Tuesday, November 8, 2022

NCT U - Dancing In The Rain














오늘의 날씨는 Perfect
(โอ-นือ-เร-นัล-ชี-นึน-เพอร์เฟค)
อากาศวันนี้ช่างเหมาะสุดๆ

늘 오던 비지만 이번엔 왠지
(นือ-โร-ตอน-พี-จิ-มัน-นี-บอน-เนน-เวน-จี)
ก็เป็นฝนที่ตกมาตลอด แต่ครั้งนี้ไม่รู้ทำไม

Walking up and then we started talking
(วอคกิ้ง-อัพ-แอนด์-เดน-วี-สตาร์ท-ทอคกิ้ง)
ฉันถึงได้เดินเข้าไป แล้วเราก็เริ่มพูดคุยกัน

촉촉해진 도시에 빠져 Romantic
(ฉก-ฉก-เค-จิน-โด-ชี-เอ-ปา-จยอ-โรแมนติก)
ดื่มด่ำไปกับเมืองอันชุ่มฉ่ำ สุดโรแมนติก

From front to back
(ฟรอม-ฟร้อน-ทู-แบค)
ตั้งแต่หน้าไปถึงหลัง

때로는 Up and down
(เต-โร-นึน-อัพ-แอนด์-ดาวน์)
บ้างก็ขึ้นและลง

미끄러지듯 너와
(มิ-กือ-รอ-จิ-ตึด-นอ-วา)
ด่ำดิ่งเหนือเมืองนี้กับเธอ

이 도시 위를 또 Dive
(อี-โต-ชี-วี-รึล-โต-ไดฟ์)
อย่างกับลื่นไหลไป

A little boom, boom
(อะ-ลิตเติ้ล-บูม-บูม)
ก็ตุ้มๆ ต่อมๆ นิดๆ

맘은 Vroom, vroom, hey
(มัม-มึน-วรูม-วรูม)
ใจมันเต้นตึกๆ

닿는 곳이 Stage
(ทัด-นึน-กด-ชี-สเตจ)
ที่ๆ ได้ไปสัมผัสคือเวที

We couldn't control it what
(วี-คูดึ่น-คอนโทรล-อิท-วอท)
เราคุมมันไม่ได้หรอกน่า

너와 내가 마주 잡은
(นอ-วา-เน-กา-มา-จู-ฉับ-พึน)
บนหลังมือที่ฉันจับกับเธอนั้น

손등 위로 빗방울이
(ซน-ดึง-วี-โร-บิด-บัง-อู-รี)
เจ้าหยดน้ำฝน

Down, down, down, baby
(ดาวน์-ดาวน์-ดาวน์-เบบี้)
มันตกลงมา คนดี

Down, down, down, yeah, yeah
(ดาวน์-ดาวน์-ดาวน์)
ตกลงมา ตกลงมา

나란히 발맞춰 걷는 
(นา-รัน-นี-พัล-หมัด-ชวอ-กอด-นึน)
บนทางที่เราก้าวเดินเคียงกันนั้น

거리 위로 빗방울이
(กอ-รี-วี-โร-บิด-บัง-อู-รี)
เจ้าหยดน้ำฝน

Round, round, round
(ราวน์-ราวน์-ราวน์)
มันโอบล้อมเรา

조금 튀어도 난 좋아
(โช-กึม-ทวี-ออ-โด-นัน-โช-วา)
ฉันชอบนะ ถึงจะกระเด็นนิดหน่อย

멍해진 시선
(มอง-เฮ-ชิน-ชี-ซอน)
สายตามันเริ่มว่างเปล่า

점점 Slow motion 난 가만히
(จอม-จอม-สโลว์-โมชั่น-นัน-คา-มัน-นี)
ค่อยๆ ช้าลง ส่วนตัวฉัน

두 팔 벌려 맞지 Hoo
(ทู-พัล-พอล-รยอ-มัด-จิ)
ก็ยังคงอ้าแขนรับอยู่ยังงั้น

Dancing in the rain
(แดนซิ่ง-อิน-เดอะ-เรน)
เต้นรำกลางสายฝน

Drip drop 우린 다 젖어도
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทา-จอ-จอ-โด)
หยดน้ำฝน ต่อให้เราจะเปียกไปทั้งตัว

Walking up, walking down
(วอคกิ้ง-อัพ-วอคกิ้ง-ดาวน์)
ก็จะเดินขึ้น เดินลง

거리거리를 맴돌아 Baby
(กอ-รี-กอ-รีล-เมม-โด-รา-เบบี้)
เดินถนนเส้นนั้นเส้นนี้ไปเรื่อยๆ คนดี

Singing in the rain
(ซิงอิ้ง-อิน-เดอะ-เรน)
ร้องเพลงกลางสายฝน

Drip drop 우린 더 물들어 (더 물들어)
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทอ-มุล-ดือ-รอ) (ทอ-มุล-ดือ-รอ)
หยดน้ำฝน เราถูกแต่งแต้มมากขึ้นอีก

Looking up, looking down
(ลุคกิ้ง-อัพ-ลุคกิ้ง-ดาวน์)
มองขึ้น มองลง

지나온 거리마다
(จี-นา-อน-กอ-รี-มา-ดา)
ทุกเส้นทางที่ผ่านเลยมา

너와 나 Drip drop
(นอ-วา-นา-ดริป-ดรอป)
เธอกับฉัน หยดน้ำฝน

Aw 여느 때 같은 hi
(ยอ-นือ-เต-กัด-ทึน-ไฮ)
ไง คำทักทายที่เหมือนอย่างเคย

다르지 않은 Vibe
(ทา-รือ-จิ-อัน-นึน-ไวบ์)
บรรยากาศที่ไม่แตกต่าง

무감했던 나 Now I'm realizin'
(มู-กัม-แฮด-ตอน-นา-นาว-ไอม-รีไลซิ่น)
ฉันที่ไม่เคยรู้สึก ตอนนี้ฉันรู้แล้วล่ะ

우린 참 비슷해 닮아가는 듯해
(อู-ริน-ชัม-พี-ซึด-เท-ทัล-มา-กา-นึน-ตึด-เท)
ว่าเราช่างคล้ายกัน อย่างกับเหมือนกันเลย

또 어느새 스며 서로에게
(โต-ออ-นือ-เซ-ซือ-มยอ-ซอ-โร-เอ-เก)
เราต่างซึมซับกันและกันไปเอง

꼼짝 못하게 
(กม-จัก-หมด-ทา-เก)
ขยับไปไหนไม่ได้

때로는 감당 못하게
(เต-โร-นึน-กัม-ดัง-หมด-ทา-เก)
บางทีก็รับมือไม่ไหว

Heavy rain on me 넌 비가 돼 내려
(เฮฟวี่-เรน-ออน-มี-นอน-พี-กา-ดเว-เน-รยอ)
ก็ฝนตกกระหน่ำลงมาที่ฉัน เธอกลายเป็นสายฝนตกลงมา

멍해진 시선
(มอง-เฮ-จิน-ชี-ซอน)
สายตามันเริ่มว่างเปล่า

점점 Slow motion (가만히)
(จอม-จอม-สโลว์-โมชั่น) (คา-มัน-นี)
ค่อยๆ ช้าลง 

난 가만히
(นัน-คา-มัน-ฮี)
ส่วนตัวฉัน

두 팔 벌려 맞지 Hoo
(ทู-พัล-พอล-รยอ-มัด-จิ)
ก็ยังคงอ้าแขนรับอยู่ยังงั้น

Dancing in the rain
(แดนซิ่ง-อิน-เดอะ-เรน)
เต้นรำกลางสายฝน

Drip drop 우린 다 젖어도
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทา-จอ-จอ-โด)
หยดน้ำฝน ต่อให้เราจะเปียกไปทั้งตัว

Walking up, walking down
(วอคกิ้ง-อัพ-วอคกิ้ง-ดาวน์)
ก็จะเดินขึ้น เดินลง

거리거리를 맴돌아 Baby
(กอ-รี-กอ-รีล-เมม-โด-รา-เบบี้)
เดินถนนเส้นนั้นเส้นนี้ไปเรื่อยๆ คนดี

Singing in the rain
(ซิงอิ้ง-อิน-เดอะ-เรน)
ร้องเพลงกลางสายฝน

Drip drop 우린 더 물들어 (더 물들어)
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทอ-มุล-ดือ-รอ) (ทอ-มุล-ดือ-รอ)
หยดน้ำฝน เราถูกแต่งแต้มมากขึ้นอีก

Looking up, looking down
(ลุคกิ้ง-อัพ-ลุคกิ้ง-ดาวน์)
มองขึ้น มองลง

지나온 거리마다
(จี-นา-อน-กอ-รี-มา-ดา)
ทุกเส้นทางที่ผ่านเลยมา

너와 나 Drip drop
(นอ-วา-นา-ดริป-ดรอป)
เธอกับฉัน หยดน้ำฝน

더 쏟아지는 빗속에 (갑자기)
(ทอ-โซ-ดา-จิ-นึน-บิด-สก-เก) (ขับ-จา-กี)
ท่ามกลางสายฝนที่กระหน่ำลงมามากขึ้น กะทันหัน

널 꽉 끌어안은 채
(นอล-กวัก-กือ-รอ-อัน-นึน-เช)
ฉันคว้าตัวเธอมากอดแน่น

이대로 멈췄으면 해
(อี-เด-โร-มอม-ชวอด-ซือ-มยอน-เน)
ฉันอยากให้มันหยุดอยู่แบบนี้

Ay 내 안에 번져와 너의 맘이
(เน-อัน-เน-บอน-จยอ-วา-นอ-เอ-มัม-มี)
ใจของเธอแผ่กระจายในตัวฉัน

I'll give you everything
(ไอล-กิฟ-ยู-เอฟวรี่ธิง)
ฉันจะขอมอบทุกสิ่งให้เธอ

지금처럼 나의 품에
(ชี-กึม-ชอ-รอม-นา-เอ-พุม-เม)
แนบอิงในอ้อมกอดฉันเสมอไป

항상 Lean on me, on me
(ฮัง-ซัง-ลีน-ออน-มี-ออน-มี)
เหมือนกับในตอนนี้

내리는 빗속에서
(เน-รี-นึน-บิด-สก-เก-ซอ)
ท่ามกลางสายฝนที่ตกลงมา

U and I tonight
(ยู-แอนด์-ไอ-ทูไนท์)
เธอกับฉันในคืนนี้

Dancing in the rain
(แดนซิ่ง-อิน-เดอะ-เรน)
เต้นรำกลางสายฝน

Drip drop 넌 내게 비처럼 (비처럼)
(ดริป-ดรอป-นอน-เน-เก-พี-ชอ-รอม) (พี-ชอ-รอม)
หยดน้ำฝน เธอเหมือนสายฝนสำหรับฉัน

Fall in love falling down
(ฟอล-อิน-เลิฟ-ฟอลลิ่น-ดาวน์)
ตกหลุมรัก ตกลงไป

나의 맘속에 번져와 Baby
(นา-เอ-มัม-สก-เก-บอน-จยอ-วา-เบบี้)
แผ่กระจายในใจฉัน คนดี

Singing in the rain
(ซิงอิ้ง-อิน-เดอะ-เรน)
ร้องเพลงกลางสายฝน

Drip drop 영원히 이대로 (Drip drop yeah)
(ดริป-ดรอป-ยอง-วอน-นี-อี-เด-โร) (ดริป-ดรอป)
หยดน้ำฝน เป็นแบบนี้ตลอดไป

Look all over town with you, baby
(ลุค-ออล-โอเวอร์-ทาวน์-วิธ-ยู-เบบี้)
เที่ยวชมไปทั่วเมืองกับเธอ คนดี

Dancing in the rain
(แดนซิ่ง-อิน-เดอะ-เรน)
เต้นรำกลางสายฝน

Drip drop 우린 다 젖어도 (Drip drop)
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทา-จอ-จอ-โด) (ดริป-ดรอป)
หยดน้ำฝน ต่อให้เราจะเปียกไปทั้งตัว

Walking up, walking down (Yeah, walking up, baby)
(วอคกิ้ง-อัพ-วอคกิ้ง-ดาวน์)
ก็จะเดินขึ้น เดินลง

거리거리를 맴돌아 Baby
(กอ-รี-กอ-รีล-เมม-โด-รา-เบบี้)
เดินถนนเส้นนั้นเส้นนี้ไปเรื่อยๆ คนดี

Singing in the rain
(ซิงอิ้ง-อิน-เดอะ-เรน)
ร้องเพลงกลางสายฝน

Drip drop 우린 더 물들어 (더 물들어)
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทอ-มุล-ดือ-รอ) (ทอ-มุล-ดือ-รอ)
หยดน้ำฝน เราถูกแต่งแต้มมากขึ้นอีก

Looking up, looking down
(ลุคกิ้ง-อัพ-ลุคกิ้ง-ดาวน์)
มองขึ้น มองลง

지나온 거리마다
(จี-นา-อน-กอ-รี-มา-ดา)
ทุกเส้นทางที่ผ่านเลยมา

너와 나 Drip drop
(นอ-วา-นา-ดริป-ดรอป)
เธอกับฉัน หยดน้ำฝน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

♡อัลบั้มเต็ม♡




MUSIC SPACE : ‘Dancing In The Rain’ Behind Story & Live Stage | THE NCT SHOW


Tuesday, October 18, 2022

NCT 127 『 Neo Zone 』 - The 2nd Album














Elevator (127F)

Kick It

Boom

Pandora's Box

Day Dream

Interlude : Neo Zone

MAD DOG

Sit Down!

Love Me Now

Love Song

White Night

Not Alone

Dreams Come True


♡ดาวน์โหลดอัลบั้มเต็ม♡

♡Listen on Youtube♡

NCT 127 - Dreams Come True














예전 그날의 나를 보면 (So Strong)
(เย-จอน-คือ-นัล-เร-นา-รึล-โบ-มยอน) (โซ-สตรอง)
เมื่อมองตัวฉันเมื่อวันวาน ช่างเข้มแข็ง

‘넌 잘하고 있어’ 그렇게 말을 해주고 싶어
(นอน-ชัล-รา-โก-อิด-ซอ-คือ-รอค-เค-มัล-รึล-เร-จู-โก-ฉิบ-พอ)
"นายทำได้ดีแล้วล่ะนะ" ฉันอยากจะพูดแบบนั้นออกไป

늘 속상한 날들
(นึล-สก-ซัง-ฮัน-นัล-ดึล)
วันเหล่านั้นที่มักเจ็บช้ำใจ

불안한 네 하루
(พุล-รัน-นัน-เน-ฮา-รู)
วันที่ไม่สบายใจของเธอ

다 눈이 부시게 바뀔거야 꼭 지금 내 모습처럼
(ทา-นุน-นี-พู-ชี-เก-พา-กวีล-กอ-ยา-กก-ชี-กึม-เน-โม-สึบ-ชอ-รอม)
ทุกอย่างจะเปลี่ยนไปอย่างสวยงาม เหมือนตัวฉันในตอนนี้

어느 곳을 가던지 매번 헤매던 길
(ออ-นือ-กด-ซึล-กา-ตอน-จี-เม-บอน-เฮ-เม-ตอน-กิล)
ไปทางไหน ก็หลงทางทุกครั้งไป

어딜 가도 똑같이 또 반복되던 얘기
(ออ-ดิล-กา-โด-ตก-กัด-ชี-โต-บัน-บก-ทเว-ตอน-เย-กี)
เป็นเรื่องที่วนซ้ำไปมาเหมือนอย่างเคย ต่อให้ไปทางไหน

너무 늦지 않게 너도 다 알게 될 테니
(นอ-มู-นึด-จิ-อัน-เก-นอ-โด-ทา-อัล-เก-ทเวล-เท-นิ)
แต่เธอจะได้เข้าใจทุกอย่าง ไม่ช้าเกินไปหรอก

You’ll be shining, it’s all timing
(ยูล-บี-ชายนิ่ง-อิทส์-ออล-ไทมมิ่ง)
เธอจะเฉิดฉาย มันเป็นเรื่องของจังหวะเวลา

All your dreams come true
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Make yourself brand new
(เมค-ยัวร์เซลฟ์-แบรนด์-นิว)
เปลี่ยนตัวเองเป็นคนใหม่

널 믿어 Dreams come true
(นอล-มิด-ดอ-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ฉันเชื่อในตัวเธอ ฝันจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

귀를 귀울여 네 안의 소릴 들어
(ควี-รึล-ควี-อู-รยอ-นี-อัน-เน-โซ-รีล-ดือ-รอ)
เงี่ยหูฟังเสียงข้างในของเธอสิ

All your dreams come true
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

It feels like love la la la la love
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

알게 될거야
(อัล-เก-ทเวล-กอ-ยา)
แล้วเธอจะเข้าใจ

It feels like love la la la la love
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

난 또 다른 너야
(นัน-โต-ทา-รึน-นอ-ยา)
ก็ฉันคือเธออีกคนไงล่ะ

Yeah yeah, competition with myself nobody else
(คอมเพททิชั่น-วิธ-มายเซลฟ์-โนบอดี้-เอลส์)
มันคือการแข่งขันกับตัวเอง ไม่ใช่ใครอื่น

What a feeling 
(วอท-อะ-ฟีลลิ่ง)
ความรู้สึกนี่มันอะไรกัน

Wish you well before I look in mirror in the morning 
(
วิช-ยู-เวล-บีฟอร์-ไอ-ลุค-อิน-มิเรอร์-อิน-เดอะ-มอร์นิ่ง)
ขอให้เธอสำเร็จ ก่อนที่ฉันจะมองกระจกในตอนเช้า

See a lion behind my iris
(ซี-อะ-ไลออน-บีไฮด์-มาย-ไอริส)
และเห็นสิงโตอยู่หลังม่านตาของฉัน

포기하지 말고 너는 너의 뜻대로 가길
(โพ-กี-ฮา-จิ-มัล-โก-นอ-นึน-นอ-เอ-ตึด-เต-โร-กา-กิล)
อย่ายอมแพ้ ขอให้เธอไปตามเป้าหมายของเธอล่ะ

Ooh 나는 누군지 깊은 고민
(นา-นึน-นู-กุน-จี-คิบ-พึน-โก-มิน)
ความกังวลลึกๆ ว่าตัวฉันนั้นเป็นใคร

믿어야 할 하난 나 또 너 우리
(มิด-ดอ-ยา-ฮัล-ฮา-นัน-นา-โต-นอ-อู-รี)
แต่สิ่งหนึ่งที่จะต้องเชื่อมั่น คือตัวฉัน เธอ และเรา

밤이 깊을수록 더 별은 빛나듯이
(พัม-มี-คิบ-พึล-ซู-หรก-ทอ-บยอล-รึล-บิน-นา-ทึด-ชี)
ราวกับยิ่งดึกมากเท่าไหร่ ดวงดาวก็ยิ่งส่องประกาย

때론 보이지 않아도 느낄 수가 있지
(เต-รน-โบ-อิ-จิ-อัน-นา-โด-นือ-กิล-ซู-กา-อิด-จี)
ถึงบางครั้งจะมองไม่เห็น แต่มันรู้สึกได้น่ะสิ

분명 이 길 끝엔 찾던 답이 있을 테니
(พุน-มยอง-งี-กิล-กึด-เทน-ชัด-ตอน-ทับ-พี-อิด-ซึล-เท-นิ)
แน่นอนว่าที่ปลายทางนี้ จะมีคำตอบที่เคยค้นหา

You’ll be shining, it’s all timing
(ยูล-บี-ชายนิ่ง-อิทส์-ออล-ไทมมิ่ง)
เธอจะเฉิดฉาย มันเป็นเรื่องของจังหวะเวลา

All your dreams come true
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Make yourself brand new
(เมค-ยัวร์เซลฟ์-แบรนด์-นิว)
เปลี่ยนตัวเองเป็นคนใหม่

널 믿어 Dreams come true (
Dreams come true)
(นอล-มิด-ดอ-ดรีมส์-คัม-ทรู) (ดรีมส์-คัม-ทรู)
ฉันเชื่อในตัวเธอ ฝันจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

귀를 귀울여 네 안의 소릴 들어
(ควี-รึล-ควี-อู-รยอ-นี-อัน-เน-โซ-รีล-ดือ-รอ)
เงี่ยหูฟังเสียงข้างในของเธอสิ

All your dreams come true 
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

It feels like love la la la la love (It feels like love)
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ) (อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

알게 될거야
(อัล-เก-ทเวล-กอ-ยา)
แล้วเธอจะเข้าใจ

It feels like love la la la la love
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

난 또 다른 너야
(นัน-โต-ทา-รึน-นอ-ยา)
ก็ฉันคือเธออีกคนไงล่ะ

숨이 차올 때면 잠깐 앉아서 쉬어도 돼 (쉬어도 돼) 
(ซุม-มี-ชา-อล-เต-มยอน-ชัม-กัน-อัน-จา-ซอ-ชวี-ออ-โด-ทเว) (ชวี-ออ-โด-ทเว)
เมื่อไหร่ที่หายใจไม่ออก เธอจะนั่งพักสักหน่อยก็ได้

급할 건 없어
(กึบ-ฮัน-กอน-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องรีบเร่งหรอกน่า

지금처럼 계속 포기하지 않으면
(ชี-กึม-ชอ-รอม-กเย-สก-โพ-กี-ฮา-จิ-อัน-นือ-มยอน)
ถ้ายังไม่ล้มเลิกไปเรื่อยๆ เหมือนกับในตอนนี้

Finally I’m happy yeah
(ไฟนอลลี่-ไอม-แฮปปี้)
ในที่สุดฉันก็จะมีความสุข

Ya 쳐진 입꼬리를 upside down
(ชยอ-ชิน-นิบ-โก-รี-รึล-อัพไซด์-ดาวน์)
พลิกมุมปากที่คว่ำซะ

I'ma smile for a while who gon' stop me now ay
(ไอม์มา-สไมล์-ฟอร์-อะ-ไวล์-ฮู-กอน-สต๊อป-มี-นาว)
ฉันจะยิ้มไปอีกสักพัก ทีนี้ใครจะมาหยุดฉัน

맘의 목소리를 따르는 건 
(มัม-เม-หมก-โซ-รี-รึล-ตา-รือ-นึน-กอน)
การตามเสียงของหัวใจน่ะ

작은 걸음이지만 큰 변화야 Uhm
(ชัก-กึน-กอ-รึม-มี-จิ-มัน-คึน-พยอน-ฮวา-ยา)
เป็นก้าวเล็กๆ ก็จริง แต่มันคือการเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่

지레 겁먹지 말기 모두 불완전해 네 탓하지 말기
(ชี-เร-ขอบ-หมอก-จิ-มัล-กี-โม-ดู-บุล-วัน-จอน-เน-นี-ทัด-ทา-จิ-มัล-กี)
อย่ากลัวไปก่อน ทุกอย่างมันไม่สมบูรณ์แบบ เธออย่าโทษตัวเอง

행복한 상상을 매일하기 (My everyday)
(เฮง-บก-คัน-ซัง-ซัง-งึล-เม-อิล-ฮา-กี) (มาย-เอฟเวอรี่เดย์)
แล้วจินตนาการถึงความสุขในทุกๆ วัน ทุกๆ วันของฉัน

제일 중요한 건 네 자신을 믿기
(เช-อิล-จุง-โย-ฮัน-กอน-นี-ชา-ชิน-นึล-มิด-กี)
สิ่งสำคัญที่สุดคือการเชื่อมั่นในตัวเธอเอง

All my dreams come true (Come true)
(ออล-มาย-ดรีมส์-คัม-ทรู) (คัม-ทรู)
ทุกความฝันของฉันกลายเป็นจริง

I'm feeling brand new
(ไอม-ฟีลลิ่ง-แบรนด์-นิว)
ฉันรู้สึกเป็นคนใหม่

Cuz all my dreams come true (Your dreams too)
(คอส-ออล-มาย-ดรีมส์-คัม-ทรู) (ยัวร์-ดรีมส์-ทู)
เพราะทุกความฝันของฉันกลายเป็นจริง ฝันของเธอก็ด้วย

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

귀를 귀울여 네 안의 소릴 들어 (That's for you)
(ควี-รึล-ควี-อู-รยอ-นี-อัน-เน-โซ-รีล-ดือ-รอ)
เงี่ยหูฟังเสียงข้างในของเธอสิ นั่นสำหรับเธอ

All your dreams come true
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

It feels like love la la la la love (It feels like)
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

알게 될거야
(อัล-เก-ทเวล-กอ-ยา)
แล้วเธอจะเข้าใจ

It feels like love la la la la love (It feels like love)
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

난 또 다른 너야
(นัน-โต-ทา-รึน-นอ-ยา)
ก็ฉันคือเธออีกคนไงล่ะ

It feels like love la la la la love (It feels like, It feels like, It feels like)
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

아름다운 너
(อา-รึม-ดา-อุน-นอ)
เธอผู้งดงาม

It feels like love la la la la love
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

아름다운 너야
(อา-รึม-ดา-อุน-นอ-ยา)
เธอผู้งดงาม


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/dreams-come-true/1499032221?i=1499032234&app=itunes

♡อัลบั้มเต็ม♡
https://music.apple.com/th/album/nct-127-neo-zone-the-2nd-album/1499032221?app=itunes




#NCT127DAY Gift Song 〈Dreams Come True〉


If you like my contents!