Saturday, February 1, 2025

NCT WISH - Miracle














Life couldn't get better (x2)
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ

지금까지 너 없던 시간은
(ชี-กึม-กา-จี-นอ-ออบ-ตอน-ชี-กัน-นึน)
ช่วงเวลาที่ไม่มีเธออยู่จนถึงตอนนี้

어둠이었죠 (Without you, baby)
(ออ-ดุม-มี-ออด-จโย) (วิธเอาท์-ยู-เบบี้)
มันคือความมืดมิด เมื่อไม่มีเธอ

너를 만난 후 나의 생활은
(นอ-รึล-มัน-นา-นู-นา-เอ-เซง-ฮวัล-รึน)
หลังได้พบกับเธอ ชีวิตของฉัน

꿈만 같아요 (Dreaming of you, baby, yeah)
(กุม-มัน-กัด-ทา-โย) (ดรีมมิ่ง-ออฟ-ยู-เบบี้)
ก็เหมือนกับฝันเลยล่ะ เฝ้าฝันถึงเธอ

너를 처음 본 순간 (너를 처음 본 순간)
(นอ-รึล-ชอม-บน-ซุน-กัน) (นอ-รึล-ชอม-บน-ซุน-กัน)
ตอนที่ได้เห็นเธอครั้งแรก

그 순간 A miracle (Uh, a miracle)
(คือ-ซุน-กัน-อะ-มิราเคิล) (อะ-มิราเคิล)
ณ ห้วงเวลานั้นมันคือปาฏิหาริย์

난 느꼈죠 기적은 바로 너
(นัน-นือ-กยอด-จโย-คี-จอก-กึน-บา-โร-นอ)
ฉันรู้สึกได้ ปาฏิหาริย์ก็คือเธอนั่นเอง

Life couldn't get better (Life gets better)
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์) (ไลฟ์-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ ชีวิตมันจะดีขึ้นอีก

난 너를 안고 날아
(นัน-นอ-รือ-รัน-โก-นา-รา)
ฉันกอดเธอและโบยบินไป

푸른 달을 향해 날아 (달로 날아)
(พู-รึน-ทัล-รึล-ฮยัง-เง-นา-รา) (ทัล-โร-นา-รา)
บินไปยังดวงจันทร์สีน้ำเงิน บินไปยังดวงจันทร์

잠든 너의 입 맞출 거야
(ชัม-ดึน-นอ-เอ-อิบ-มัด-จุล-กอ-ยา)
แล้วก็จุมพิตเธอที่ผล็อยหลับไป

Life couldn't get better
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ

너의 맘의 문을 열어줘
(นอ-เอ-มัม-เม-มุน-นึล-ยอ-รอ-จวอ)
ช่วยเปิดประตูหัวใจของเธอทีเถอะ

그대 내 손을 잡아요
(คือ-เต-เน-ซน-นึล-จับ-บา-โย)
เธอจับมือฉันไว้ล่ะ

Life couldn't get better
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ

It's a brand-new day
(อิส-อะ-แบรนด์นิว-เดย์)
มันคือวันใหม่

Feel the sunshine, let's celebrate
(ฟิล-เดอะ-ซันชายน์-เลทส์-เซเลเบรท)
สัมผัสแสงอาทิตย์สิ เรามาฉลองกันเถอะ

Life couldn't get, couldn't get better
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ

꿈은 현실이 돼 We'll go so far
(กุม-มึน-ฮยอน-ชิล-รี-ดเว-วีล-โก-โซ-ฟาร์)
ความฝันนั้นกลายเป็นจริง เราจะไปให้ไกล

매일매일 평범했던 날들이
(เม-อิล-เม-อิล-พยอง-บอม-เมด-ตอน-นัล-ดือ-รี)
วันทุกวันที่เคยเป็นวันธรรมดานั้น

이젠 달라졌어요 (It's such a holiday)
(อี-เจน-ทัล-รา-จยอด-ซอ-โย) (อิส-ซัช-อะ-ฮอลิเดย์)
ตอนนี้มันเปลี่ยนไปแล้ว มันคือวันหยุดไงล่ะ

세상 모든 사람들이
(เซ-ซัง-โม-ดึน-ซา-รัม-ดือ-รี)
ทุกคนบนโลกใบนี้

행복해 보여요 (Dreaming of you, baby, yeah)
(เฮง-บก-เค-โพ-ยอ-โย) (ดรีมมิ่ง-ออฟ-ยู-เบบี้)
ต่างก็ดูมีความสุข เฝ้าฝันถึงเธอ

너를 처음 본 순간
(นอ-รึล-ชอม-บน-ซุน-กัน)
ตอนที่ได้เห็นเธอครั้งแรก

그 순간 A miracle
(คือ-ซุน-กัน-อะ-มิราเคิล)
ณ ห้วงเวลานั้นมันคือปาฏิหาริย์

난 느꼈죠 기적은 바로 너란 걸
(นัน-นือ-กยอด-จโย-คี-จอก-กึน-บา-โร-นอ-รัน-กอล)
ฉันรู้สึกได้ ว่าปาฏิหาริย์ก็คือเธอนั่นแหละ

Life couldn't get better (Life gets better)
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์) (ไลฟ์-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ ชีวิตมันจะดีขึ้นอีก

난 너를 안고 날아
(นัน-นอ-รือ-รัน-โก-นา-รา)
ฉันกอดเธอและโบยบินไป

푸른 달을 향해 날아 (달로 날아)
(พู-รึน-ทัล-รึล-ฮยัง-เง-นา-รา) (ทัล-โร-นา-รา)
บินไปยังดวงจันทร์สีน้ำเงิน บินไปยังดวงจันทร์

잠든 너의 입 맞출 거야
(ชัม-ดึน-นอ-เอ-อิบ-มัด-จุล-กอ-ยา)
แล้วก็จุมพิตเธอที่ผล็อยหลับไป

Life couldn't get better
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ

너의 맘의 문을 열어줘
(นอ-เอ-มัม-เม-มุน-นึล-ยอ-รอ-จวอ)
ช่วยเปิดประตูหัวใจของเธอทีเถอะ

그대 내 손을 잡아요
(คือ-เต-เน-ซน-นึล-จับ-บา-โย)
เธอจับมือฉันไว้ล่ะ

Life couldn't get (x2)
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท)
ชีวิตมันช่าง

너를 처음 본 순간
(นอ-รึล-ชอม-บน-ซุน-กัน)
ตอนที่ได้เห็นเธอครั้งแรก

그 순간 A miracle
(คือ-ซุน-กัน-อะ-มิราเคิล)
ณ ห้วงเวลานั้นมันคือปาฏิหาริย์

난 느꼈죠 기적은 바로 너란 걸
(นัน-นือ-กยอด-จโย-คี-จอก-กึน-บา-โร-นอ-รัน-กอล)
ฉันรู้สึกได้ ว่าปาฏิหาริย์ก็คือเธอนั่นแหละ

Life couldn't get better
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ

난 너를 품에 안고 날아
(นัน-นอล-พุม-เม-อัน-โก-นา-รา)
ฉันกอดเธอในอ้อมกอดและโบยบินไป

푸른 달을 향해 날아
(พู-รึน-ทัล-รึล-ฮยัง-เง-นา-รา)
บินไปยังดวงจันทร์สีน้ำเงิน

잠든 너의 입 맞출 거야
(ชัม-ดึน-นอ-เอ-อิบ-มัด-จุล-กอ-ยา)
แล้วก็จุมพิตเธอที่ผล็อยหลับไป

Life couldn't get better
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ

너의 맘의 문을 열어줘
(นอ-เอ-มัม-เม-มุน-นึล-ยอ-รอ-จวอ)
ช่วยเปิดประตูหัวใจของเธอทีเถอะ

그대 내 손을 잡아요
(คือ-เต-เน-ซน-นึล-จับ-บา-โย)
เธอจับมือฉันไว้ล่ะ

Life couldn't get better (Life gets better)
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์) (ไลฟ์-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ ชีวิตมันจะดีขึ้นอีก

난 너를 안고 날아
(นัน-นอ-รือ-รัน-โก-นา-รา)
ฉันกอดเธอและโบยบินไป

푸른 달을 향해 날아 (달로 날아)
(พู-รึน-ทัล-รึล-ฮยัง-เง-นา-รา) (ทัล-โร-นา-รา)
บินไปยังดวงจันทร์สีน้ำเงิน บินไปยังดวงจันทร์

잠든 너의 입 맞출 거야
(ชัม-ดึน-นอ-เอ-อิบ-มัด-จุล-กอ-ยา)
แล้วก็จุมพิตเธอที่ผล็อยหลับไป

Life couldn't get better
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ

너의 맘의 문을 열어줘
(นอ-เอ-มัม-เม-มุน-นึล-ยอ-รอ-จวอ)
ช่วยเปิดประตูหัวใจของเธอทีเถอะ

그대 내 손을 잡아요
(คือ-เต-เน-ซน-นึล-จับ-บา-โย)
เธอจับมือฉันไว้ล่ะ

Life couldn't get better
(ไลฟ์-คู้ดดึ่น-เก๊ท-เบทเดอร์)
ชีวิตมันช่างดีอะไรอย่างนี้นะ


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡



NCT WISH 엔시티 위시 'Miracle' Stage Clip


Monday, October 21, 2024

Doyoung - First Love














설명이 어려운 밤
(ซอล-มยอง-งี-ออ-รยอ-อุน-บัม)
เป็นค่ำคืนที่ยากจะอธิบาย

집에 가던 버스를 기다리다
(ฉิบ-เบ-กา-ตอน-ปอ-ซือ-รึล-คี-ดา-รี-ดา)
ระหว่างรอรถเมล์กลับบ้าน

문득 네 생각이 나서
(มุน-ดึก-นี-เซง-กัก-กี-นา-ซอ)
จู่ๆ มันก็นึกถึงเธอขึ้นมา

멍하니 창문 밖을 바라보다
(มอง-ฮา-นี-ชัง-มุน-บัก-กึล-พา-รา-โพ-ดา)
มองเหม่อออกไปนอกหน้าต่าง

혹시 너도 내 생각 하고 있을까
(ฮก-ชี-นอ-โด-เน-เซง-กัก-คา-โก-อิด-ซึล-กา)
เธอเองก็กำลังคิดถึงฉันอยู่เหมือนกันมั้ยนะ

전화를 해볼까
(ชอน-ฮวา-รึล-เฮ-พล-กา)
จะโทรไปดีรึเปล่า

아무렇지도 않게
(อา-มู-รอด-จิ-โด-อัน-เค)
เหมือนไม่ใช่เรื่องแปลกอะไร

조금 더 친해질거야
(โช-กึม-ดอ-ชิน-เน-จิล-กอ-ยา)
เราจะสนิทกันมากขึ้นอีกนิด

어제보다 잘 해줄거야
(ออ-เจ-โพ-ดา-ชัล-เร-ชุล-กอ-ยา)
ฉันจะทำให้ดีกว่าเมื่อวาน

티 나지 않게 너 모르게
(ที-นา-จิ-อัน-เค-นอ-โม-รือ-เก)
ไม่ให้เตะตาเกินไป ไม่ให้เธอรู้ตัว

더 가까이 날 보여줄거야
(ทอ-กา-กา-อี-นัล-โพ-ยอ-ชุล-กอ-ยา)
จะแสดงให้เธอเห็นตัวของฉันให้ใกล้มากขึ้น

내일은 좀 더 날 알아볼 수 있게
(เน-อิล-รึน-ชม-ดอ-นา-รา-รา-พล-ซู-อิด-เก)
เพื่อให้พรุ่งนี้เธอจดจำฉันได้มากขึ้นอีกสักหน่อย

조금 느리게 점점 더 가까이
(โช-กึม-นือ-รี-เก-ชอม-ชอม-ดอ-กา-กา-อี)
ขอฉันค่อยๆ เข้าไปใกล้ขึ้นอีกนิด

다가가도 되겠니
(ทา-กา-กา-โด-ทเว-เกน-นิ)
อย่างช้าๆ จะได้รึเปล่า

같은 반 옆자리에
(ขัด-ทึน-บัน-หยอบ-จา-รี-เอ)
จำวันที่เราเคยนั่งข้างกัน

앉았던 날을 기억하니
(อัน-จัด-ตอน-นา-รึล-คี-ออก-คา-นิ)
ในห้องเรียนเดียวกันได้รึเปล่า

그림 그리길 좋아했던 너의 연습장을 보여주던 그때
(คือ-ริม-คือ-รี-กิล-โช-วา-แฮด-ตอน-นอ-เย-ยอน-สึบ-จัง-งึล-โพ-ยอ-จู-ตอน-กือ-เต)
ตอนนั้นที่เธอเคยให้ดูสมุดแบบฝึกหัดของเธอที่ชอบวาดรูป

가까이 볼수록 두근대던 맘을
(กา-กา-อี-พล-ซู-หรก-ทู-คึน-เด-ตอน-มัม-มึล)
ยิ่งมองใกล้เท่าไหร่ ใจมันก็ยิ่งเต้นรัว

모른 척 했던 건
(โม-รึน-ฉอก-แคด-ตอน-กอน)
และการที่ฉันแกล้งทำเป็นไม่รู้

내겐 다 처음이라서
(เน-เกน-ดา-ชอ-อึม-มี-รา-ซอ)
เพราะทั้งหมดนั่นเป็นครั้งแรกสำหรับฉัน

조금 더 친해질거야
(โช-กึม-ทอ-ชิน-เน-จิล-กอ-ยา)
เราจะสนิทกันมากขึ้นอีกนิด

어제보다 잘 해줄거야
(ออ-เจ-โพ-ดา-ชัล-เร-ชุล-กอ-ยา)
ฉันจะทำให้ดีกว่าเมื่อวาน

티 나지 않게 너 모르게
(ที-นา-จิ-อัน-เค-นอ-โม-รือ-เก)
ไม่ให้เตะตาเกินไป ไม่ให้เธอรู้ตัว

더 가까이 날 보여줄거야
(ทอ-กา-กา-อี-นัล-โพ-ยอ-ชุล-กอ-ยา)
จะแสดงให้เธอเห็นตัวของฉันให้ใกล้มากขึ้น

내일은 좀 더 날 알아볼 수 있게
(เน-อิล-รึน-ชม-ทอ-นา-รา-รา-พล-ซู-อิด-เก)
เพื่อให้พรุ่งนี้เธอจดจำฉันได้มากขึ้นอีกสักหน่อย

조금 느리게 점점 더 가까이
(โช-กึม-นือ-รี-เก-จอม-จอม-ดอ-กา-กา-อี)
ขอฉันค่อยๆ เข้าไปใกล้ขึ้นอีกนิด

다가가도 되겠니
(ทา-กา-กา-โด-ทเว-เกน-นิ)
อย่างช้าๆ จะได้รึเปล่า

우연히 너와 같은 시간에
(อู-ยอน-นี-นอ-วา-คัด-ทึน-ชี-กัน-เน)
ระหว่างทางที่กลับบ้านพร้อมกัน

함께 집에 오던 길
(ฮัม-เก-ฉิบ-เบ-โอ-ตอน-กิล)
ในเวลาเดียวกันกับเธอโดยบังเอิญ

어색하게 네 손을 스칠 때
(ออ-เสก-คา-เก-นี-ซน-นึล-ซือ-ชิล-เต)
ตอนที่เฉียดโดนมือเธอไปอย่างเก้ๆ กังๆ

마침 내리던 눈을 핑계삼아 널 안을 때
(มา-ชิม-เน-รี-ตอน-นุน-นึล-พิง-กเย-ซัม-มา-นอ-รัน-นึล-เต)
ตอนที่โอบกอดเธอโดยใช้หิมะที่ตกลงมาพอดีเป็นข้ออ้าง

나는 하늘을 나는 것만 같아
(นา-นึน-ฮา-นึล-รึล-นา-นึน-กอน-มัน-กัด-ทา)
มันรู้สึกเหมือนฉันโบยบินอยู่ในอากาศ

있잖아 내가 널 사랑해
(อิด-จา-นา-เน-กา-นอล-ซา-ราง-เฮ)
คือว่านะ ฉันรักเธอ

꿈에서라도 먼저 고백해준다면
(กุม-เม-ซอ-รา-โด-มอน-จอ-โค-แบค-เค-จุน-ตา-มยอน)
หากว่าเธอสารภาพออกมาก่อน ต่อให้เป็นในฝันก็ตาม

얼마나 좋을까
(ออล-มา-นา-โช-อึล-กา)
มันจะดีแค่ไหนกันนะ

언젠간 너도 날 사랑할지 몰라
(ออน-เจน-กัน-นอ-โด-นัล-ซา-ราง-ฮัล-จี-มล-รา)
เธอเองก็อาจจะรักฉันเข้าในสักวัน

첫눈보다 더 기다렸던
(ชอด-นุน-โพ-ดา-ดอ-คี-ดา-รยอด-ตอน)
เธอที่ฉันเฝ้ารอคอยยิ่งกว่าหิมะแรก

너와 손 잡을지 몰라
(นอ-วา-ซน-ฉับ-บึล-จี-มล-รา)
บางทีฉันอาจจะจับมือกับเธอ


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡




[Live Clip] 도영 (DOYOUNG) - 첫사랑


Wednesday, July 17, 2024

NCT 127 - Love Me Now














짙은 이 밤의 끝
(จิด-ทึน-อี-พัม-เม-กึด)
จุดสิ้นสุดของค่ำคืนนี้ที่มืดมิด

점점 더 희미해져 멀어져가
(จอม-จอม-ทอ-ฮี-มี-เฮ-จยอ-มอ-รอ-จยอ-กา)
เริ่มจะเลือนรางและห่างออกไปมากขึ้นทุกที

이제야 깨달아 빛났던 그때를
(อี-เจ-ยา-เก-ทา-รา-พิน-นัด-ตอน-คือ-เต-รึล)
ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้วล่ะ ในตอนนั้นที่เคยส่องประกาย

네가 사라진 어둠에 갇혀 홀로 남겨진 날들
(นี-กา-ซา-รา-จิน-ออ-ดุม-เม-กัด-ชยอ-ฮล-โร-นัม-กยอ-จิน-นัล-ดึล)
วันเวลาที่ติดอยู่ในความมืดที่เธอนั้นหายไปและเหลือตัวคนเดียว

끊임없이 울려 내 맘엔
(กึน-นิม-ออบ-ชี-อุล-รยอ-เน-มัม-เมน)
ในใจฉันมันส่งเสียงร้องไม่หยุด

널 향한 소리 번진 메아리
(นอล-รยัง-งัน-โซ-รี-บอน-จิน-เม-อา-รี)
เสียงที่มุ่งไปหาเธอ เสียงสะท้อนที่แผ่ขยายออกไป

Yeah 흐린 시간 너머 손을 뻗어
(ฮือ-ริน-ชี-กัน-นอ-มอ-ซน-นึล-ปอ-ดอ)
ข้ามเวลาอันมืดมน

품 안에 널 안을래
(พุม-อัน-เน-นอล-รัน-นึล-เร)
ฉันจะยื่นมือไปกอดเธอไว้ในอ้อมกอด

Oh but I know 이미 한참 늦어버린 나란 걸
(โอ้-บัท-ไอ-โนว์-อี-มี-ฮัน-ชัม-นือ-จอ-บอ-ริน-นา-รัน-กอล)
ฉันรู้ว่าตัวฉันมันสายเกินไปแล้ว

너의 숨소리 내 주위를 맴도는 걸
(นอ-เอ-ซุม-โซ-รี-เน-จู-วี-รึล-เมม-โด-นึน-กอล)
เสียงลมหายใจของเธอมันวนเวียนรอบตัวฉัน

이 밤 가득 밀려오는 메아리
(อี-บัม-กา-ดึก-มิล-รยอ-โอ-นึน-เม-อา-รี)
เสียงสะท้อนที่ประดังเข้ามาในค่ำคืนนี้

이제 난 목놓아 계속 널 부르는 이 순간
(อี-เจ-นัน-หมก-นวา-กเย-สก-นอล-พู-รือ-นึน-นี-ซุน-กัน)
ตอนนี้เวลานี้ฉันร้องสุดเสียงเรียกหาเธอต่อไปไม่หยุด

I want you to love me now (I want you to love me now)
(ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว) (ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว)
ฉันอยากให้เธอรักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

I want you to love me now (I want you to love me now)
(ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว) (ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว)
ฉันอยากให้เธอรักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

I want you to love me now (Yeah yeah yeah)
(ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว)
ฉันอยากให้เธอรักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

널 외치고 불러 Love me now, come love me now oh
(นอล-เว-ชี-โก-พุล-รอ-เลิฟ-มี-นาว-คัม-เลิฟ-มี-นาว)
ตะโกนร้องเรียกหาเธอ รักฉันตอนนี้ มารักฉันตอนนี้เลย

터질 듯한 심장이 Love me, love me, love me
(ทอ-จิล-ตึด-ทัน-ชิม-จัง-งี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี)
หัวใจที่เหมือนจะระเบิด รักฉันเถอะนะ

쏟아낸 이 메아리 Love me, love me, love me
(โซ-ดา-เนน-อี-เม-อา-รี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี)
เสียงสะท้อนที่มันพรั่งพรูออกมานี้ รักฉันเถอะนะ

Baby love me, love me now
(เบบี้-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-นาว)
คนดี รักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

다시 love me, love me now yeah
(ทา-ชี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-นาว)
รักฉันอีกครั้งตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

Yeah 겁이 나 네가 자꾸 생각나
(ขอบ-บี-นา-นี-กา-ชา-กู-เซง-กัก-นา)
ฉันกลัว เอาแต่คิดถึงเธออยู่ยังงั้น

길을 걷던 우연히 네 향기가
(คิล-รึล-ขอด-ตอน-อู-ยอน-นี-นี-ฮยัง-กี-กา)
ระหว่างเดินไปตามทางมันบังเอิญได้กลิ่นของเธอ

난 또다시 너를 찾아
(นัน-โต-ทา-ชี-นอ-รึล-ชัด-จา)
แล้วฉันก็ออกตามหาเธออีกครั้ง

비가 내려와 그때로 데려가 Yeah yeah
(พี-กา-เน-รยอ-วา-คือ-เต-โร-เด-รยอ-กา)
ฝนตกลงมาแน่ะ และมันพาฉันไปยังตอนนั้น

너와 입을 맞추던 길
(นอ-วา-อิบ-บึล-มัด-ชู-ตอน-กิล)
บนถนนที่ฉันเคยจูบริมฝีปากเธอ

이제는 둘 아닌 홀로 Yeah yeah
(อี-เจ-นึน-ดู-รา-นิน-นล-โร)
แต่ตอนนี้ฉันตัวคนเดียวไม่ใช่สอง

몰아쉬는 깊은 한숨에
(โม-รา-ชวี-นึน-คิบ-พึน-ฮัน-ซุม-เม)
ครั้งถอนหายใจเฮือกใหญ่

점점 짙어진 널 향한 울림
(จอม-จอม-จิด-ทอ-จิน-นอล-รยัง-งัน-อุล-ริม)
เสียงสะท้อนที่มุ่งไปหาเธอค่อยๆ ชัดเจนขึ้น

잠든 기억 너머 발을 디뎌
(ชัม-ดึน-คี-ออก-นอ-มอ-บา-รึล-ที-ทยอ)
ฉันจะก้าวข้ามความทรงจำที่หลับใหล

희미한 널 잡을래
(ฮี-มี-ฮัน-นอล-ฉับ-บึล-เร)
และคว้าตัวเธอที่เลือนรางไปแล้วไว้

Oh but I know 이미 한참 늦어버린 나란 걸
(โอ้-บัท-ไอ-โนว์-อี-มี-ฮัน-ชัม-นือ-จอ-บอ-ริน-นา-รัน-กอล)
ฉันรู้ว่าตัวฉันมันสายเกินไปแล้ว

너의 숨소리 내 주위를 맴도는 걸
(นอ-เอ-ซุม-โซ-รี-เน-จู-วี-รึล-เมม-โด-นึน-กอล)
เสียงลมหายใจของเธอมันวนเวียนรอบตัวฉัน

이 밤 가득 밀려오는 메아리
(อี-บัม-กา-ดึก-มิล-รยอ-โอ-นึน-เม-อา-รี)
เสียงสะท้อนที่ประดังเข้ามาในค่ำคืนนี้

이제 난 목놓아 계속 널 부르는 이 순간
(อี-เจ-นัน-หมก-นวา-กเย-สก-นอล-พู-รือ-นึน-นี-ซุน-กัน)
ตอนนี้เวลานี้ฉันร้องสุดเสียงเรียกหาเธอต่อไปไม่หยุด

I want you to love me now (I want you to love me now)
(ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว) (ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว)
ฉันอยากให้เธอรักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

I want you to love me now (I want you to love me now)
(ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว) (ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว)
ฉันอยากให้เธอรักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

I want you to love me now (Yeah yeah yeah)
(ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว)
ฉันอยากให้เธอรักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

널 외치고 불러 Love me now, come love me now oh
(นอล-เว-ชี-โก-พุล-รอ-เลิฟ-มี-นาว-คัม-เลิฟ-มี-นาว)
ตะโกนร้องเรียกหาเธอ รักฉันตอนนี้ มารักฉันตอนนี้เลย

터질 듯한 심장이 Love me, love me, love me
(ทอ-จิล-ตึด-ทัน-ชิม-จัง-งี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี)
หัวใจที่เหมือนจะระเบิด รักฉันเถอะนะ

쏟아낸 이 메아리 Love me, love me, love me
(โซ-ดา-เนน-อี-เม-อา-รี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี)
เสียงสะท้อนที่มันพรั่งพรูออกมานี้ รักฉันเถอะนะ

Baby love me, love me now
(เบบี้-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-นาว)
คนดี รักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

다시 love me, love me now yeah
(ทา-ชี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-นาว)
รักฉันอีกครั้งตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

어느새 내 맘 너에게도 전해지길 네가 듣게
(ออ-นือ-เซ-เน-มัม-นอ-เอ-เก-โด-ชอน-เน-จี-กิล-นี-กา-ดึด-เก)
หวังว่าความรู้สึกของฉันจะส่งไปถึงเธอได้เอง ให้เธอได้ฟัง

나를 봐줘 그때의 너처럼
(นา-รึล-บวา-ชวอ-คือ-เต-เย-นอ-ชอ-รอม)
มองฉันทีสิ เหมือนกับตัวเธอในตอนนั้น

Please come love me once again
(พลีส-คัม-เลิฟ-มี-วั้นซ์-อะเกน)
ได้โปรดกลับมารักฉันอีกสักครั้งเถอะนะ

Oh girl I know 우린 차마 돌이킬 수 없어도
(โอ้-เกิร์ล-ไอ-โนว์-อู-ริน-ชา-มา-โท-รี-กิล-ซู-ออบ-ซอ-โด)
คนดี ฉันรู้ ถึงเราจะกลับไปเป็นเหมือนเดิมไม่ได้

서로의 거린 좁혀지기 힘들어도
(ซอ-โร-เอ-กอ-ริน-ฉบ-พยอ-จี-กี-ฮึม-ดือ-รอ-โด)
ถึงระยะของเราทั้งคู่มันยากที่จะทำให้แคบลง

하염없이 돌고 도는 너란 꿈
(ฮา-ยอม-มอบ-ชี-ทล-โก-โท-นึน-นอ-รัน-กุม)
แต่มันคือฝันที่เรียกว่าเธอซึ่งหมุนวนไปไม่รู้จบ

그 소릴 따라 너를 찾아가 지금처럼
(คือ-โซ-ริล-ตา-รา-นอ-รึล-ชัด-จา-กา-ชี-กึม-ชอ-รอม)
ฉันจะตามเสียงนั่นไปหาเธอเหมือนในตอนนี้

I want you to love me now (I want you to love me now)
(ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว) (ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว)
ฉันอยากให้เธอรักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

I want you to love me now (I want you to love me now)
(ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว) (ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว)
ฉันอยากให้เธอรักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

I want you to love me now (Yeah yeah yeah)
(ไอ-ว้อนท์-ยู-ทู-เลิฟ-มี-นาว)
ฉันอยากให้เธอรักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

널 외치고 불러 Love me now, come love me now oh
(นอล-เว-ชี-โก-พุล-รอ-เลิฟ-มี-นาว-คัม-เลิฟ-มี-นาว)
ตะโกนร้องเรียกหาเธอ รักฉันตอนนี้ มารักฉันตอนนี้เลย

터질 듯한 심장이 Love me, love me, love me
(ทอ-จิล-ตึด-ทัน-ชิม-จัง-งี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี)
หัวใจที่เหมือนจะระเบิด รักฉันเถอะนะ

쏟아낸 이 메아리 Love me, love me, love me
(โซ-ดา-เนน-อี-เม-อา-รี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี)
เสียงสะท้อนที่มันพรั่งพรูออกมานี้ รักฉันเถอะนะ

Baby love me, love me now
(เบบี้-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-นาว)
คนดี รักฉันตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

다시 love me, love me now yeah
(ทา-ชี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-นาว)
รักฉันอีกครั้งตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย

Love me, love me, love me (x3)
(เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี)
รักฉันเถอะนะ

다시 love me, love me now yeah
(ทา-ชี-เลิฟ-มี-เลิฟ-มี-นาว)
รักฉันอีกครั้งตอนนี้เดี๋ยวนี้เลย


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

♡อัลบั้มเต็ม♡




NCT 127 엔시티 127 ' 메아리 (Love Me Now)' Track Video #9


If you like my contents!