(ออ-นือ-นัล-นา-รึล-พี-ชุน-พยอล-บิด)
ในวันหนึ่งที่แสงดาวส่องแสงมาที่ฉัน
따스한 손에 남은 의미
(ตา-ซือ-ฮัน-ซน-เน-นัม-มึน-อึย-มี)
ความหมายที่ยังเหลืออยู่บนมืออันอบอุ่น
어두웠던 맘들
(ออ-ทู-วอด-ตอน-มัม-ดึล)
ความรู้สึกที่เคยมืดมน
두려운 날 이젠
(ทู-รยอ-อุน-นัล-รี-เจน)
วันวานที่หวาดหวั่น แต่ในตอนนี้
I don't mind
(ไอ-ด๊นท์-มายด์)
ฉันไม่ใส่ใจหรอก
Just tell me you love me
(จัส-เทล-มี-ยู-เลิฟ-มี)
แค่บอกว่าเธอรักฉันก็พอ
여전해 너를 보면 항상
(ยอ-จอน-เฮ-นอ-รึล-โบ-มยอน-ฮัง-ซัง)
มันยังเป็นเหมือนเดิม เมื่อมองเธอ
어색한 내 말투
(ออ-เสก-คัน-เน-มัล-ทู)
สำเนียงที่แปร่งๆ ของฉัน
떨리는 목소리
(ตอล-รี-นึน-หมก-โซ-รี)
กับน้ำเสียงที่สั่นเครืออยู่เสมอ
Girl, I can't explain
(เกิร์ล-ไอ-แค้นท์-เอกเพลน)
คนดี ฉันอธิบายมันไม่ได้
우린 마치 영원할 사랑을 하는 것 같아
(อู-รี-มา-ชี-ยอง-วอน-นัล-ซา-ราง-งึล-ฮา-นึน-กอด-กัด-ทา)
เหมือนว่ารักเราจะคงอยู่ตลอดไป
내 눈빛이 모든 걸 대신해 말해주고 있어
(เน-นุน-บิด-ชี-โม-ดึน-กอล-แด-ชิน-เน-มัล-เร-จู-โก-อิด-ซอ)
สายตาของฉันมันกำลังบอกแทนทุกอย่างแล้ว
처음 만났던 그때 그대로 여전해
(ชอ-อึม-มัน-นัด-ตอน-คือ-เต-คือ-เด-โร-ยอ-จอน-เน)
มันยังคงเหมือนตอนนั้นที่พบกันครั้งแรก
시간이 불어와 흩날려 진대도
(ชี-กัน-นี-พู-รอ-วา-ฮึด-นัล-รยอ-จิน-เด-โด)
ถึงเวลาได้พัดผ่านเลยไปแล้วก็ตาม
내 마음은 이 계절의 향기를 남기고 있어
(เน-มา-อึม-มึน-อี-กเย-จอล-เร-ฮยัง-กี-รึล-นัม-กี-โก-อิด-ซอ)
แต่ใจของฉันมันยังหลงเหลือกลิ่นของฤดูนี้อยู่
I look in your eyes and it still feels like
(ไอ-ลุค-อิน-ยัวร์-อายส์-แอนด์-อิท-สติล-ฟีล-ไลค์)
ฉันมองเข้าไปในตาของเธอ และมันยังรู้สึกเหมือน
Like we just met, eh, eh, eh
(ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน
Like we just met, eh, eh, eh
(ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน
다시 돌아가도
(ทา-ชี-โท-รา-กา-โด)
ต่อให้ย้อนกลับไปใหม่
I'll love you again
(ไอล-เลิฟ-ยู-อะเกน)
ฉันก็จะรักเธออีกครั้ง
Darling
(ดาร์ลิ่ง)
ที่รัก
익숙한 바람 불어 너에게로
(อิก-ซุก-คัน-พา-รัม-บู-รอ-นอ-เอ-เก-โร)
สายลมที่คุ้นเคยพัดไปยังเธอ
첨 만난 날과 똑같은 내 표정
(ชอม-มัน-นัน-นัล-กวา-ตก-กัด-ทึน-เน-พโย-จอง)
สีหน้าของฉันที่เหมือนกับวันที่พบกันครั้งแรก
결국엔 Nothing really matters
(คยอล-กุก-เกน-นอทธิง-เรียลลี่-แมทเทอร์)
สุดท้ายก็ไม่มีอะไรสำคัญหรอก
우리가 원한 Love forever
(อู-รี-กา-วอน-นัน-เลิฟ-ฟอเรฟเวอร์)
ความรักมั่นคงสิที่เราต้องการ
걸어가 둘만의 끝없는 길
(กอ-รอ-กา-ทุล-มัน-เน-กึด-ออบ-นึน-กิล)
เดินไปบนทางของสองเราที่ไม่มีสิ้นสุด
기억해 수많은 계절 속 우릴
(คี-ออก-เค-ซู-มัน-นึน-กเย-จอล-สก-อู-ริล)
จดจำพวกเราไว้ในหลายๆ ฤดูกาล
Everyday 사랑한다 해도
(เอฟวรี่เดย์-ซา-ราง-ฮัน-ดา-เฮ-โด)
ถึงจะบอกรักทุกวันก็ตาม
영원은 충분하지가 않아
(ยอง-วอน-นึน-ชุง-บุน-ฮา-จิ-กา-อัน-นา)
ตราบชั่วนิรันดร์มันคงยังไม่พอ
시간이 흘러도 I will always love you
(ชี-กัน-นี-ฮึล-รอ-โด-ไอ-วิล-ออลเวย์-เลิฟ-ยู)
ถึงเวลาล่วงเลยไป ฉันก็จะรักเธอเสมอ
Girl, Let me explain
(เกิร์ล-เลท-มี-เอกเพลน)
คนดี ขอฉันอธิบายมันออกมา
우린 마치 영원할 사랑을 하는 것 같아
(อู-รี-มา-ชี-ยอง-วอน-นัล-ซา-ราง-งึล-ฮา-นึน-กอด-กัด-ทา)
เหมือนว่ารักเราจะคงอยู่ตลอดไป
내 눈빛이 모든 걸 대신해 말해주고 있어
(เน-นุน-บิด-ชี-โม-ดึน-กอล-แด-ชิน-เน-มัล-เร-จู-โก-อิด-ซอ)
สายตาของฉันมันกำลังบอกแทนทุกอย่างแล้ว
처음 만났던 그때 그대로 여전해
(ชอ-อึม-มัน-นัด-ตอน-คือ-เต-คือ-เต-โร-ยอ-จอน-เน)
มันยังคงเหมือนตอนนั้นที่พบกันครั้งแรก
시간이 불어와 흩날려 진대도
(ชี-กัน-นี-พู-รอ-วา-ฮึด-นัล-รยอ-จิน-เด-โด)
ถึงเวลาพัดผ่านเลยไปแล้วก็ตาม
내 마음은 이 계절의 향기를 남기고 있어
(เน-มา-อึม-มึน-อี-กเย-จอล-เร-ฮยัง-กี-รึล-นัม-กี-โก-อิด-ซอ)
แต่ใจของฉันมันยังหลงเหลือกลิ่นของฤดูนี้อยู่
I look in your eyes and it still feels like
(ไอ-ลุค-อิน-ยัวร์-อายส์-แอนด์-สติล-ฟีล-ไลค์)
ฉันมองเข้าไปในตาของเธอ และมันยังรู้สึกเหมือน
Like we just
(ไลค์-วี-จัส)
เหมือนเราเพิ่ง
우리 기억들이 꿈처럼 사라져버려도
(อู-รี-คี-ออก-ดึล-รี-กุม-ชอ-รอม-ซา-รา-จยอ-พอ-รยอ-โด)
ต่อให้ความทรงจำของเราจะหายไปเหมือนกับฝัน
잘 보일 수 있게 I'll stand like this forever, oh
(ชัล-โพ-อิล-ซู-อิด-เก-ไอล-สแตนด์-ไลค์-ดิส-ฟอเรฟเวอร์)
แต่เพื่อให้มองเห็นได้ชัดๆ ฉันจะยืนอยู่แบบนี้ตลอดไป
꿈의 장면 속에 해가 떠오를 때 함께할 수 있게
(กุม-เม-ชัง-มยอน-สก-เก-เฮ-กา-ตอ-โอ-รึล-เต-ฮัม-เก-ฮัล-ซู-อิด-เก)
เพื่อให้สามารถอยู่ด้วยกันได้ยามพระอาทิตย์ขึ้นในฉากแห่งความฝัน
I want to
(ไอ-ว้อนท์-ทู)
ฉันต้องการ
So tell me
(โซ-เทล-มี)
เพราะงั้นบอกฉันที
영원히 곁에 함께해줄 수 있어
(ยอง-วอน-นี-ขยอด-เท-ฮัม-เก-เฮ-จุล-ซู-อิด-ซอ)
ว่าจะอยู่เคียงข้างกันตลอดไปได้
남은 매일 밤하늘 별 같이 세어주고 싶어
(นัม-มึน-เม-อิล-ปัม-ฮา-นึล-พยอล-ขัด-ชี-เซ-ออ-จู-โก-ฉิบ-พอ)
ในทุกๆ วันที่เหลืออยู่ ฉันอยากจะนับดาวยามค่ำคืนไปด้วยกัน
We don't need nothing (We don't need nothing)
(วี-ด๊นท์-นี้ด-นอทธิง) (วี-ด๊นท์-นี้ด-นอทธิง)
เราไม่ต้องการอะไร
It's perfect enough
(อิทส-เพอร์เฟคท์-อีนัฟ)
มันพอดีลงตัวแล้วล่ะ
You and me
(ยู-แอนด์-มี)
เธอกับฉัน
시간이 흘러 지나 무뎌진대도 (무뎌져 간대도)
(ชี-กัน-นี-ฮึล-รอ-จิ-นา-มู-ดยอ-จิน-เด-โด) (มู-ดยอ-จยอ-กัน-เด-โด)
ถึงวันเวลาล่วงเลยผ่านไปและเริ่มจืดชืดก็ตาม
함께라면 가장 빛나고 순수한 그 시절로 (기억할게)
(ฮัม-เก-รา-มยอน-คา-จัง-บิด-นา-โก-ซุน-ซู-ฮัน-คือ-ชี-จอล-โร) (คี-ออก-คัล-เก)
หากว่าเราอยู่ด้วยกัน มันก็คือช่วงเวลาที่บริสุทธิ์และเปล่งประกายที่สุด จะจดจำมันไว้
내 눈동자에 비친 모습은 (Still like)
(เน-นุน-ทง-จา-เย-พี-ชิน-โม-สึบ-บึน) (สติล-ไลค์)
ภาพสะท้อนในดวงตาของฉัน มันยังคงเหมือน
Like we just met, eh, eh, eh
(ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน
Like we just met, eh, eh, eh
(ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน
아직 스치는 그날의 온기
(อา-จิก-ซือ-ชี-นึน-คือ-นัล-เร-อน-กี)
ไออุ่นของวันนั้นที่ได้สัมผัส
Forever like this
(ฟอเรฟเวอร์-ไลค์-ดิส)
มันยังคงอยู่แบบนี้ตลอดไป
널 늘 그렇게
(นอล-นึล-คือ-รอค-เค)
เสมอไปแบบนี้
더 사랑할 게
(ทอ-ซา-ราง-ฮัล-เก)
ฉันจะรักเธอให้มากขึ้น
It's like we just met
(อิทส-ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน
Darling
(ดาร์ลิ่ง)
ที่รัก
แปลโดย ซูบักนิม🍉
♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/like-we-just-met/1694897573?i=1694897665
♡อัลบั้มเต็ม♡
https://music.apple.com/th/album/like-we-just-met/1694897573?i=1694897665
♡อัลบั้มเต็ม♡
No comments:
Post a Comment