Sunday, June 11, 2023

NCT DOJAEJUNG - Can We Go Back














Ooh, ooh, ooh

느릿하게 돌아가는 시곗바늘
(นือ-ริด-ทา-เก-โท-รา-กา-นึน-ชี-กเยด-ปา-นึล)
เข็มนาฬิกาหมุนวนไปอย่างช้าๆ

뱉어봐도 답답하기만한 숨
(เผด-ทอ-บวา-โด-ทับ-ทับ-พา-กี-มัน-ฮัน-ซุม)
ถึงจะระบายออกมา มันก็แค่ลมหายใจที่อึดอัด

시달리고 있어 지독한 후유증 I do, I do
(ชี-ดัล-รี-โก-อิด-ซอ-จี-ดก-คัน-นู-ยู-จึง-ไอ-ดู-ไอ-ดู)
มันทุกข์ทรมานจากผลพวงที่รุนแรง ฉันได้รับผลนั้น

Can we go back, can we go back, yeah
(แคน-วี-โก-แบ็ค-แคน-วี-โก-แบ็ค)
เราย้อนกลับไปได้รึเปล่า

날 뒤척이게 만들었던 표정도
(นัล-ทวี-ฉอก-กี-เก-มัน-ดึล-รอด-ตอน-พโย-จอง-โด)
แม้แต่สีหน้าที่ทำให้ฉันกระสับกระส่าย 

흐릿하게 보일 만큼 옅어져
(ฮือ-ริด-ทา-เก-โพ-อิล-มัน-คึม-ยอด-ทอ-จยอ)
ก็ยังจางพอที่จะมองเห็นได้อยู่

한 걸음씩 너에게서 멀어져 Oh, oh
(ฮัน-กอ-รึม-ฉิก-นอ-เย-เก-ซอ-มอ-รอ-จยอ)
ตัวฉันนั้นห่างจากเธอไปทีละก้าว

길고도 긴 그 터널 끝에
(คิล-โก-โด-คิน-คือ-ทอ-นอล-กึด-เท)
ยังปลายอุโมงค์นั่นที่ทอดยาวออกไป

결국은 닿은 듯해
(คยอล-กุก-กึน-ทา-อึน-ตึด-เท)
ราวกับจะได้สัมผัสมันในท้ายที่สุด

너의 이름을 꺼내는 게
(นอ-เอ-อี-รึม-มึล-กอ-เน-นึน-เก)
การพูดชื่อเธอออกมานั้น

이젠 어렵지 않은 걸
(อี-เจน-ออ-รยอบ-จิ-อัน-นึน-กอล)
ตอนนี้มันไม่ได้ยากเท่าไหร่

모든 것이 제자리로 돌아와 있는데도
(โม-ดึน-กอด-ชี-เช-ชา-รี-โร-โท-รา-วา-อิด-นึน-เด-โด)
แม้ทุกสิ่งทุกอย่างจะกลับมาอยู่ที่เดิม

 I can't deny, can't deny
(ไอ-แค้นท์-ดีนาย-แค้นท์-ดีนาย)
ฉันก็ต้องยอมรับมัน

느릿하게 돌아가는 시곗바늘 (I feel it 'bout you)
(นือ-ริด-ทา-เก-โท-รา-กา-นึน-ชี-กเยด-ปา-นึล) (ไอ-ฟีล-อิท-บาวท์-ยู)
เข็มนาฬิกาหมุนวนไปอย่างช้าๆ ฉันรู้สึกถึงเธอ

뱉어봐도 답답하기만한 숨
(เผด-ทอ-บวา-โด-ทับ-ทับ-พา-กี-มัน-ฮัน-ซุม)
ถึงจะระบายออกมา มันก็แค่ลมหายใจที่อึดอัด

시달리고 있어 지독한 후유증 I do, I do (남아있어 Yeah, it's true)
(ชี-ดัล-รี-โก-อิด-ซอ-จี-ดก-คัน-นู-ยู-จึง-ไอ-ดู-ไอ-ดู) (นัม-มา-อิด-ซอ-เย่-อิทส์-ทรู)
มันทุกข์ทรมานจากผลพวงที่รุนแรง ฉันได้รับผลนั้น มันยังหลงเหลืออยู่ ใช่แล้วล่ะ

Can we go back, can we go back, yeah (Can we go back)
(แคน-วี-โก-แบ็ค-แคน-วี-โก-แบ็ค)
เราย้อนกลับไปได้รึเปล่า

Ooh, ooh, ooh 

Can we go back, can we go back, yeah
(แคน-วี-โก-แบ็ค-แคน-วี-โก-แบ็ค)
เราย้อนกลับไปได้รึเปล่า

Ooh, ooh, ooh

Can we go back, can we go back
(แคน-วี-โก-แบ็ค-แคน-วี-โก-แบ็ค)
เราย้อนกลับไปได้รึเปล่า

머물렀던 시간만큼 지난 뒤
(มอ-มุล-รอด-ตอน-ชี-กัน-มัน-คึม-จี-นัน-ตวี)
หลังจากเวลาที่เคยมีด้วยกันผ่านพ้นไป

잊혀지면 공평할 것 같은데
(อิด-ชยอ-จิ-มยอน-คง-พยอง-ฮัล-กอด-กัด-ทึน-เด)
หากมันถูกลืมเลือน นั่นก็คงจะยุติธรรมดีแล้ว

기억의 무게조차 다른 것 같지
(คี-ออก-เก-มู-เก-โช-ชา-ดา-รึน-กอด-กัด-จิ)
แม้แต่น้ำหนักของความทรงจำยังแตกต่างกัน

너무 오래 빠져버린 내게 더 기운 듯해
(นอ-มู-โอ-เร-ปา-จยอ-บอ-ริน-เน-เก-ทอ-คี-อุน-ตึด-เท)
สำหรับฉันที่จมดิ่งมานานเกินไป เหมือนกับยิ่งพึ่งพาเธอมากขึ้น

하루하루 줄어가
(ฮา-รู-ฮา-รู-จุล-รอ-กา)
ในแต่ละวันมันลดลง

네가 다 차지했던 머릿속의 공간들도
(นี-กา-ทา-ชา-จี-แฮด-ตอน-มอ-ริด-สก-เก-คง-คัน-ดึล-โด)
รวมทั้งพื้นที่ในหัวที่เธอเคยครอบครองทั้งหมดด้วย

괜찮은 것 같지만
(เควน-ชัน-นึน-กอด-กัด-จิ-มัน)
เหมือนมันไม่เป็นอะไรแล้ว 

네가 없는 난 늘 고장 난 채 버티는 것뿐 (Oh, yeah)
(นี-กา-ออบ-นึน-นัน-นึล-โค-จัง-นัน-เช-บอ-ที-นึน-กอด-ปุน)
แต่ฉันที่ไม่มีเธอก็แค่ฝืนทนทั้งที่สภาพพังยับเยิน

느릿하게 돌아가는 시곗바늘 (I feel it 'bout you)
(นือ-ริด-ทา-เก-โท-รา-กา-นึน-ชี-กเยด-ปา-นึล) (ไอ-ฟีล-อิท-บาวท์-ยู)
เข็มนาฬิกาหมุนวนไปอย่างช้าๆ ฉันรู้สึกถึงเธอ

뱉어봐도 답답하기만한 숨
(เผด-ทอ-บวา-โด-ทับ-ทับ-พา-กี-มัน-ฮัน-ซุม)
ถึงจะระบายออกมา มันก็แค่ลมหายใจที่อึดอัด

시달리고 있어 지독한 후유증 I do, I do (남아있어 Yeah, it's true)
(ชี-ดัล-รี-โก-อิด-ซอ-จี-ดก-คัน-นู-ยู-จึง-ไอ-ดู-ไอ-ดู) (นัม-มา-อิด-ซอ-เย่-อิทส์-ทรู)
มันทุกข์ทรมานจากผลพวงที่รุนแรง ฉันได้รับผลนั้น มันยังหลงเหลืออยู่ ใช่แล้วล่ะ

Can we go back, can we go back, yeah (Can we go back)
(แคน-วี-โก-แบ็ค-แคน-วี-โก-แบ็ค)
เราย้อนกลับไปได้รึเปล่า

Ooh, ooh, ooh 

Can we go back, can we go back, yeah
(แคน-วี-โก-แบ็ค-แคน-วี-โก-แบ็ค)
เราย้อนกลับไปได้รึเปล่า

Ooh, ooh, ooh

Can we go back, can we go back
(แคน-วี-โก-แบ็ค-แคน-วี-โก-แบ็ค)
เราย้อนกลับไปได้รึเปล่า

앓고 나도 끝이 아닌 이별 속에서 아직도 헤매
(อัล-โก-นา-โด-กึด-ชี-อา-นิน-อี-บยอล-สก-เก-ซอ-อา-จิก-โด-เฮ-เม)
ถึงมันทรมาน แต่ฉันก็ยังหลงทางอยู่ในการจากลาที่ไม่สิ้นสุด

마음 한 켠은 매번 아려와
(มา-อึม-มัน-คยอน-นึน-เม-บอน-อา-รยอ-วา)
อีกฝั่งของหัวใจมันเจ็บปวดทุกครั้งไป

난 또다시 널 참아내
(นัน-โต-ทา-ชี-นอล-ชัม-มา-เน)
ฉันต้องอดกลั้นต่อเธอให้ได้อีกครั้ง

Ooh, ooh, ooh

Can we go back, can we go back, yeah
(แคน-วี-โก-แบ็ค-แคน-วี-โก-แบ็ค)
เราย้อนกลับไปได้รึเปล่า

Ooh, ooh, ooh

Can we go back, can we go back, ooh
(แคน-วี-โก-แบ็ค-แคน-วี-โก-แบ็ค)
เราย้อนกลับไปได้รึเปล่า


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/can-we-go-back/1681718925?i=1681719353

♡อัลบั้มเต็ม♡



Monday, May 29, 2023

NCT 127 - Black Clouds














Woah-oh, yeah

하필 우산조차 없는 날
(ฮา-พิล-รู-ซัน-โช-ชา-ออบ-นึน-นัล)
ในวันที่ฉันดันไม่มีร่ม

갑작스럽게 머리 위로 드리운 Black Clouds
(ขับ-จัก-ซือ-หรอบ-เก-มอ-รี-วี-โร-ทือ-รี-อุน-แบล็ก-คลาวด์)
จู่ๆ เจ้าก้อนเมฆดำก็เข้าปกคลุมเหนือหัว

오랜 필름 같은 Background
(โอ-เรน-พิล-รึม-กัด-ทึน-แบคกราวด์)
ฉากหลังที่เหมือนฟิล์มเก่า

흑백 영화 같아 Yeah
(ฮึก-แบก-ยอง-ฮวา-กัด-ทา)
อย่างกับหนังขาวดำแน่ะ

요즘 넌 어떤지 I can't take it
(โย-จึม-นอน-ออ-ตอน-จี-ไอ-แค้นท์-เทค-อิท)
ช่วงนี้เธอเป็นไงบ้าง ส่วนฉันรับมันไม่ไหว

뜨겁던 손끝이 식어가지 Yeah
(ตือ-กอบ-ตอน-ซน-กึด-ชี-ฉิก-กอ-กา-จิ)
ปลายนิ้วที่เคยร้อนผ่าวมันเย็นลง

봐 Monotone인 세상엔
(บวา-โมโนโทน-นิน-เซ-ซัง-เงน)
มองดูสิ ในโลกที่เป็นสีโทนเดียว

늘 함께했던 우린 없어
(นึล-ฮัม-เก-แฮด-ตอน-อู-ริน-นอบ-ซอ)
ไม่มีเราที่เคยอยู่ด้วยกันเสมอแล้วล่ะ

마치 꿈을 꾸는 듯이 먼 기억 속의
(มา-ชี-กุม-มึล-กู-นึน-ตึด-ชี-มอน-คี-ออก-สก-เก)
ในความทรงจำอันเลือนลางราวกับกำลังฝัน

우릴 소리 없이 부르면
(อู-ริล-โซ-รี-ออบ-ชี-พู-รือ-มยอน)
เมื่อมันร้องเรียกเราโดยไม่ส่งเสียง

너와 날 물 들이는 Rain
(นอ-วา-นัล-มุล-ทือ-รี-นึน-เรน)
สายฝนก็ย้อมตัวเธอและฉัน

회색에 젖을 때
(ฮเว-เสก-เก-จอด-จึล-เต)
ในตอนที่เปียกปอนด้วยสีเทา

널 그릴 때
(นอล-คือ-ริล-เต)
ในตอนที่คิดถึงเธอ

우리 영화는 시작돼
(อู-รี-ยอง-ฮวา-นึน-ชี-จัก-ทเว)
หนังของเรามันได้เริ่มขึ้น

비처럼 무채색이 돼
(พี-ชอ-รอม-มู-เช-เสก-กี-ทเว)
กลายเป็นไม่มีสีเหมือนกับสายฝน

펼쳐질 장면에
(พยอล-ชยอ-ชิล-ชัง-มยอน-เน)
บนฉากที่จะปรากฏตรงหน้า

가득한 건 오직 너와
(กา-ดึก-คัน-กอน-โอ-จิง-นอ-วา)
มันมีแค่เธอ

하늘을 채운 Black Clouds
(ฮา-นึล-รึล-เช-อุน-แบล็ก-คลาวด์)
กับเมฆดำเต็มท้องฟ้า

Rain, rain like a filter (Filter)
(เรน-เรน-ไลค์-อะ-ฟิลเทอร์) (ฟิลเทอร์)
สายฝนเหมือนกับฟิลเตอร์

왠지 색다른 일이 일어날 것 같은 걸 (같은 걸)
(เวน-จี-เสก-ทา-รึน-อิล-รี-อิล-รอ-นัล-กอด-กัด-ทึน-กอล) (กัด-ทึน-กอล)
ไม่รู้ทำไมเหมือนจะมีเรื่องแปลกๆ เกิดขึ้น

고개를 돌린 순간 (Yeah)
(โค-เก-รึล-ทล-ริน-ซุน-กัน)
จังหวะที่หันไปนั้น

지붕 아래 앉아서 비를 피한 네가 보여 (보여)
(จี-บุง-อา-เร-อัน-จา-ซอ-พี-รึล-พี-ฮัน-นี-กา-โบ-ยอ) (โบ-ยอ)
ฉันเห็นเธอนั่งอยู่ใต้หลังคากำลังหลบฝน

놀란 듯 두 눈이 커다랗지
(นล-รัน-ตึด-ทู-นุน-นี-คอ-ทา-รัด-จิ)
ตามันเบิกกว้างเหมือนว่าตกตะลึง

때마침 구름이 일렁이지
(เต-มา-ชิม-คู-รึม-มี-อิล-รอง-งี-จี)
ก้อนเมฆเคลื่อนมาได้ถูกเวลาซะจริง

어색한 나의 인사에
(ออ-เสก-คัน-นา-เอ-อิน-ซา-เอ)
เพราะคำทักทายที่เก้ๆ กังๆ ของฉัน

동시에 웃음꽃이 번져
(ทง-ชี-เอ-อุด-ซึม-กด-ชี-ปอน-จยอ)
ฉันก็เลยยิ้มออกมาด้วย

너와 닿았었던 Ending
(นอ-วา-ทา-อัด-ซอด-ตอน-เอนดิ้ง)
ตอนจบที่ได้สัมผัสกับเธอ

그 뒤에 남은 얘기
(คือ-ทวี-เอ-นัม-มึน-เย-กี)
เรื่องราวที่หลงเหลือจากนั้น

이어지는 Epilogue
(อี-ออ-จิ-นึน-เอพิลอค)
บทส่งท้ายที่ต่อเนื่องกัน

시간이 지나도
(ชี-กัน-นี-จี-นา-โด)
แม้เวลาผ่านเลยไป

바래지 않을 너와 나의 순간
(พา-เร-จิ-อัน-นึล-นอ-วา-นา-เอ-ซุน-กัน)
ช่วงเวลาของฉันและเธอจะไม่ซีดจาง

깊어지는 명암
(คิบ-พอ-จิ-นึน-มยอง-อัม)
แสงเงาที่ชัดขึ้น

선명하게 우릴 채워가
(ซอน-มยอง-ฮา-เก-อู-ริล-เช-วอ-กา)
มันเติมเต็มเราให้แจ่มชัด

너와 날 물 들이는 Rain (Rain)
(นอ-วา-นัล-มุล-ทือ-รี-นึน-เรน)
สายฝนก็ย้อมตัวเธอและฉัน

회색에 젖을 때 ( 젖을 때)
(ฮเว-เสก-เก-จอด-จึล-เต) (จอด-จึล-เต)
ในตอนที่เปียกปอนด้วยสีเทา

널 그릴 때 (그릴 때)
(นอล-คือ-ริล-เต) (คือ-ริล-เต)
ในตอนที่เฝ้าคิดถึงเธอ

우리 영화는 시작돼
(อู-รี-ยอง-ฮวา-นึน-ชี-จัก-ทเว)
หนังของเรามันได้เริ่มขึ้น

비처럼 무채색이 돼 (Oh, rain)
(พี-ชอ-รอม-มู-เช-เสก-กี-ทเว)
กลายเป็นไม่มีสีเหมือนกับสายฝน

펼쳐질 장면에
(พยอล-ชยอ-ชิล-ชัง-มยอน-เน)
บนฉากที่จะปรากฏตรงหน้า

가득한 건 오직 너와
(คา-ดึก-คัน-กอน-โอ-จิง-นอ-วา)
มันมีแค่เธอ

하늘을 채운 Black Clouds
(ฮา-นึล-รึล-เช-อุน-แบล็ก-คลาวด์)
กับเมฆสีดำเต็มท้องฟ้า

Rain, rain up in my head
(เรน-เรน-อัพ-อิน-มาย-เฮด)
สายฝนในหัวของฉัน

흑백 영화 속에 너와 내가 가득해
(ฮึก-แบก-ยอง-ฮวา-สก-เก-นอ-วา-เน-กา-คา-ดึก-เค)
ในภาพหนังสีขาวดำมีเธอและฉันอยู่

Rain, rain always be there
(เรน-เรน-ออลเวย์-บี-แธร์)
สายฝนจะอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ

우리들의 이야기 끝이 없게
(อู-รี-ดึล-เร-อี-ยา-กี-กึด-ชี-ออบ-เก)
เรื่องราวของเราไม่มีวันสิ้นสุด

우산이 없어도 괜찮은 이유
(อู-ซัน-นี-ออบ-ซอ-โด-เควน-ชัน-นึน-อี-ยู)
เหตุผลที่แม้ไม่มีร่มก็ยังไหว

널 마주한 지금
(นอล-มา-จู-ฮัน-ชี-กึม)
เวลานี้ที่สบตากับเธอ

흠뻑 젖어도 좋을 듯해
(ฮึม-ปอก-จอ-จอ-โด-โช-อึล-ตึด-เท)
ฉันชอบนะ ต่อให้ตัวจะเปียกโชก 

잠시 멈추고픈 밤
(ชัม-ชี-มอม-ชู-โก-พึน-ปัม)
ค่ำคืนที่หยุดชั่วขณะ

손을 잡은 너와 나
(ซน-นึล-ฉับ-พึน-นอ-วา-นา)
ฉันกับเธอจับมือกัน

어깨를 감싸주는 Rain
(ออ-เก-รึล-คัม-ซา-จู-นึน-เรน)
สายฝนที่คอยโอบกอดไหล่

기억에 젖을 때 (젖을 때)
(คี-ออก-เก-จอด-จึล-เต)
ในตอนที่เปียกปอนด้วยความทรงจำ

되감을 때 (되감을 때)
(ทเว-คัม-มึล-เต)
ในตอนที่ย้อนดูอีกครั้ง

우리 영화는 영원해
(อู-รี-ยอง-ฮวา-นึน-ยอง-วอน-เน)
หนังของเราจะคงอยู่ตลอดไป

이대로 발을 맞춘 채
(อี-เต-โร-พัล-รึล-หมัด-ชุน-เช)
ก้าวเท้าไปพร้อมกันอย่างเช่นเคย

나란히 걸을래
(นา-รัน-นี-คอ-รึล-เร)
เราจะเดินเคียงข้างกันไป

눈앞엔 선명한 너와
(นุน-อับ-เพน-ซอน-มยอง-ฮัน-นอ-วา)
ตัวเธอที่เด่นชัดอยู่ตรงหน้า

하늘을 채운 Black Clouds
(ฮา-นึล-รึล-เช-อุน-แบล็ก-คลาวด์)
กับเมฆดำเต็มท้องฟ้า

Rain, rain up in my head
(เรน-เรน-อัพ-อิน-มาย-เฮด)
สายฝนในหัวของฉัน

흑백 영화 속에 너와 내가 가득해
(ฮึก-ปอก-ยอง-ฮวา-สก-เก-นอ-วา-เน-กา-คา-ดึก-เค)
ในภาพหนังสีขาวดำมีเธอและฉันอยู่

Rain, rain always be there
(เรน-เรน-ออลเวย์-บี-แธร์)
สายฝนจะอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ

우리들의 이야기 끝이 없게
(อู-รี-ดึล-เร-อี-ยา-กี-กึด-ชี-ออบ-เก)
เรื่องราวของเราไม่มีวันสิ้นสุด

With the Black Clouds (x3)
(วิธ-เดอะ-แบล็ก-คลาวด์)
พร้อมกับเมฆดำ

너와 날 위한 Black Clouds
(นอ-วา-นัล-วี-ฮัน-แบล็ก-คลาวด์)
เมฆดำเพื่อเธอกับฉัน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/black-clouds/1640414828?i=1640414956

♡อัลบั้มเต็ม♡



Friday, May 19, 2023

NCT DOJAEJUNG 『 Perfume 』 - The 1st Mini Album - EP














Perfume







♡ดาวน์โหลดอัลบั้มเต็ม♡

NCT DOJAEJUNG - Dive














날 깨워 Something
(นัล-เก-วอ-ซัมธิง)
บางอย่างปลุกฉันให้ตื่น

소리도 없이 번져와 촉촉이
(โซ-รี-โด-ออบ-ชี-บอน-จยอ-วา-ชก-ชก-คี)
มันซึมเข้ามาอย่างเปียกชื้น ไม่มีแม้แต่เสียง

마치 꿈같은 Motion
(มา-ชี-กุม-กัด-ทึน-โมชั่น)
การเคลื่อนไหวที่ราวกับฝัน

눈을 뗄 수도 없이 바라봐 가만히
(นุน-นึล-เตล-ซู-โด-ออบ-ชี-พา-รา-บวา-คา-มัน-ฮี)
ฉันเฝ้ามองดูเงียบๆ ละสายตาไม่ได้

부드러운 손길로 날 두드려
(พู-ดือ-รอ-อุน-ซน-คิล-โร-นัล-ทู-ทือ-รยอ)
ชั่วขณะที่เธอสัมผัสฉันด้วยมืออันอ่อนโยน

닿은 순간 퍼지는 그 물결
(ทา-อึน-ซุน-กัน-พอ-จิ-นึน-คือ-มุล-คยอล)
ระลอกคลื่นนั้นแผ่ขยายออก

난 처음 마주 보는 세상에 눈을 떠
(นัน-ชอม-มา-ชู-โพ-นึน-เซ-ซัง-เง-นุน-นึล-ตอ)
ฉันลืมตาขึ้นมาในโลกที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก

꼼짝 못 하게 점점 날 적셔
(กม-จัก-หมด-ทา-เก-ชอม-ชอม-นัล-ฉอก-ชยอ)
ตัวฉันมันค่อยๆ เปียกชุ่มจนขยับตัวไม่ได้

너는 한 방울씩 Drip, drop
(นอ-นึน-นัน-บัง-อุล-ฉิก-ดริป-ดรอป)
ทีละหยด ทีละหยด

나에게로 번져와
(นา-เอ-เก-โร-ปอน-จยอ-วา)
เธอซึมเข้ามาที่ตัวฉัน

메말랐던 마음 위로
(เม-มัล-รัด-ตอน-มา-อึม-วี-โร)
บนหัวใจที่มันเคยแห้งแล้ง

단비가 되어 내려와
(ทัน-บี-กา-ทเว-ออ-เน-รยอ-วา)
เธอเป็นฝนยามหน้าแล้งที่โปรยลงมา

손쓸 수 없는 파도처럼 더 세게 밀려와
(ซน-ซึล-ซู-ออบ-นึน-พา-โด-ชอ-รอม-ตอ-เซ-เก-มิล-รยอ-วา)
พัดมาแรงขึ้นดั่งคลื่นที่เกินจะรับไหว

날 흠뻑 적셔 Drip, drop
(นัล-รึม-ปอก-ฉอก-ชยอ-ดริป-ดรอป)
หยดน้ำทำฉันเปียกชุ่ม

어느새 가득 차
(ออ-นือ-เซ-กา-ดึก-ชา)
มันเต็มไม่ทันตั้งตัว

난 주저 없이 너에게로 Dive ( Dive)
(นัน-ชู-ชอ-ออบ-ชี-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (ไดฟ์)
ฉันดำดิ่งไปหาเธออย่างไม่ลังเล

늘 꿈꿔왔던 너에게로 Dive ( Dive)
(นึล-กุม-กวอ-วัด-ตอน-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (ไดฟ์)
ดำดิ่งไปหาเธอที่ฝันถึงมาตลอด

Dive
(ไดฟ์)
ดำดิ่ง

이제 알 것만 같아
(อี-เจ-อัล-กอด-มัน-กัด-ทา)
เหมือนตอนนี้จะเข้าใจแล้วล่ะ

사막 그 너머 끝에
(ซา-หมัก-คือ-นอ-มอ-กึด-เท)
ยังขอบทะเลทรายอีกฝั่ง

펼쳐져 푸른 Scene
(พยอล-ชยอ-ชยอ-พู-รึน-ซีน)
ฉากสีฟ้าทอดยาวออกไป

I'm falling through
(ไอม์-ฟอลลิ่ง-ทรู)
ฉันกำลังตกทะลุลงไป

편안해지는 Silence, oh
(พยอน-นัน-เน-จิ-นึน-ไซเล้นซ์)
ความเงียบที่สุขสงบ

누구도 찾을 수 없게 깊이 더 깊이 oh
(นู-กู-โด-ชัด-จึล-ซู-ออบ-เก-คิบ-พี-ทอ-คิบ-พี)
ลึกลงไปอีก ไม่ให้ใครหาเจอ

투명한 그 빛으로 날 물들여
(ทู-มยอง-ฮัน-คือ-บิด-ชือ-โร-นัล-มุล-ดือ-รยอ)
แสงอันแจ่มชัดนั่นย้อมตัวฉัน

넘칠 듯이 부푸는 이 감정
(นอม-ชิล-ตึด-ชี-ปู-พู-นึน-นี-กัม-จอง)
ความรู้สึกนี้มันพองโตขึ้นราวกับจะล้นเอ่อ

너를 몰랐었던 세상은 다 지워
(นอ-รึล-มุล-นัด-ซัด-ตอน-เซ-ซัง-งึน-ทา-จี-วอ)
โลกที่ไม่เคยรู้จักเธอ ฉันลบออกไปหมด

더 원해 가까이 손을 뻗어
(ทอ-วอน-เน-กา-กา-อี-ซน-นึล-ปอ-ดอ)
ฉันเอื้อมมือเข้าไปใกล้ ต้องการมันอีก

너는 한 방울씩 Drip, drop
(นอ-นึน-นัน-บัง-อุล-ฉิก-ดริป-ดรอป)
ทีละหยด ทีละหยด

나에게로 번져와
(นา-เอ-เก-โร-ปอน-จยอ-วา)
เธอซึมเข้ามาที่ตัวฉัน

메말랐던 마음 위로
(เม-มัล-รัด-ตอน-มา-อึม-วี-โร)
บนหัวใจที่มันเคยแห้งแล้ง

단비가 되어 내려와
(ทัน-บี-กา-ทเว-ออ-เน-รยอ-วา)
เธอเป็นฝนยามหน้าแล้งที่โปรยลงมา

손쓸 수 없는 파도처럼 더 세게 밀려와
(ซน-ซึล-ซู-ออบ-นึน-พา-โด-ชอ-รอม-ตอ-เซ-เก-มิล-รยอ-วา)
พัดมาแรงขึ้นดั่งคลื่นที่เกินจะรับไหว

날 흠뻑 적셔 Drip, drop
(นัล-รึม-ปอก-ฉอก-ชยอ-ดริป-ดรอป)
หยดน้ำทำฉันเปียกชุ่ม

어느새 가득 차
(ออ-นือ-เซ-กา-ดึก-ชา)
มันเต็มไม่ทันตั้งตัว

난 주저 없이 너에게로 Dive ( Dive)
(นัน-ชู-ชอ-ออบ-ชี-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (ไดฟ์)
ฉันดำดิ่งไปหาเธออย่างไม่ลังเล

늘 꿈꿔왔던 너에게로 Dive ( Dive)
(นึล-กุม-กวอ-วัด-ตอน-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (ไดฟ์)
ดำดิ่งไปหาเธอที่ฝันถึงมาตลอด

좀 더 깊이 너에게로 Dive (Dive)
(ชม-ทอ-คิบ-พี-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (ไดฟ์)
ดำดิ่งลงไปหาเธอให้ลึกอีก

늘 꿈꿔왔던 너에게로 Dive (깊이 깊이 너에게)
(นึล-กุม-กวอ-วัด-ตอน-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (คิบ-พี-คิบ-พี-นอ-เอ-เก)
ดำดิ่งไปหาเธอที่ฝันถึงมาตลอด ลึกลงไปหาเธอ

빠져가
(ปา-จยอ-กา)
ดำดิ่งลงไป

물속에 잠긴 듯 (Oh, yeah)
(มุล-สก-เก-ชัม-กิน-ดึด)
ความรู้สึกสงบนี้

평화로운 이 느낌 (I do)
(พยอง-ฮวา-โร-อุน-นี-นือ-กิม) (ไอ-ดู)
ที่ราวกับจมอยู่ใต้น้ำ

넌 마치 고요히 내 맘까지 다독이는 비같이
(นอน-มา-ชี-โก-โย-ฮี-เน-มัม-กา-จี-ทา-ทก-คี-นึน-พี-กัด-ชี)
เธอเหมือนสายฝนที่ปลอบประโลมไปจนถึงใจฉันอย่างสุขใจ

아득해 이제 모든 건 더는 의미 없는 걸
(อา-ทึก-เค-อี-เจ-โม-ดึน-กอน-ทอ-นึน-อึย-มี-ออบ-นึน-กอล)
มันเลือนราง แต่ตอนนี้ทุกสิ่งไม่มีความหมายอีกแล้ว

너와 함께 꿈을 꾸는 이 순간 I can Dive
(นอ-วา-ฮัม-เก-กุม-มึล-กู-นึน-นี-ซุน-กัน-ไอ-แคน-ไดฟ์)
เวลานี้ที่วาดฝันไปกับเธอนั้น ฉันสามารถดำดิ่งได้

(I'm diving into you)
(ไอม์-ไดฟ์วิ่ง-อินทู-ยู)
ฉันดำดิ่งในตัวเธอ

너는 촉촉하게 Drip drop (번져오는 비)
(นอ-นึน-ชก-ชก-คา-เก-ดริป-ดรอบ) (บอน-จยอ-โอ-นึน-บี)
หยดน้ำเปียกชุ่ม สายฝนซึมเข้ามา

나의 안에 스며와 (내 안에 스며와)
(นา-เอ-อัน-เน-ซือ-มยอ-วา) (เน-อัน-เน-ซือ-มยอ-วา)
เธอซึมเข้ามาในตัวฉัน

따스해져 너의 위로 (Umm)
(ตา-ซือ-เฮ-จยอ-นอ-เอ-วี-โร)
มันอบอุ่นขึ้น การปลอบโยนของเธอ

꼭 안아주는 것 같아 (포근히 감싸와 Yeah)
(กก-อัน-นา-จู-นึน-กอด-กัด-ทา) (โพ-คึน-นี-คัม-ซา-วา)
รู้สึกเหมือนได้กอดแน่น โอบกอดอย่างอบอุ่น

내 맘속 가득 채울 수 있게 좀 더 가까이 와
(เน-มัม-สก-กา-ดึก-เช-อุล-ซู-อิด-เก-ชม-ทอ-กา-กา-อี-วา)
เข้ามาใกล้อีกนิด ให้มันได้เติมเต็มใจฉัน

날 흠뻑 적셔 Drip, drop
(นัล-รึม-ปอก-ฉอก-ชยอ-ดริป-ดรอป)
หยดน้ำทำฉันเปียกชุ่ม

너로만 가득 차
(นอ-โร-มัน-กา-ดึก-ชา)
มันเต็มไปด้วยเธอ

난 주저 없이 너에게로 Dive ( 너에게로 Dive)
(นัน-ชู-ชอ-ออบ-ชี-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์)
ฉันดำดิ่งไปหาเธออย่างไม่ลังเล

늘 꿈꿔왔던 너에게로 Dive (늘 꿈꿔왔던 너에게로 Dive) 
(นึล-กุม-กวอ-วัด-ตอน-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (นึล-กุม-กวอ-วัด-ตอน-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์)
ดำดิ่งไปหาเธอที่ฝันถึงมาตลอด

좀 더 깊이 너에게로 Dive (너에게로)
(ชม-ทอ-คิบ-พี-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (นอ-เอ-เก-โร)
ดำดิ่งลงไปหาเธอให้ลึกอีก

난 주저 없이 너에게로 Dive ( Dive)
(นัน-ชู-ชอ-ออบ-ชี-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (ไดฟ์)
ฉันดำดิ่งไปหาเธออย่างไม่ลังเล

늘 꿈꿔왔던 너에게로 Dive ( Dive)
(นึล-กุม-กวอ-วัด-ตอน-นอ-เอ-เก-โร-ไดฟ์) (ไดฟ์)
ดำดิ่งไปหาเธอที่ฝันถึงมาตลอด


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/dive/1681718925?i=1681719350

♡อัลบั้มเต็ม♡



Tuesday, February 21, 2023

NCT U - OK!














너와 나 둘인데
(นอ-วา-นา-ดุล-ริน-เด)
เธอกับฉันรวมเป็นสอง

왜 우린 0인지
(เว-อู-ริน-ยอง-อิน-จี)
แล้วทำไมเราถึงเท่ากับศูนย์

버티지만 더 느끼지 못하지
(พอ-ที-จิ-มัน-ทอ-นือ-กี-จิ-หมด-ทา-จิ)
ฝืนทนไว้ แต่มันไม่รู้สึกไปกว่านี้แล้วล่ะ

My baby says she wanna dance with a ghost
(มาย-เบบี้-เซย์-ชี-วอนนา-แดนซ์-วิธ-อะ-โกสท์)
คนดีของฉันบอกว่าอยากเต้นรำกับวิญญาณ

She wants to leave me, uh
(ชี-ว้อนท์-ทู-ลีฟ-มี)
เธออยากไปจากฉันล่ะ

말을 해줘 맘이 안 보여
(มัล-รึล-เร-จวอ-มัม-มี-อัน-โบ-ยอ)
พูดมาเถอะ ความรู้สึกมันมองไม่เห็น

Just come and see me, uh
(จัส-คัม-แอนด์-ซี-มี)
ก็แค่มาเจอกัน

OK (OK)
(โอเค)
โอเคนะ

OK (OK, yeah, yeah)
(โอเค)
โอเค

My baby says she wanna dance with a ghost
(มาย-เบบี้-เซย์-ชี-วอนนา-แดนซ์-วิธ-อะ-โกสท์)
คนดีของฉันบอกว่าอยากเต้นรำกับวิญญาณ

She wants to leave me, uh
(ชี-ว้อนท์-ทู-ลีฟ-มี)
เธออยากไปจากฉันล่ะ

화내도 돼 싸워도 돼
(ฮวา-เน-โด-ดเว-ซา-วอ-โด-ดเว)
จะโมโหก็ได้ ทะเลาะกันก็ได้

조금만 더 Room을 둬
(โช-กึม-มัน-ดอ-รูม-มึล-ดวอ)
แต่เว้นที่อีกหน่อย

OK (OK)
(โอเค)
โอเคนะ

OK (OK, yeah, yeah)
(โอเค)
โอเค

What you want? What you want, shawty?
(วอท-ยู-ว้อนท์-วอท-ยู-ว้อนท์-ชอดี้)
เธอต้องการอะไรล่ะ ที่รัก

이리도 멀어져 버렸으니 (버렸으니)
(อี-รี-โด-มอ-รอ-จยอ-บอ-รยอด-ซือ-นิ) (บอ-รยอด-ซือ-นิ)
ห่างเหินกันถึงขนาดนี้

차갑게 나를 보네
(ชา-กับ-เก-นา-รึล-โบ-เน)
มองฉันเย็นชาจังนะ

내가 달라질게 If you want it (Yeah, yeah)
(เน-กา-ทัล-รา-จิล-เก-อีฟ-ยู-ว้อนท์-อิท)
ฉันจะเปลี่ยนตัวเอง ถ้าเธอต้องการ

My baby says she wanna dance with a ghost
(มาย-เบบี้-เซย์-ชี-วอนนา-แดนซ์-วิธ-อะ-โกสท์)
คนดีของฉันบอกว่าอยากเต้นรำกับวิญญาณ

She wants to leave me, uh
(ชี-ว้อนท์-ทู-ลีฟ-มี)
เธออยากไปจากฉันล่ะ

말을 해줘 맘이 안 보여
(มัล-รึล-เร-จวอ-มัม-มี-อัน-โบ-ยอ)
พูดมาเถอะ ความรู้สึกมันมองไม่เห็น

Just come and see me, uh
(จัส-คัม-แอนด์-ซี-มี)
ก็แค่มาเจอกัน

OK (OK)
(โอเค)
โอเคนะ

OK (OK, yeah, yeah)
(โอเค)
โอเค

My baby says she wanna dance with a ghost
(มาย-เบบี้-เซย์-ชี-วอนนา-แดนซ์-วิธ-อะ-โกสท์)
คนดีของฉันบอกว่าอยากเต้นรำกับวิญญาณ

She wants to leave me, uh
(ชี-ว้อนท์-ทู-ลีฟ-มี)
เธออยากไปจากฉันล่ะ

화내도 돼 싸워도 돼
(ฮวา-เน-โด-ทเว-ซา-วอ-โด-ทเว)
จะโมโหก็ได้ ทะเลาะกันก็ได้

조금만 더 Room을 둬
(โช-กึม-มัน-ทอ-รูม-มึล-ดวอ)
แต่เว้นที่อีกหน่อย

OK (OK)
(โอเค)
โอเคนะ

OK (OK, yeah, yeah)
(โอเค)
โอเค

Hey 메말랐던 대화는 조금씩 살이 차고 (살이 차고)
(เม-มัล-รัด-ตอน-แด-ฮวา-นึน-โช-กึม-ฉิก-ซัล-รี-ชา-โก) (ซัล-รี-ชา-โก)
การพูดคุยที่ราบเรียบ มันค่อยๆ เฉยชาทีละนิด

두 머릿속 화났던 일들은 지워내고 (지워내고)
(ทู-มอ-หริด-สก-ฮวา-นัด-ตอน-อิล-ดือ-รึน-จี-วอ-เน-โก) (จี-วอ-เน-โก)
ลบทิ้งไปซะ เรื่องต่างๆ ที่เคยโกรธเคืองในหัวเราทั้งคู่

Give us a try 서로를 잘 알잖아 (잘 알잖아)
(กิฟ-อัส-อะ-ไทร-ซอ-โร-รึล-ชัล-รัล-จา-นา) (ชัล-รัล-จา-นา)
เรามาพยายามกันน่า เรารู้จักกันและกันดีนี่นา

DJ, play my song
(ดีเจ-เพลย์-มาย-ซอง)
ดีเจ เปิดเพลงฉันที

처음부터 다투고 매일 삐걱대고
(ชอม-บู-ทอ-ทา-ทู-โก-เม-อิล-ปี-กอก-เต-โก)
เราทะเลาะและส่งเสียงดังทุกวันมาตั้งแต่ต้น

진심인 날 너만 믿지 못한 My show
(ชิน-ชิม-อิน-นัล-นอ-มัน-มิด-จิ-หมด-ทัน-มาย-โชว์)
ตัวฉันที่จริงใจ การแสดงของฉันที่เธอเท่านั้นไม่ยอมเชื่อ

Yeah 대답 없는 벨 눌러봐도 불러도 gone
(เท-ทับ-ออบ-นึน-เบล-นุล-รอ-บวา-โด-บุล-รอ-โด-กอน)
กดกริ่งที่ไร้เสียงตอบก็แล้ว ร้องเรียกก็แล้ว แต่หายไปเลย

Yeah 이제 충분해 모든 게 새로운 걸
(อี-เจ-ชุง-บุน-เน-โม-ดึน-เก-เซ-โร-อุน-กอล)
ตอนนี้พอแล้ว ทุกอย่างเป็นเรื่องใหม่

What you want? What you want, shawty?
(วอท-ยู-ว้อนท์-วอท-ยู-ว้อนท์-ชอดี้)
เธอต้องการอะไรล่ะ ที่รัก

그렇게 넌 나를 밀어대니
(คือ-รอค-เก-นอน-นา-รึล-มิ-รอ-เท-นิ)
เธอผลักไสฉันไปแบบนั้น

뭐가 그리 화났니
(มวอ-กา-คือ-รี-ฮวา-นัด-นิ)
โกรธอะไรกันขนาดนั้น

그냥 다 뱉어봐 If you want it
(คือ-นยัง-ทา-เบด-ทอ-บวา-อีฟ-ยู-ว้อนท์-อิท)
พูดออกมาให้หมด ถ้าเธอต้องการ

My baby says she wanna dance with a ghost
(มาย-เบบี้-เซย์-ชี-วอนนา-แดนซ์-วิธ-อะ-โกสท์)
คนดีของฉันบอกว่าอยากเต้นรำกับวิญญาณ

She wants to leave me, uh
(ชี-ว้อนท์-ทู-ลีฟ-มี)
เธออยากไปจากฉันล่ะ

말을 해줘 맘이 안 보여
(มัล-รึล-เร-จวอ-มัม-มี-อัน-โบ-ยอ)
พูดมาเถอะ ความรู้สึกมันมองไม่เห็น

Just come and see me, uh
(จัส-คัม-แอนด์-ซี-มี)
ก็แค่มาเจอกัน

OK (OK)
(โอเค)
โอเคนะ

OK (OK, yeah, yeah)
(โอเค)
โอเค

My baby says she wanna dance with a ghost
(มาย-เบบี้-เซย์-ชี-วอนนา-แดนซ์-วิธ-อะ-โกสท์)
คนดีของฉันบอกว่าอยากเต้นรำกับวิญญาณ

She wants to leave me, uh
(ชี-ว้อนท์-ทู-ลีฟ-มี)
เธออยากไปจากฉันล่ะ

화내도 돼 싸워도 돼
(ฮวา-เน-โด-ทเว-ซา-วอ-โด-ทเว)
จะโมโหก็ได้ ทะเลาะกันก็ได้

조금만 더 Room을 둬
(โช-กึม-มัน-ทอ-รูม-มึล-ดวอ)
แต่เว้นที่อีกหน่อย

OK (OK)
(โอเค)
โอเคนะ

OK (OK, yeah, yeah)
(โอเค)
โอเค

빛나던 너잖아
(บิด-นา-ตอน-นอ-จา-นา)
เธอที่สดใสคนนั้น

I know, I know
(ไอ-โนว์-ไอ-โนว์)
ฉันรู้ดี

더 기다릴래 Want it so bad
(ทอ-คี-ดา-ริล-เร-ว้อทน์-อิท-โซ-แบด)
ก็จะรอต่อไป ต้องการมันมากจริงๆ

Baby, just want you to come back
(เบบี้-จัส-ว้อนท์-ยู-ทู-คัม-แบค)
คนดี ฉันแค่ต้องการเธอกลับมา

I'm in the game you can bet you the boss
(ไอม-อิน-เดอะ-เกม-ยู-แคน-เบ็ท-ยู-เดอะ-บอส)
ฉันอยู่ในเกมที่เธอพนันได้เลยว่าเธอคือบอส

맘 끌린 대로 We can dip and get lost (And go crazy)
(มัม-กึล-ริน-เด-โร-วี-แคน-ดิป-แอนด์-เก๊ท-ลอสท์) (แอนด์-โก-เครซี่)
เราจะชิ่งและไปให้ไกลก็ได้ตามใจชอบ และทำเรื่องบ้าบิ่น

뭐가 가치 있는 건지 네가 바꾼 날 좀 봐
(มวอ-กา-กา-ชี-อิน-นึน-กอน-จี-นี-กา-บา-กุน-นัล-ชม-บวา)
อะไรที่มันมีค่าล่ะ มองฉันคนที่เธอเปลี่ยนแปลงนี่สิ

다른 이의 품은 차가운 공허함 그뿐일 메마름
(ทา-รึน-นี-เอ-พุม-มึน-ชา-กา-อุน-คง-ฮอ-ฮัม-คือ-ปุน-นิล-เม-มา-รึม)
อ้อมกอดของคนอื่นคือความว่างเปล่าเยือกเย็น เป็นแค่ความแห้งแล้ง

(All around me 네가 필요해)
(ออล-อะราวด์-มี-นี-กา-พี-รโย-เฮ)
ฉันต้องการเธอรอบๆ ตัวฉัน

All around me 그 많은 좋은 것들 네가 보여준
(ออล-อะราวด์-มี-คือ-มัน-นึน-โช-อึน-กอด-ดึล-นี-กา-โพ-ยอ-จุน)
รอบๆ ตัวฉัน เรื่องดีๆ มากมายที่เธอแสดงให้เห็น

Ya 많은 게 달라졌어 나쁜 버릇 다 버려
(มัน-นึน-เก-ทัล-รา-จยอด-ซอ-นา-ปึน-บอ-รึด-ทา-พอ-รยอ)
หลายสิ่งเปลื่ยนไปแล้ว ฉันทิ้งนิสัยไม่ดีไปหมดแล้ว

If you down I can take you 절대 혼자 두지 않지
(อีฟ-ยู-ดาวน์-ไอ-แคน-เทค-ยู-ชอล-เต-ฮน-จา-ทู-จิ-อัน-จิ)
ถ้าเธอยินดี ฉันพาเธอไปได้ จะไม่ทิ้งเธอไว้คนเดียวเด็ดขาด

지금 이 불안정함 서로를 믿지 못함 이겨내 할 수 있어
(ชี-กึม-มี-พุล-รัน-จอง-ฮัม-ซอ-โร-รึล-มิด-จิ-หมด-ทัม-อี-กยอ-เน-ฮัล-ซู-อิด-ซอ)
ความไม่มั่นคงในตอนนี้ ความไม่เชื่อใจกัน ฉันจะเอาชนะมันให้ได้

Yeah 나를 포기하지 말아 지금 여기 너를 원하니까 uh
(นา-รึล-โพ-กี-ฮา-จิ-มา-รา-ชี-กึม-ยอ-กี-นอ-รึล-วอน-นา-นิ-กา)
อย่าหมดหวังในตัวฉัน ตอนนี้ที่นี่ฉันต้องการเธอ

OK!
(โอเค)
โอเค

My baby says she wanna dance with a ghost
(มาย-เบบี้-เซย์-ชี-วอนนา-แดนซ์-วิธ-อะ-โกสท์)
คนดีของฉันบอกว่าอยากเต้นรำกับวิญญาณ

She wants to leave me, uh
(ชี-ว้อนท์-ทู-ลีฟ-มี)
เธออยากไปจากฉันล่ะ

말을 해줘 맘이 안 보여
(มัล-รึล-เร-จวอ-มัม-มี-อัน-โบ-ยอ)
พูดมาเถอะ ความรู้สึกมันมองไม่เห็น

Just come and see me, uh
(จัส-คัม-แอนด์-ซี-มี)
ก็แค่มาเจอกัน

OK (OK)
(โอเค)
โอเคนะ

OK (OK, yeah, yeah)
(โอเค)
โอเค

My baby says she wanna dance with a ghost
(มาย-เบบี้-เซย์-ชี-วอนนา-แดนซ์-วิธ-อะ-โกสท์)
คนดีของฉันบอกว่าอยากเต้นรำกับวิญญาณ

She wants to leave me, uh
(ชี-ว้อนท์-ทู-ลีฟ-มี)
เธออยากไปจากฉันล่ะ

화내도 돼 싸워도 돼
(ฮวา-เน-โด-ดเว-ซา-วอ-โด-ดเว)
จะโมโหก็ได้ ทะเลาะกันก็ได้

조금만 더 Room을 둬
(โช-กึม-มัน-ดอ-รูม-มึล-ดวอ)
แต่เว้นที่อีกหน่อย

OK (OK)
(โอเค)
โอเคนะ

OK (OK, yeah, yeah)
(โอเค)
โอเค


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

♡อัลบั้มเต็ม♡



If you like my contents!