are falling
(แดทส-วาย-ไอ-เลิฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่ฉันชอบในตอนที่น้ำตาไหลริน
Oh 멀게만 느껴졌던 Pale blue sky
(มอล-เก-มัน-นือ-กยอ-จยอด-ตอน-เพล-บลู-สกาย)
ท้องฟ้าสีฟ้าอ่อนที่เคยสัมผัสจากแค่ไกลๆ
달려봐도 I'm alone 보이지 않아
(ทัล-รยอ-บวา-โด-ไอม-อะโลน-โบ-อิ-จิ-อัน-นา)
ต่อให้จะวิ่งไป ก็ไม่เห็นว่าฉันตัวคนเดียว
작아지는 자신
(จัก-กา-จิ-นึน-จา-ชิน)
ตัวตนที่มันเล็กลง
Day and night routine
(เดย์-แอนด์-ไนท์-รูทีน)
กิจวัตรประจำวันและคืน
날지 못한 Bird
(นัล-จิ-หมด-ทัน-เบิร์ด)
เป็นนกที่บินไม่ได้
밀려드는 bad feeling
(มิล-รยอ-ทือ-นึน-แบด-ฟีลลิ่ง)
ความรู้สึกแย่ๆ ที่โถมเข้าใส่
그렇대도 "Wake up"
(คือ-รอด-เท-โด-เวค-อัพ)
ถึงเป็นแบบนั้น แต่ "จงตื่น"
들려오는 Phrase
(ทือ-รยอ-โอ-นึน-เฟรส)
วลีที่ได้ยินมา
나만의 답 Make up
(นา-มัน-เน-ทับ-เมค-อัพ)
หาคำตอบของฉันเท่านั้น
너의 목소리
(นอ-เอ-หมก-โซ-รี)
มันคือเสียงของเธอ
그래서 I think of you
(คือ-เร-ซอ-ไอ-ธิงค์-ออฟ-ยู)
ฉันถึงได้นึกถึงเธอ
이젠 난 I sing for you
(อี-เจน-นัน-ไอ-ซิง-ฟอร์-ยู)
ตอนนี้ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ
Humming, humming, humming
(ฮัมมิ่ง-ฮัมมิ่ง-ฮัมมิ่ง)
ร้องฮัมไป
Humming now I fly so high and I'm gonna find out you (Oh, yeah)
(ฮัมมิ่ง-นาว-ไอ-ฟลาย-โซ-ไฮ-แอนด์-ไอม-กอนนา-ไฟด์-เอ๊าท์-ยู)
ทีนี้ฉันจะบินให้สูงและจะตามหาเธอให้เจอ
Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว
Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว
Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน
Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน
Always I'm your side when Tears are falling (When Tears are falling)
(ออลเวย์-ไอม-ยัวร์-ไซด์-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง) (เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอในตอนที่น้ำตาไหลริน
Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว
Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว
Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน
Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน
Always I'm your side when Tears are falling
(ออลเวย์-ไอม-ยัวร์-ไซด์-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอในตอนที่น้ำตาไหลริน
แปลโดย ซูบักนิม🍉
♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/tears-are-falling-korean-version/1751623231?i=1751623233
♡อัลบั้มเต็ม♡
https://music.apple.com/th/album/tears-are-falling-korean-version/1751623231?i=1751623233
♡อัลบั้มเต็ม♡
No comments:
Post a Comment