Tuesday, April 15, 2025

NCT WISH - Tears Are Falling (Korean Version)

 












귀를 기울일 때마다
(ควี-รึล-คี-อู-ริล-เต-มา-ดา)
เพราะทุกครั้งที่เงี่ยหูฟัง

너의 목소리가 들리니까
(นอ-เอ-หมก-โซ-รี-กา-ทึล-รี-นี-กา)
จะได้ยินเสียงของเธอไงล่ะ

That's why I love when Tears are falling
(แดทส-วาย-ไอ-เลิฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่ฉันชอบในตอนที่น้ำตาไหลริน

I don't wanna give it up
(ไอ-ด๊นท์-วอนนา-กีฟ-อิท-อัพ)
ฉันไม่อยากจะยอมแพ้

하나만을 바라왔던 Days
(ฮา-นา-มัน-นึล-พา-รา-วัด-ตอน-เดย์)
เหล่าวันที่เฝ้าปรารถนาเพียงสิ่งเดียว

괴로워진 맘에
(เคว-โร-วอ-จิน-มัม-เม)
ด้วยใจที่หงอยเหงา

하늘만 바라볼 때
(ฮา-นึล-มัน-พา-รา-บล-เต)
ในตอนที่จ้องมองท้องฟ้า

혼자가 아니야
(ฮน-จา-กา-อา-นิ-ยา)
ฉันไม่ได้ตัวคนเดียวสักหน่อย

마음속에 떠오르는 Voice, yeah
(มา-อึม-สก-เก-ตอ-โอ-รือ-นึน-ว้อยซ์)
เสียงที่ผุดขึ้นมาในใจ

넌 노래하는 듯이
(นอน-โน-เร-ฮา-นึน-ตึด-ชี)
ราวกับเธอกำลังร้องเพลง

내 맘을 어루만져 와
(เน-มัม-มึล-ออ-รู-มัน-จยอ-วา)
มันปลอบประโลมใจฉัน

이젠 말할 수 있어 
(อี-เจน-มัล-รัล-ซู-อิด-ซอ)
ตอนนี้ฉันพูดออกมาได้แล้ว

'Cause I'll be with you
(คอส-ไอล-บี-วิธ-ยู)
เพราะฉันจะอยู่กับเธอ

그 어떤 불안도 지금 너와
(คือ-ออ-ตอน-บู-รัน-โด-ชี-กึม-นอ-วา)
ความกังวลใจใดๆ กับเธอตอนนี้

Listen to my sweet heartbeat
(ลิสซึ่น-ทู-มาย-สวีท-ฮาร์ทบีท)
ฟังเสียงหัวใจเต้นอันแสนหวานของฉันสิ

바꿔나갈 테니까
(พา-กวอ-นา-คัล-เท-นิ-กา)
มันกำลังจะเปลี่ยนไปแล้ว

귀를 기울일 때마다
(ควี-รึล-คี-อู-ริล-เต-มา-ดา)
เพราะทุกครั้งที่เงี่ยหูฟัง

나의 목소리가 들리니까
(นา-เอ-หมก-โซ-รี-กา-ทึล-รี-นี-กา)
จะได้ยินเสียงของฉันไงล่ะ

That's why you laugh when Tears are falling
(แดทส-วาย-ยู-ลาฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่เธอหัวเราะในตอนที่น้ำตาไหลริน

다가올 그 어떤 날도
(ทา-กา-อล-คือ-ออ-ตอน-นัล-โด)
เพราะในวันใดวันหนึ่งที่จะมาถึง

사랑할 수 있는 우리니까
(ซา-ราง-ฮัล-ซู-อิน-นึน-อู-รี-นี-กา)
พวกเราสามารถจะรักกันได้ไงล่ะ

That's why I love when Tears are falling
(แดทส-วาย-ไอ-เลิฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่ฉันชอบในตอนที่น้ำตาไหลริน

Story in my dream
(สตอรี่-อิน-มาย-ดรีม)
เรื่องราวในฝันของฉัน

드디어 너를 만났던 One day
(ทือ-ดี-ออ-นอ-รึล-มัน-นัด-ตอน-วัน-เดย์)
วันหนึ่งที่ได้พบเธอในที่สุด

손에 가득한
(ซน-เน-คา-ดึก-คัน)
ช่อดอกไม้ที่มีเต็มมือ

꽃다발을 건넨 나
(กด-ทา-บัล-รึล-คอน-เนน-นา)
ฉันยื่นมันให้เธอ

넘칠 듯한
(นอม-ชิล-ตึด-ทัน)
ความรู้สึกขอบคุณ

고마왔던 맘
(โค-มา-วัด-ตอน-มัม)
ที่เปี่ยมล้น

떨어진 눈물의
(ตอ-รอ-จิน-นุน-มุล-เร)
มันบานสะพรั่ง

수만큼 가득 피어나
(ซู-มัน-คึม-คา-ดึก-พี-ออ-นา)
เท่าจำนวนน้ำตาที่ไหลรินไป

이젠 말할 수 있어 
(อี-เจน-มัล-รัล-ซู-อิด-ซอ)
ตอนนี้ฉันพูดออกมาได้แล้ว

'Cause I'll be with you
(คอส-ไอล-บี-วิธ-ยู)
เพราะฉันจะอยู่กับเธอ

그 어떤 불안도 지금 너와
(คือ-ออ-ตอน-บู-รัน-โด-ชี-กึม-นอ-วา)
ความกังวลใจใดๆ กับเธอตอนนี้

Listen to my sweet heartbeat
(ลิสซึ่น-ทู-มาย-สวีท-ฮาร์ทบีท)
ฟังเสียงหัวใจเต้นอันแสนหวานของฉันสิ

바꿔나갈 테니까
(พา-กวอ-นา-คัล-เท-นิ-กา)
มันกำลังจะเปลี่ยนไปแล้ว

귀를 기울일 때마다
(ควี-รึล-คี-อู-ริล-เต-มา-ดา)
เพราะทุกครั้งที่เงี่ยหูฟัง

나의 목소리가 들리니까
(นา-เอ-หมก-โซ-รี-กา-ทึล-รี-นี-กา)
จะได้ยินเสียงของฉันไงล่ะ

That's why you laugh when Tears are falling
(แดทส-วาย-ยู-ลาฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่เธอหัวเราะในตอนที่น้ำตาไหลริน

다가올 그 어떤 날도
(ทา-กา-อล-คือ-ออ-ตอน-นัล-โด)
เพราะในวันใดวันหนึ่งที่จะมาถึง

사랑할 수 있는 우리니까
(ซา-ราง-ฮัล-ซู-อิน-นึน-อู-รี-นี-กา)
พวกเราสามารถจะรักกันได้ไงล่ะ

That's why I love when Tears are falling
(แดทส-วาย-ไอ-เลิฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่ฉันชอบในตอนที่น้ำตาไหลริน

Oh 멀게만 느껴졌던 Pale blue sky
(มอล-เก-มัน-นือ-กยอ-จยอด-ตอน-เพล-บลู-สกาย)
ท้องฟ้าสีฟ้าอ่อนที่เคยสัมผัสจากแค่ไกลๆ

달려봐도 I'm alone 보이지 않아
(ทัล-รยอ-บวา-โด-ไอม-อะโลน-โบ-อิ-จิ-อัน-นา)
ต่อให้จะวิ่งไป ก็ไม่เห็นว่าฉันตัวคนเดียว

작아지는 자신
(จัก-กา-จิ-นึน-จา-ชิน)
ตัวตนที่มันเล็กลง

Day and night routine
(เดย์-แอนด์-ไนท์-รูทีน)
กิจวัตรประจำวันและคืน

날지 못한 Bird
(นัล-จิ-หมด-ทัน-เบิร์ด)
เป็นนกที่บินไม่ได้

밀려드는 bad feeling
(มิล-รยอ-ทือ-นึน-แบด-ฟีลลิ่ง)
ความรู้สึกแย่ๆ ที่โถมเข้าใส่

그렇대도 "Wake up"
(คือ-รอด-เท-โด-เวค-อัพ)
ถึงเป็นแบบนั้น แต่ "จงตื่น" 

들려오는 Phrase
(ทือ-รยอ-โอ-นึน-เฟรส)
วลีที่ได้ยินมา

나만의 답 Make up
(นา-มัน-เน-ทับ-เมค-อัพ)
หาคำตอบของฉันเท่านั้น

너의 목소리
(นอ-เอ-หมก-โซ-รี)
มันคือเสียงของเธอ

그래서 I think of you
(คือ-เร-ซอ-ไอ-ธิงค์-ออฟ-ยู)
ฉันถึงได้นึกถึงเธอ

이젠 난 I sing for you
(อี-เจน-นัน-ไอ-ซิง-ฟอร์-ยู)
ตอนนี้ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ

Humming, humming, humming
(ฮัมมิ่ง-ฮัมมิ่ง-ฮัมมิ่ง)
ร้องฮัมไป

Humming now I fly so high and I'm gonna find out you (Oh, yeah)
(ฮัมมิ่ง-นาว-ไอ-ฟลาย-โซ-ไฮ-แอนด์-ไอม-กอนนา-ไฟด์-เอ๊าท์-ยู)
ทีนี้ฉันจะบินให้สูงและจะตามหาเธอให้เจอ

Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว

Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว

Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน

Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน

Always I'm your side when Tears are falling (When Tears are falling)
(ออลเวย์-ไอม-ยัวร์-ไซด์-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง) (เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอในตอนที่น้ำตาไหลริน

Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว

Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว

Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน

Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน

Always I'm your side when Tears are falling
(ออลเวย์-ไอม-ยัวร์-ไซด์-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอในตอนที่น้ำตาไหลริน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/tears-are-falling-korean-version/1751623231?i=1751623233

♡อัลบั้มเต็ม♡



Sunday, March 23, 2025

NCT DREAM 『 ISTJ 』 - The 3rd Album














ISTJ

Broken Melodies

Yogurt Shake

Skateboard

Blue Wave

Poison

SOS

Pretzel (♡)

Starry Night



♡ดาวน์โหลดอัลบั้มเต็ม♡

♡Listen on Youtube♡

NCT DREAM - Like We Just Met














어느 날 나를 비춘 별빛
(ออ-นือ-นัล-นา-รึล-พี-ชุน-พยอล-บิด)
ในวันหนึ่งที่แสงดาวส่องแสงมาที่ฉัน

따스한 손에 남은 의미
(ตา-ซือ-ฮัน-ซน-เน-นัม-มึน-อึย-มี)
ความหมายที่ยังเหลืออยู่บนมืออันอบอุ่น

어두웠던 맘들 
(ออ-ทู-วอด-ตอน-มัม-ดึล)
ความรู้สึกที่เคยมืดมน

두려운 날 이젠
(ทู-รยอ-อุน-นัล-รี-เจน)
วันวานที่หวาดหวั่น แต่ในตอนนี้

I don't mind
(ไอ-ด๊นท์-มายด์)
ฉันไม่ใส่ใจหรอก

Just tell me you love me
(จัส-เทล-มี-ยู-เลิฟ-มี)
แค่บอกว่าเธอรักฉันก็พอ

여전해 너를 보면 항상
(ยอ-จอน-เฮ-นอ-รึล-โบ-มยอน-ฮัง-ซัง)
มันยังเป็นเหมือนเดิม เมื่อมองเธอ

어색한 내 말투
(ออ-เสก-คัน-เน-มัล-ทู)
สำเนียงที่แปร่งๆ ของฉัน

떨리는 목소리
(ตอล-รี-นึน-หมก-โซ-รี)
กับน้ำเสียงที่สั่นเครืออยู่เสมอ

Girl, I can't explain
(เกิร์ล-ไอ-แค้นท์-เอกเพลน)
คนดี ฉันอธิบายมันไม่ได้

우린 마치 영원할 사랑을 하는 것 같아
(อู-รี-มา-ชี-ยอง-วอน-นัล-ซา-ราง-งึล-ฮา-นึน-กอด-กัด-ทา)
เหมือนว่ารักเราจะคงอยู่ตลอดไป

내 눈빛이 모든 걸 대신해 말해주고 있어
(เน-นุน-บิด-ชี-โม-ดึน-กอล-แด-ชิน-เน-มัล-เร-จู-โก-อิด-ซอ)
สายตาของฉันมันกำลังบอกแทนทุกอย่างแล้ว

처음 만났던 그때 그대로 여전해
(ชอ-อึม-มัน-นัด-ตอน-คือ-เต-คือ-เด-โร-ยอ-จอน-เน)
มันยังคงเหมือนตอนนั้นที่พบกันครั้งแรก

시간이 불어와 흩날려 진대도
(ชี-กัน-นี-พู-รอ-วา-ฮึด-นัล-รยอ-จิน-เด-โด)
ถึงเวลาได้พัดผ่านเลยไปแล้วก็ตาม

내 마음은 이 계절의 향기를 남기고 있어
(เน-มา-อึม-มึน-อี-กเย-จอล-เร-ฮยัง-กี-รึล-นัม-กี-โก-อิด-ซอ)
แต่ใจของฉันมันยังหลงเหลือกลิ่นของฤดูนี้อยู่

I look in your eyes and it still feels like
(ไอ-ลุค-อิน-ยัวร์-อายส์-แอนด์-อิท-สติล-ฟีล-ไลค์)
ฉันมองเข้าไปในตาของเธอ และมันยังรู้สึกเหมือน

Like we just met, eh, eh, eh
(ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน
 
Like we just met, eh, eh, eh
(ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน

다시 돌아가도
(ทา-ชี-โท-รา-กา-โด)
ต่อให้ย้อนกลับไปใหม่

I'll love you again
(ไอล-เลิฟ-ยู-อะเกน)
ฉันก็จะรักเธออีกครั้ง

Darling
(ดาร์ลิ่ง)
ที่รัก

익숙한 바람 불어 너에게로
(อิก-ซุก-คัน-พา-รัม-บู-รอ-นอ-เอ-เก-โร)
สายลมที่คุ้นเคยพัดไปยังเธอ

첨 만난 날과 똑같은 내 표정
(ชอม-มัน-นัน-นัล-กวา-ตก-กัด-ทึน-เน-พโย-จอง)
สีหน้าของฉันที่เหมือนกับวันที่พบกันครั้งแรก

결국엔 Nothing really matters
(คยอล-กุก-เกน-นอทธิง-เรียลลี่-แมทเทอร์)
สุดท้ายก็ไม่มีอะไรสำคัญหรอก

우리가 원한 Love forever
(อู-รี-กา-วอน-นัน-เลิฟ-ฟอเรฟเวอร์)
ความรักมั่นคงสิที่เราต้องการ

걸어가 둘만의 끝없는 길
(กอ-รอ-กา-ทุล-มัน-เน-กึด-ออบ-นึน-กิล)
เดินไปบนทางของสองเราที่ไม่มีสิ้นสุด

기억해 수많은 계절 속 우릴
(คี-ออก-เค-ซู-มัน-นึน-กเย-จอล-สก-อู-ริล)
จดจำพวกเราไว้ในหลายๆ ฤดูกาล

Everyday 사랑한다 해도
(เอฟวรี่เดย์-ซา-ราง-ฮัน-ดา-เฮ-โด)
ถึงจะบอกรักทุกวันก็ตาม

영원은 충분하지가 않아
(ยอง-วอน-นึน-ชุง-บุน-ฮา-จิ-กา-อัน-นา)
ตราบชั่วนิรันดร์มันคงยังไม่พอ

시간이 흘러도 I will always love you
(ชี-กัน-นี-ฮึล-รอ-โด-ไอ-วิล-ออลเวย์-เลิฟ-ยู)
ถึงเวลาล่วงเลยไป ฉันก็จะรักเธอเสมอ

Girl, Let me explain
(เกิร์ล-เลท-มี-เอกเพลน)
คนดี ขอฉันอธิบายมันออกมา

우린 마치 영원할 사랑을 하는 것 같아
(อู-รี-มา-ชี-ยอง-วอน-นัล-ซา-ราง-งึล-ฮา-นึน-กอด-กัด-ทา)
เหมือนว่ารักเราจะคงอยู่ตลอดไป

내 눈빛이 모든 걸 대신해 말해주고 있어
(เน-นุน-บิด-ชี-โม-ดึน-กอล-แด-ชิน-เน-มัล-เร-จู-โก-อิด-ซอ)
สายตาของฉันมันกำลังบอกแทนทุกอย่างแล้ว

처음 만났던 그때 그대로 여전해
(ชอ-อึม-มัน-นัด-ตอน-คือ-เต-คือ-เต-โร-ยอ-จอน-เน)
มันยังคงเหมือนตอนนั้นที่พบกันครั้งแรก

시간이 불어와 흩날려 진대도
(ชี-กัน-นี-พู-รอ-วา-ฮึด-นัล-รยอ-จิน-เด-โด)
ถึงเวลาพัดผ่านเลยไปแล้วก็ตาม

내 마음은 이 계절의 향기를 남기고 있어
(เน-มา-อึม-มึน-อี-กเย-จอล-เร-ฮยัง-กี-รึล-นัม-กี-โก-อิด-ซอ)
แต่ใจของฉันมันยังหลงเหลือกลิ่นของฤดูนี้อยู่

I look in your eyes and it still feels like
(ไอ-ลุค-อิน-ยัวร์-อายส์-แอนด์-สติล-ฟีล-ไลค์)
ฉันมองเข้าไปในตาของเธอ และมันยังรู้สึกเหมือน

Like we just
(ไลค์-วี-จัส)
เหมือนเราเพิ่ง

우리 기억들이 꿈처럼 사라져버려도
(อู-รี-คี-ออก-ดึล-รี-กุม-ชอ-รอม-ซา-รา-จยอ-พอ-รยอ-โด)
ต่อให้ความทรงจำของเราจะหายไปเหมือนกับฝัน

잘 보일 수 있게 I'll stand like this forever, oh
(ชัล-โพ-อิล-ซู-อิด-เก-ไอล-สแตนด์-ไลค์-ดิส-ฟอเรฟเวอร์)
แต่เพื่อให้มองเห็นได้ชัดๆ ฉันจะยืนอยู่แบบนี้ตลอดไป

꿈의 장면 속에 해가 떠오를 때 함께할 수 있게
(กุม-เม-ชัง-มยอน-สก-เก-เฮ-กา-ตอ-โอ-รึล-เต-ฮัม-เก-ฮัล-ซู-อิด-เก)
เพื่อให้สามารถอยู่ด้วยกันได้ยามพระอาทิตย์ขึ้นในฉากแห่งความฝัน

I want to
(ไอ-ว้อนท์-ทู)
ฉันต้องการ

So tell me
(โซ-เทล-มี)
เพราะงั้นบอกฉันที

영원히 곁에 함께해줄 수 있어
(ยอง-วอน-นี-ขยอด-เท-ฮัม-เก-เฮ-จุล-ซู-อิด-ซอ)
ว่าจะอยู่เคียงข้างกันตลอดไปได้

남은 매일 밤하늘 별 같이 세어주고 싶어
(นัม-มึน-เม-อิล-ปัม-ฮา-นึล-พยอล-ขัด-ชี-เซ-ออ-จู-โก-ฉิบ-พอ)
ในทุกๆ วันที่เหลืออยู่ ฉันอยากจะนับดาวยามค่ำคืนไปด้วยกัน

We don't need nothing (We don't need nothing)
(วี-ด๊นท์-นี้ด-นอทธิง) (วี-ด๊นท์-นี้ด-นอทธิง)
เราไม่ต้องการอะไร

It's perfect enough
(อิทส-เพอร์เฟคท์-อีนัฟ)
มันพอดีลงตัวแล้วล่ะ

You and me
(ยู-แอนด์-มี)
เธอกับฉัน

시간이 흘러 지나 무뎌진대도 (무뎌져 간대도)
(ชี-กัน-นี-ฮึล-รอ-จิ-นา-มู-ดยอ-จิน-เด-โด) (มู-ดยอ-จยอ-กัน-เด-โด)
ถึงวันเวลาล่วงเลยผ่านไปและเริ่มจืดชืดก็ตาม

함께라면 가장 빛나고 순수한 그 시절로 (기억할게)
(ฮัม-เก-รา-มยอน-คา-จัง-บิด-นา-โก-ซุน-ซู-ฮัน-คือ-ชี-จอล-โร) (คี-ออก-คัล-เก)
หากว่าเราอยู่ด้วยกัน มันก็คือช่วงเวลาที่บริสุทธิ์และเปล่งประกายที่สุด จะจดจำมันไว้

내 눈동자에 비친 모습은 (Still like)
(เน-นุน-ทง-จา-เย-พี-ชิน-โม-สึบ-บึน) (สติล-ไลค์)
ภาพสะท้อนในดวงตาของฉัน มันยังคงเหมือน

Like we just met, eh, eh, eh
(ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน
 
Like we just met, eh, eh, eh
(ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน

아직 스치는 그날의 온기
(อา-จิก-ซือ-ชี-นึน-คือ-นัล-เร-อน-กี)
ไออุ่นของวันนั้นที่ได้สัมผัส

Forever like this 
(ฟอเรฟเวอร์-ไลค์-ดิส)
มันยังคงอยู่แบบนี้ตลอดไป

널 늘 그렇게
(นอล-นึล-คือ-รอค-เค)
เสมอไปแบบนี้

더 사랑할 게 
(ทอ-ซา-ราง-ฮัล-เก)
ฉันจะรักเธอให้มากขึ้น

It's like we just met
(อิทส-ไลค์-วี-จัส-เมท)
เหมือนเราเพิ่งพบกัน

Darling
(ดาร์ลิ่ง)
ที่รัก


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/like-we-just-met/1694897573?i=1694897665

♡อัลบั้มเต็ม♡



Friday, March 14, 2025

MINNIE 『 HER 』 - The 1st Mini Album














Blind Eyes Red

HER

Drive U Crazy (feat. YUQI)

Cherry Sky

Valentine's Dream

It's Okay



♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/obsession-feat-ten/1788848268?i=1788848787

MINNIE Feat. Ten - Obsession














Every thought's a melody
(เอฟวรี่-ธอส-อะ-เมโลดี้)
ทุกความนึกคิดคือท่วงทำนอง

You and me, just set me free
(ยู-แอนด์-มี-จัส-เซ็ท-มี-ฟรี)
เธอกับฉัน แค่ปลดปล่อยฉันไป

Damn, my heart just skipped a beat
(แดม-มาย-ฮาร์ท-จัส-สคิป-อะ-บีท)
บ้าจริง ใจฉันมันเต้นผิดจังหวะ

You spark my ignition, baby
(ยู-สปาร์ค-มาย-อิกนิตชั่น-เบบี้)
เธอจุดไฟในตัวฉัน คนดี

It's like a dream
(อิทส-ไลค์-อะ-ดรีม)
อย่างกับความฝัน
 
I can't believe you got me blushing again
(ไอ-แค้นท์-บีลีฟ-ยู-ก๊อท-มี-บลัชชิ่ง-อะเกน)
ไม่อยากจะเชื่อ เธอทำฉันหน้าแดงอีกแล้ว

Feels like the weather in my hometown
(ฟีล-ไลค์-เดอะ-เวทเดอร์-อิน-มาย-โฮมทาวน์)
รู้สึกเหมือนอากาศในบ้านเกิดฉันเลย

I can't seem to forget
(ไอ-แค้นท์-ซีม-ทู-ฟอร์เก๊ท)
ดูเหมือนฉันจะลืมมันไม่ลง

Baby, don't you know that I'm so addicted to you
(เบบี้-ด๊นท์-ยู-โนว์-แดท-ไอม-โซ-แอดดิกเทต-ทู-ยู)
คนดี เธอไม่รู้เหรอว่าฉันชอบเธอจะตายไป

Locked up in the words you say
(ล็อก-อัพ-อิน-เดอะ-เวิร์ด-ยู-เซย์)
ติดอยู่ในคำพูดที่เธอบอก

'Cause I can't let it go, no other way
(คอส-ไอ-แค้นท์-เลท-อิท-โก-โน-ออเธอร์-เวย์)
เพราะฉันปล่อยมันไปไม่ได้ ไม่มีทางอื่น

Day or night, I just need you to stay
(เดย์-แอนด์-ไนท์-ไอ-จัส-นี้ด-ยู-ทู-สเตย์)
ไม่ว่าวันหรือคืน ฉันก็แค่อยากให้เธออยู่

'Cause I'm in love with you
(คอส-ไอม-อิน-เลิฟ-วิธ-ยู)
เพราะฉันหลงรักเธอเข้าแล้ว

Obsessed with only you
(ออบเซส-วิธ-อนลี่-ยู)
หลงใหลแค่เธอคนเดียว

When enough ain't enough
(เวน-อีนัฟ-เอ๊นท์-อีนัฟ)
เมื่อความพอมันไม่พอ

Got me racing fast
(ก๊อท-มี-เรซซิ่ง-ฟาสท์)
ฉันต้องวิ่งให้เร็ว

I thought you knew, I'm a fool
(ไอ-ธอท-ยู-นิว-ไอม-อะ-ฟูล)
ฉันคิดว่าเธอรู้ ฉันน่ะซื่อบื้อ

Baby, I'm obsessed with you
(เบบี้-ไอม-ออบเซส-วิธ-ยู)
คนดี ฉันหลงไหลในตัวเธอ

Are you ready for this moment?
(อาร์-ยู-เรดี้-ฟอร์-ดิส-โมเม้นท์)
เธอพร้อมสำหรับช่วงเวลาสำคัญนี้รึยัง

Say you're ready, so it won't hit the ground
(เซย์-ยูร์-เรดี้-โซ-อิท-ว้นท์-ฮิท-เดอะ-กราวด์)
พูดสิว่าพร้อม แล้วมันจะไม่สัมผัสพื้น

I swear we about to move a mountain
(ไอ-สแวร์-วี-อะเบ๊าท์-ทู-มูฟ-อะ-เมาเท่น)
ฉันสาบานว่าเรากำลังจะเอาชนะได้แล้ว

Keep your eyes on that track
(คีพ-ยัวร์-อายส์-ออน-แดท-แทร็ก)
เธอคอยจับตามองตรงทางนั่นไว้

And you know I'll be here waiting
(แอนด์-ยู-โนว์-ไอล-บี-เฮีย-เวทดิ้ง)
และเธอรู้ว่าฉันจะรออยู่ตรงนี้

Just to show you off, show you off
(จัส-ทู-โชว์-ยู-ออฟ-โชว์-ยู-ออฟ)
แค่อยากอวดให้เธอเห็น

Got me caught in the distance
(ก๊อท-มี-คอท-อิน-เดอะ-ดิสแทนซ์)
ฉันติดอยู่ในที่ห่างไกล

When nobody was listening
(เวน-โนบอดี้-วอส-ลิสซึนนิ่ง)
เมื่อไร้คนรับฟัง

And now I'm on my knees
(แอนด์-นาว-ไอม-ออน-มาย-นีส์)
และตอนนี้ฉันหมดแรง

My heart can't fight back
(มาย-ฮาร์ท-แค้นท์-ไฟท์-แบค)
หัวใจฉันมันสู้ไม่ไหว

Want you bad
(ว้อนท์-ยู-แบด)
ต้องการเธอเหลือเกิน

'Cause I can't let it go, no other way
(คอส-ไอ-แค้นท์-เลท-อิท-โก-โน-ออเธอร์-เวย์)
เพราะฉันปล่อยมันไปไม่ได้ ไม่มีทางอื่น

Day or night, I just need you to stay
(เดย์-แอนด์-ไนท์-ไอ-จัส-นี้ด-ยู-ทู-สเตย์)
ไม่ว่าวันหรือคืน ฉันก็แค่อยากให้เธออยู่

'Cause I'm in love with you
(คอส-ไอม-อิน-เลิฟ-วิธ-ยู)
เพราะฉันหลงรักเธอเข้าแล้ว

Obsessed with only you
(ออบเซส-วิธ-อนลี่-ยู)
หลงใหลแค่เธอคนเดียว

When enough ain't enough
(เวน-อีนัฟ-เอ๊นท์-อีนัฟ)
เมื่อความพอมันไม่พอ

Got me racing fast
(ก๊อท-มี-เรซซิ่ง-ฟาสท์)
ฉันต้องวิ่งให้เร็ว

I thought you knew, I'm a fool
(ไอ-ธอท-ยู-นิว-ไอม-อะ-ฟูล)
ฉันคิดว่าเธอรู้ ฉันน่ะซื่อบื้อ

Baby, I'm obsessed with you
(เบบี้-ไอม-ออบเซส-วิธ-ยู)
คนดี ฉันหลงไหลในตัวเธอ

Hold your breath, while we dive deep in
(โฮลด์-ยัวร์-เบรธ-ไวล์-วี-ไดฟ์-ดีพ-อิน)
กลั้นหายใจไว้ ขณะที่เรากำลังดำดิ่ง

Won't you take my hand, never let it end
(ว้นท์-ยู-เทค-มาย-แฮนด์-เนเวอร์-เลท-อิท-เอน)
เธอจะไม่จับมือฉันเหรอ จะไม่ยอมให้มันจบ

I'm gonna show you love
(ไอม-กอนนา-โชว์-ยู-เลิฟ)
ฉันจะแสดงความรักให้เธอเห็น

Like it's meant for nobody else
(ไลค์-อิทส-เม้นท์-ฟอร์-โนบอดี้-เอลส์)
เหมือนมันไม่ใช่เพื่อใครคนอื่น

It's made for you only
(อิทส-เมด-ฟอร์-ยู-อนลี่)
แต่มันถูกสร้างมาเพื่อเธอคนเดียว

Whenever you're lost, I'll go find you
(เวนเนเวอร์-ยูร์-ลอสท์-ไอล-โก-ฟายด์-ยู)
เมื่อไหร่ก็ตามที่เธอหลงทาง ฉันจะตามหาเธอ

I need no reason why
(ไอ-นี้ด-โน-รีซัน-วาย)
ฉันไม่จำเป็นต้องหาเหตุผล

'Cause I'm in love with you
(คอส-ไอม-อิน-เลิฟ-วิธ-ยู)
เพราะฉันหลงรักเธอเข้าแล้ว

Obsessed with only you
(ออบเซส-วิธ-อนลี่-ยู)
หลงใหลแค่เธอคนเดียว

When enough ain't enough
(เวน-อีนัฟ-เอ๊นท์-อีนัฟ)
เมื่อความพอมันไม่พอ

Got me racing fast
(ก๊อท-มี-เรซซิ่ง-ฟาสท์)
ฉันต้องวิ่งให้เร็ว

I thought you knew, I'm a fool
(ไอ-ธอท-ยู-นิว-ไอม-อะ-ฟูล)
ฉันคิดว่าเธอรู้ ฉันน่ะซื่อบื้อ

Baby, I'm obsessed with you
(เบบี้-ไอม-ออบเซส-วิธ-ยู)
คนดี ฉันหลงไหลในตัวเธอ

'Cause I'm in love with you
(คอส-ไอม-อิน-เลิฟ-วิธ-ยู)
เพราะฉันหลงรักเธอเข้าแล้ว

Obsessed with only you
(ออบเซส-วิธ-อนลี่-ยู)
หลงใหลแค่เธอคนเดียว

'Cause I'm in love with you
(คอส-ไอม-อิน-เลิฟ-วิธ-ยู)
เพราะฉันหลงรักเธอเข้าแล้ว

Obsessed with only you
(ออบเซส-วิธ-อนลี่-ยู)
หลงใหลแค่เธอคนเดียว


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/obsession-feat-ten/1788848268?i=1788848787

♡อัลบั้มเต็ม♡



If you like my contents!