Saturday, March 28, 2020

[แปล] GQ TMI Interview x NCT 127 (Doyoung, Jaehyun, Jungwoo)


🐶🍑🐰 : สวัสดีครับ
🐰 : โดยอง NCT ครับ
🍑 : แจฮยอนครับ
🐶 : จองอูครับ
🍑 : พวกเราเสร็จจากการถ่ายภาพอย่างสนุกสนานกับ GQ แล้วล่ะครับ คิดว่าด้วยทั้งคอนเซ็ปต์ เสื้อผ้า
        แสงไฟ ฉาก รูปถ่ายทั้งหมดมันออกมาดูดีมากครับ
🐶 : งั้นเราก็มาเริ่ม TMI กันเลย!



Q1. สิ่งที่ต้องการที่สุดในห้องของฉันตอนนี้?
🍑 : คือผมกับจองอูเป็นรูมเมทกันน่ะครับ
🐶 : ใช่ครับ เราเป็นรูมเมทกัน เดิมทีผมอยากได้เครื่องทำความชื้น แล้วพี่แจฮยอนก็ซื้อมาครับ ถ้าส่วน
        ตัวแล้วมีอะไรที่อยากได้ล่ะก็ คงเป็นลิ้นชักเก็บของครับ
🍑 : ส่วนผมอยากได้โคมไฟ ถ้าได้โคมไฟที่เหมาะกับห้องสักอันก็น่าจะดีครับ



Q2. ของกินเล่นในร้านสะดวกซื้อที่ต้องหยิบอย่างไม่มีเงื่อนไข?
🍑 : ของผมไอศครีมฮาเก้น-ดาส
🐶 : ผมจะหยิบเฟอร์เรโรรอชเชอร์เป็นอย่างแรก อย่างที่สองคือบะหมี่ถ้วย คือผมชอบบะหมี่รสทะเลมาก
        ครับ ช็อกโกแลตแท่งกาน่าก็ต้องมีนะ ส่วนขนมถ้าบอกว่ามีได้แค่อย่างเดียวก็ต้องเป็นบิ๊กพาย
        ก็ตามนี้ครับ



Q3. ของใช้ส่วนตัวที่ถ้าลืมแล้วจะเป็นเรื่อง?
🐶 : คือผมใส่คอนแทคเลนส์ตลอด และเพื่อไม่ให้เลนส์มันแห้งก็เลยต้องพกยาหยอดตาไปด้วย
        ตลอดครับ
🍑 : ที่จริงผมเองก็ใส่คอนแทคเลนส์ครับ กำลังคิดถึงคอนแทคเลนส์อยู่เลย แต่ว่าผมเลือกแอร์พอด
        ผมไม่มีหูฟังไม่ได้ครับ
🐰 : ส่วนผมก็โทรศัพท์มือถือครับ มันเกินไปสินะ
🐶 : เกินไป



Q4. ในพาร์ทของกันและกันบอกตามตรงว่ามีพาร์ทที่อยากได้?
🐶 : ในอัลบั้มของเรามันจะมีเพลงที่ชื่อว่า Day Dream อยู่น่ะครับ ช่วยร้องท่อนที่สองหน่อยสิ
🐰 : *ร้องเพลง* ร้องแบบนี้ครับ
🐶 : ครับ ผมอยากได้ท่อนนี้แหละ
🍑 : ส่วนผมในเพลง Welcome To My Playground ถ้าดูพาร์ทของจองอู จะมีท่อน '널 만나고 이 도시
        는' อยู่ ถูกใช่รึเปล่า มันมีท่อนที่เริ่มแบบนั้นน่ะครับ ผมอยากได้ท่อนนั้นแหละ
🐶 : งั้นก็ร้องเลยสิ 5 6 7 8
🍑 : เดี๋ยวก่อนสิ แต่เพลงที่แล้วพี่โดยองเป็นคนร้อง นายก็ต้องร้องสิ ขอเสียงใสๆนะ เพราะฉันชอบเสียง
        ใสๆน่ะ
🐶 : เข้าใจแล้วครับ ผมจะร้องแบบใสซื่อดูนะ
🍑 : ได้
🐰 : สำหรับผมท่อนแรกของเพลง White Night ซึ่งเป็นหนึ่งในเพลงของเรา แจฮยอนร้องได้ดีมากๆเลย
        ครับ ท่อนไหนนะ?
🐶 : 5 6 7 8
🍑 : *ร้องเพลง* ก็แบบนี้ครับ อารมณ์แบบนี้แหละ
🐰 : เพราะมากใช่มั้ยล่ะครับ



Q5. สีผมที่ฉันเห็นแล้วยังว่าเข้ากับตัวเอง?
🐶 : สีส้มครับ ส่วนตัวผมชอบผมสีส้ม และผมสีทองก็เข้ากับผมมากครับ
🍑 : ผมคิดว่าถ้ามีสีเทาหรือสีแอชผสมด้วยก็ชอบหมดครับ สีผมตอนนี้มันมีสีเทาผสมในสีน้ำเงินนิด
        หน่อย ผมชอบหมดแหละครับถ้ามีสีเทาแอชผสมอยู่ด้วย
🐰 : ผมเลือกสีดำจากใจจริงเลยครับ คิดว่าในอีกสามปีก็จะไม่เปลี่ยน จะทำสีนี้แหละครับ แต่ใจมัน
        เปลี่ยนกันได้เนอะ ที่จริงผมไม่มีสีที่อยากลองทำหรอกครับ แต่ช่วงนี้ผมชอบดูซีรี่ย์เรื่อง Itaewon
        Class มากๆ ก็เลยอยากลองทำผมทรงพัคเซรอยสักครั้ง มันคงจะไม่เหมาะเอามากๆ แต่ผมก็อยาก
        ลองทำดูครับ
🐶 : งี้ก็กลายเป็นลูกโอ๊คสิ



Q6. สายสัมพันธ์ที่คาดไม่ถึง?
🐰 : ไม่มีนี่แหละคาดไม่ถึงล่ะ ไม่มีสายสัมพันธ์คือเรื่องที่คาดไม่ถึงครับ
🍑 : มีในหมู่พวกเราครับ
🐰 : เพราะในหมู่พวกเราค่อนข้างเข้ากันได้ดีน่ะครับ งั้นเราข้ามคำถามนี้ไปพร้อมกันเลยดีมั้ย?
        มีกันด้วยเหรอ
🐶 : ผมมีนะ
🐰 : ฉันคนเดียวที่ไม่มีเหรอเนี่ย
🍑 : ผมจะคิดว่าเป็นความคาดไม่ถึงมากกว่าสายสัมพันธ์ที่คาดไม่ถึงแล้วกัน ที่จริงคือผมกับ NCT
        DREAM เราอยู่ด้วยกันมานานมากๆตั้งแต่ตอนเป็นเด็กฝึกแล้วครับ พอมองว่าต่างคนต่างทำ
        กิจกรรมแยกกัน ก็อาจคิดกันได้ว่าไม่ได้สนิทกันรึเปล่านะ  พวกเราฝึกซ้อมด้วยกันมาเป็นเวลานาน
        ตั้งแต่ตอนแรกที่เข้ามาเป็นเด็กฝึกไม่ได้เท่าไหร่ ตอนที่ยังเด็กมากๆน่ะครับ เราสนิทกันอย่าง
        คาดไม่ถึงเลยล่ะ



Q7. สิ่งที่อยากทำในวันสุดท้ายของช่วงอายุ20(20-29ปี)?
🍑 : ผมมีเยอะนะ แต่หนึ่งในนั้นคืออยากมีปาร์ตี้ครับ อยากจะมีปาร์ตี้ฉลองวันสุดท้ายของช่วงอายุ 20 ดู
        น่ะครับ
🐶 : ผมอยากไปเที่ยวกับเมมเบอร์ครับ ไม่เอาที่ใกล้ๆนะ ขอไกลๆแบบขั้วโลกเหนือหรือไอซ์แลนด์
        ผมอยากจะดื่มโค้กกับหมีขั้วโลกน่ะ
🐰 : ของผมคล้ายกับที่แจฮยอนบอกครับ อยากจะลองเล่นให้สุดเหวี่ยง
🍑 : ถึงขั้นไหน
🐰 : ก็ถึงขั้นที่จำอะไรไม่ได้เลยน่ะ เพราะผมยังไม่เคยลองเล่นขนาดนั้นก็เลยอยากลองดูสักครั้งครับ



Q8. สถานที่ๆไปตอนมีความเครียด?
🍑 : ไม่ใช่ที่ๆจะไปทุกครั้งหรอกครับ แต่ผมชอบมองดูทะเลหรือไม่ก็แม่น้ำ ผมไปที่แม่น้ำฮันบ่อยๆตอนที่
        ไปโรงเรียน พอไปทะเลแล้วเหมือนใจมันโปร่งโล่งน่ะครับ
🐶 : ตอนที่ผมรู้สึกเหนื่อยหรือเครียดผมจะอยู่ที่หอครับ ก็จะกินของเผ็ดๆและนอนอยู่ที่หอเพื่อคลาย
        เครียด
🐰 : ผมคล้ายกับจองอูครับ ถ้ามีเรื่องเครียดหรือกังวลผมก็คงจะนอนเฉยๆ จะไม่คิดมากและก็กินของ
        อร่อยๆเหมือนจองอูครับ



Q9. อาหารที่มีความมั่นใจที่สุด?
🐶 : สิ่งที่ผมทำเก่งที่สุด คือผมเชี่ยวชาญเรื่องต้มครับ ผมต้มบะหมี่เก่งมากนะ เมื่อไม่นานนี้ผมดูหนัง
        เรื่อง Parasite ในเรื่องจาพากูรีเป็นที่นิยมมาก ผมอยากลองทำกินดูครับ
🍑 : ผมเคยได้โชว์ในรายการทีวีมาแล้วครับ มีหมูผัดเผ็ดกับเมนูที่ผมคิดขึ้นเองเรียกว่าต็อกย่างทอด
        ก็เป็นเมนูที่เคยได้อยู่ในเมนูของร้านอาหารด้วยครับ ช่วงนี้ผมย่างหมูสามชั้นเก่งมาก ผมลองทำ
        ตามทิปที่บอกให้พลิกแค่สามรอบดู แต่ผมคิดว่าดูสีเอาดีกว่า มันจะดีมากครับถ้าเมื่อดูสีปุ๊บแล้ว
        แยกสีออกว่าสุกประมาณไหน
🐰 : ผมชอบข้าวผัดกิมจิที่ผมทำเองมากครับ คิดว่าสำหรับข้าวผัดกิมจิแล้วยังไงก็ต้องใส่สแปม ผมชอบ
        ใส่กิมจิหัวไชเท้าลงไปด้วย ผมคิดเองคนเดียวว่ามันจะอร่อยมากถ้าใส่กิมจิหัวไชเท้าสับละเอียดลง
        ไปน่ะครับ



Q10. เมนูมื้อดึกที่ทั้งชีวิตกินบ่อยที่สุด?
🐶 : ที่กินตลอดทุกครั้งก็คือบะหมี่หมูสามชั้นครับ พวกเราจะเรียกกันว่าหมี่สามชั้น ช่วงนี้กำลังอินหมี่
        สามชั้นครับ
🐰 : บางครั้งก็สั่งซุปเผ็ดปลามากินครับ เพราะเมมเบอร์ทุกคนก็ชอบกินซูชิกับปลาดิบกันอยู่แล้ว
🐶 : คนจ่ายก็คือพี่โดยองครับ



Q11. ชุดบนเวทีที่อยู่ในความทรงจำมากที่สุด
🐰 : ดีสุดหรือแย่สุด?
🐶 : ผมจำชุดในเพลง Replay ได้ครับ มันเป็นแจ็คเก็ตหนังกับกางเกง
🐰 : อ้อ สีเหลือง
🐶 : อื้อ สีเหลือง และก็มีชุดที่ใส่ตอนเต้นโซโล่ด้วยครับ ผมคิดว่ามันฟิตพอดีและเหมาะกับผมก็เลยจำ
        ได้มากที่สุด



🐰 : ครับ และนี่ก็คือ TMI กับ NCT
🍑 : ช่วยส่งความรักให้กับ GQ และ NCT กันเยอะๆนะครับ
🐶🍑🐰 : ขอบคุณครับ


🐶🍑🐰


แปลโดย ซูบักนิม🍉


GQ TMI Interview With NCT 127


Thursday, March 26, 2020

NCT DREAM - My First And Last














Oh maybe maybe
(เมย์บี-เมย์บี)
บางทีนะบางที

이건 사랑일지도 몰라
(อี-กอน-ซา-ราง-งิล-จิ-โด-มล-รา)
นี่อาจจะเป็นความรักก็ได้

이미  눈에는 너만 보여 
(อี-มี-เน-นุน-เน-นึน-นอ-มัน-โบ-ยอ-นัน)
ตาฉันมันเห็นแค่เธอคนเดียวเท่านั้นแล้วล่ะ

아직 아닐 거라 겁을 먹어도
(อา-จิก-อา-นิล-กอ-รา-กอบ-พึล-มอ-กอ-โด)
ต่อให้ฉันกลัวว่ามันยังไม่ใช่ก็ตาม

Oh 내게도   같아
(เน-เก-โด-อน-กอด-กัด-ทา)
แต่เหมือนมันมาหาฉันแล้ว

책에 적힌 글자들이 현실이 
(แฉก-เก-จอ-คิน-กึล-จา-ดือ-รี-ฮยอน-ชิล-รี-ทเว)
คำที่เขียนในหนังสือนั้นกลายเป็นเรื่องจริง

가슴이  터져버릴  같아
(คา-ซึม-มี-กด-ทอ-จยอ-บ-ริล-กอด-กัด-ทา)
รู้สึกเหมือนอกมันจะระเบิดซะเดี๋ยวนี้เลย

Oh 아냐 어떤 말로도 설명할  없어
(อา-นยา-ออ-ตอน-มัล-โร-โด-ซอล-มยอง-ฮัล-ซู-ออบ-ซอ
ไม่สิ มันไม่สามารถอธิบายได้ด้วยคำพูดไหน

그래 나에겐 너뿐이야
(คือ-เร-นา-เอ-เกน-นอ-ปุน-นี-ยา)
ใช่แล้ว สำหรับฉันมีแค่เธอเท่านั้น

내가 어디 있어도 꿈속에서도
(เน-กา-ออ-ดี-อิด-ซอ-โด-กุม-สก-เก-ซอ-โด)
ไม่ว่าฉันอยู่ที่ไหน หรือแม้แต่อยู่ในฝัน

Oh 나에겐 너뿐이야
(นา-เอ-เกน-นอ-ปุน-นี-ยา)
สำหรับฉันก็มีแค่เธอเท่านั้น

남은 인생을 걸고 말할게
(นัม-มึน-อิน-เซง-งึล-คอล-โก-มา-รัล-เก)
จะขอเดิมพันชีวิตที่เหลือและพูดออกไป

 번은 없어  나의 마지막
(ทู-บอน-นึน-ออบ-ซอ-นอน-นา-เอ-มา-จิ-หมัก)
ไม่มีครั้งที่สอง ว่าเธอคือคนสุดท้ายของฉัน

Let’s talk about love
(เลทส์-ทอล์ค-อะบาวท์-เลิฟ)
มาพูดเรื่องรักกันดีกว่า

Let me talk about love
(เลทส์-ทอล์ค-อะบาวท์-เลิฟ)
ขอฉันพูดเรื่องรักเถอะนะ

Yeah, I’m talking about you
(เย้-ไอม-ทอล์กิ้ง-อะบาวท์-ยู)
ถูกแล้ว ฉันพูดถึงเธอ

Yeah, I’m talking about you
(เย้-ไอม-ทอล์กิ้ง-อะบาวท์-ยู)
ฉันพูดถึงเธอนั่นแหละ

 내게 말해
(ทา-เน-เก-มัล-เฮ)
บอกฉันมาให้หมด

기회는  있다고
(คี-ฮเว-นึน-ทอ-อิด-ตา-โก)
ว่ามันยังมีโอกาส

아냐 내겐 너뿐
(อา-นยา-เน-เกน-นอ-ปุน)
ไม่ สำหรับฉันมีแค่เธอเท่านั้น

My baby baby
(มาย-เบบี้-เบบี้)
ที่รักของฉัน

처음이라고 모르지 않아
(ชอ-อึม-มี-รา-โก-โม-รือ-จิ-อัน-นา)
ไม่ใช่ไม่รู้ว่ามันเป็นครั้งแรก

모두 우릴 부러워하게  
(โม-ดู-อู-ริล-พู-รอ-วอ-ฮา-เก-ทเว-กอล)
นั่นจะทำให้ทุกคนอิจฉาพวกเรา

첫사랑이 끝까지 이어지는  기회를 잡은 거야
(ชอด-ซา-ราง-งี-กึด-กา-จี-อี-ออ-จี-นึน-คือ-คี-ฮเว-รึล-ฉับ-พึน-กอ-ยา)
ฉันคว้าโอกาสนั้นที่รักแรกจะต่อเนื่องไปจนถึงวันสุดท้ายเอาไว้

클럽에서 춤을  추지 않아도
(คึล-รอบ-เพ-ซอ-ชุม-มึล-กก-ชู-จิ-อัน-นา-โด)
ขนาดฉันไม่ได้เต้นในคลับ

 심장은 너와 춤을 추는 
(เน-ชิม-จัง-งึน-นอ-วา-ชุม-มึล-ชู-นึน-กอล)
ใจฉันมันก็เต้นไปกับเธออยู่ดี

알딸딸한  뭔지  아직 모르지만
(อัล-ตัล-ตัล-ฮัน-เก-มวอน-จิ-นัน-อา-จิก-โม-รือ-จิ-มัน)
เมากึ่มๆ คืออะไร ฉันยังไม่เข้าใจก็จริง

너에게 취한  같아
(นอ-เอ-เก-ชวี-ฮัน-กอด-กัด-ทา)
แต่ดูเหมือนฉันเมาเธอหัวปักหัวปำ

내가 어디 있어도 꿈속에서도
(เน-กา-ออ-ดี-อิด-ซอ-โด-กุม-สก-เก-ซอ-โด)
ไม่ว่าฉันอยู่ที่ไหน หรือแม้แต่อยู่ในฝัน

Oh 나에겐 너뿐이야
(นา-เอ-เกน-นอ-ปุน-นี-ยา)
สำหรับฉันก็มีแค่เธอเท่านั้น

남은 인생을 걸고 말할게
(นัม-มึน-อิน-เซง-งึล-คอล-โก-มา-รัล-เก)
จะขอเดิมพันชีวิตที่เหลือและพูดออกไป

 번은 없어  나의 마지막
(ทู-บอน-นึน-ออบ-ซอ-นอน-นา-เอ-มา-จิ-หมัก)
ไม่มีครั้งที่สอง ว่าเธอคือคนสุดท้ายของฉัน

You, you, it’s you, you, girl
(ยู-ยู-อิทส์-ยู-ยู-เกิร์ล)
เธอ เธอนั่นแหละ 

점점 확실해져 
(ชอม-ชอม-ฮวัก-ชิล-เร-จยอ-นอ)
มันเริ่มชัดเจนขึ้น เธอน่ะ

 이상은 고민하기 싫어
(ทอ-อี-ซาง-งึน-โก-มิน-ฮา-กี-ชี-รอ)
ฉันไม่อยากคิดมากไปกว่านี้แล้ว

No more other waiting
(โน-มอร์-ออเธอร์-เวททิ่ง)
พอกันทีกับการรอคอยอื่นๆ

그냥 너야 All I want is you, you, you
(คือ-นยัง-นอ-ยา-ออล-ไอ-วอนท์-อิส-ยู-ยู-ยู)
ก็เธอแหละ ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือเธอ

앞뒤로 살펴봐도 좌우로 살펴봐도
(อับ-ทวี-โร-ซัล-พยอ-บวา-โด-จวา-อู-โร-ซัล-พยอ-บวา-โด)
มองดูหน้าหลังก็แล้ว มองดูซ้ายขวาก็แล้ว

너란 사람은 대체 출구가 없어
(นอ-รัน-ซา-รัม-มึน-เด-เช-ชุล-กู-กา-ออบ-ซอ)
เมื่อเป็นเธอ มันไม่มีทางออกอะไรเลย

출구가 없어
(ชุล-กู-กา-ออบ-ซอ)
ไม่มีทางออก

 되돌려 앞뒤 좌우를 살펴 입구를 찾아도
(ทา-ทเว-ทล-รยอ-อับ-ทวี-จวา-อู-รึล-ซัล-พยอ-อิบ-กู-รึล-ชัด-จา-โด)
ย้อนดูทั้งหน้าหลังซ้ายขวา หาทางเข้าก็แล้ว

돌아가는 길을 찾을 수가 없어
(โท-รา-คา-นึน-คึล-รึล-ชัด-จึล-ซู-กา-ออบ-ซอ)
แต่ก็หาทางจะกลับไปไม่เจอ

 네게 갇혀
(นัน-เน-เก-กั-ชยอ)
ฉันติดอยู่ในตัวเธอ

내가 어디 있어도 꿈속에서도
(เน-กา-ออ-ดี-อิด-ซอ-โด-กุม-สก-เก-ซอ-โด)
ไม่ว่าฉันอยู่ที่ไหน หรือแม้แต่อยู่ในฝัน

Oh 나에겐 너뿐이야
(นา-เอ-เกน-นอ-ปุน-นี-ยา)
สำหรับฉันก็มีแค่เธอเท่านั้น

남은 인생을 걸고 말할게
(นัม-มึน-อิน-เซง-งึล-คอล-โก-มา-รัล-เก)
จะขอเดิมพันชีวิตที่เหลือและพูดออกไป

 번은 없어  나의 마지막
(ทู-บอน-นึน-ออบ-ซอ-นอน-นา-เอ-มา-จิ-หมัก)
ไม่มีครั้งที่สอง ว่าเธอคือคนสุดท้ายของฉัน

( 나의 나의 마지막 마지막 첫사랑 (x 4)
(นอน-นา-เอ-นา-เอ-มา-จิ-หมัก) (เน-มา-จิ-หมัก-ชอด-ซา-ราง)
เธอคือคนสุดท้ายของฉัน รักแรกครั้งสุดท้ายของฉัน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡




Performance Video



Chinese Version


Tuesday, March 24, 2020

Let's Kick it !!

ทุกคนชอบดูเอ็มวีเพลง Kick It เวอร์ชั่นไหนมากที่สุดคะ? มีหลายเวอร์ชั่นเลยนะ ส่วนตัวชอบ Performance Version ค่ะ ทุกคนอย่าลืมไปดูกันเยอะๆน้า ปั่นวิวกันน 555

Official MV



Performance Video Version



Vertical Video Version



Visualiser Version



♡ดาวน์โหลดอัลบั้มเต็ม♡

Saturday, March 21, 2020

NCT 127 - Switch (feat. SR15B)














여긴 어딜까? 궁금해져
(ยอ-กิน-ออ-ดิล-กา-กุง-กึม-เม-จยอ)
ที่นี่มันที่ไหน ชักสงสัยแฮะ

어둡지 않아?
(ชม-ออ-ดุบ-จิ-อัน-นา)
มันไม่มืดไปหน่อยเหรอ

불을 켜볼게 Switch
(พู-รึล-กยอ-พล-เก-สวิตช์)
ฉันจะเปิดไฟล่ะนะ สวิตช์

새로운 통로 다른 Chance
(เซ-โร-อุน-ทง-โน-โต-ทา-รึน-ชานซ์)
ทั้งเส้นทางใหม่และก็โอกาสอื่นๆ

미로의 끝을 나랑 같이 가볼래
(อี-มี-โร-เอ-กึด-ทึล-นา-รัง-คัด-ชี-คา-พล-เร)
เธอจะไปสุดทางเขาวงกตนี่กับฉันรึเปล่า

넘어도 넘어도 끝이 없는 Sail
(กก-นอ-มอ-โด-นอ-มอ-โด-กึด-ชี-ออบ-นึน-เซล)
การแล่นเรือที่ยังไม่มีที่สิ้นสุดแม้จะข้ามไป

멀어도 멀어도 닿고 싶은 Place (Oh no) 
(ทอ-มอ-รอ-โด-มอ-รอ-โด-ทัด-โก-ชิบ-พึน-เพลส)
สถานที่ๆ อยากสัมผัสแม้จะอยู่ไกลออกไป

닿고 싶은 Place 
(ทัด-โก-ชิบ-พึน-เพลส)
สถานที่ๆ อยากสัมผัส

저기 멀리 갈림길의 끝엔 뭐가 보일까
(ชอ-กี-มอล-รี-คัล-ริม-กิล-เร-กึด-เทน-มวอ-กา-โพ-อิล-กา)
ที่สุดทางแยกห่างไกลตรงนั้นมองเห็นอะไรบ้างมั้ย

여기 놓인 걸림돌을 넘어가면 보일까
(ยอ-กี-โน-อิน-คอล-ริม-โท-รึล-นอ-มอ-คา-มยอน-โพ-อิล-กา)
แล้วถ้าข้ามสิ่งกีดขวางที่อยู่ตรงนี้ไป จะมองเห็นมั้ยนะ

처음 닿는 거친 걸음마저 기분이 좋아
(ชอ-อึม-ทัด-นึน-กอ-ชิน-ก-รึม-มา-ชอ-คี-บุน-นี-โช-วา)
ฉันยังคงอารมณ์ดีถึงมันจะเป็นก้าวแรกที่ขรุขระ

저기 멀리 부푼 꿈이 점점 가까워져가 Hey
(ชอ-กี-มอล-รี-พู-พุน-กุม-มี-จอม-จอม-กา-กา-วอ-จยอ-กา)
ฝันที่ลอยห่างไกลอยู่ตรงโน้นมันเริ่มใกล้เข้ามาแล้วล่ะ

막힌 길이 엉킨 길이 나를 막아선대도
(หมัก-คิน-กิล-รี-ออง-คิน-กิล-รี-นา-รึล-มา-กา-ซอน-เต-โด)
ถึงจะมีทางที่ติดขัด ทางที่ยุ่งเหยิงมาขวางฉันก็ตาม

그려 가는 채워가는 꿈은 나만의 지도 
(คือ-รยอ-คา-นึน-เช-วอ-กา-นึน-กุม-มึน-นา-มัน-เน-จิ-โด)
แต่ฝันที่วาดไว้จนเต็มแน่นนั้นคือแผนที่ของฉัน

처음 보는 낯선 시선마저 느낌이 좋아
(ชอ-อึม-โพ-นึน-นัด-ซอน-ชี-ซอน-มา-จอ-นือ-กิม-มี-โช-วา)
ฉันยังคงรู้สึกดีถึงจะเป็นสายตาแปลกๆ มองมา

저기 멀리 보인 빛이 점점 가까워져가 Hey
(ชอ-กี-มอล-รี-โพ-อิน-บิด-ชี-จอม-จอม-กา-กา-วอ-จยอ-กา)
แสงที่มองเห็นไกลออกไปตรงนั้นมันเริ่มใกล้เข้ามาแล้วล่ะ

보여? 바로 지금 순간
(โพ-ยอ-บ-โร-ชี-กึม-อี-ซุน-กัน)
เห็นรึเปล่า ช่วงเวลานี้แหละ

점점 색이 물들어 가는
(จอม-จอม-เน-เสก-กี-โต-มุล-ดือ-รอ-คา-นึน-จุง)
สีของฉันมันกำลังค่อยๆ กระจายออกไป

너무 어려운 그대로 Pass
(นอ-มู-ออ-รยอ-อุน-กอน-กื-เด-โร-พาส)
เรื่องที่ยุ่งยากมากๆ ก็ผ่านไปทั้งอย่างนั้น

가까워질 거야 함께라면 매일
(กา-กา-วอ-จิล-กา-ยา-ฮัม-เก-รา-มยอน-ทอ-เม-อิล)
มันจะใกล้เข้ามามากขึ้น หากว่าเราอยู่ด้วยกันมากขึ้นทุกวัน

 넘어도 넘어도 끝이 없는 Sail
(กก-นอ-มอ-โด-นอ-มอ-โด-กึด-ชี-ออบ-นึน-เซล)
การแล่นเรือที่ยังไม่มีที่สิ้นสุดแม้จะข้ามไป

 멀어도 멀어도 닿고 싶은 Place (Oh no) 
(ทอ-มอ-รอ-โด-มอ-รอ-โด-ทัด-โก-ชิบ-พึน-เพลส)
สถานที่ๆ อยากสัมผัสแม้จะอยู่ไกลออกไป

닿고 싶은 Place 
(ทัด-โก-ชิบ-พึน-เพลส)
สถานที่ๆ อยากสัมผัส

저기 멀리 갈림길의 끝엔 뭐가 보일까
(ชอ-กี-มอล-รี-คัล-ริม-กิล-เร-กึด-เทน-มวอ-กา-โพ-อิล-กา)
ที่สุดทางแยกห่างไกลตรงนั้นมองเห็นอะไรบ้างมั้ย

여기 놓인 걸림돌을 넘어가면 보일까
(ยอ-กี-โน-อิน-คอล-ริม-โท-รึล-นอ-มอ-คา-มยอน-โพ-อิล-กา)
แล้วถ้าข้ามสิ่งกีดขวางที่อยู่ตรงนี้ไป จะมองเห็นมั้ยนะ

처음 닿는 거친 걸음마저 기분이 좋아
(ชอ-อึม-ทัด-นึน-กอ-ชิน-ก-รึม-มา-ชอ-คี-บุน-นี-โช-วา)
ฉันยังคงอารมณ์ดีถึงมันจะเป็นก้าวแรกที่ขรุขระ

저기 멀리 부푼 꿈이 점점 가까워져가 Hey
(ชอ-กี-มอล-รี-พู-พุน-กุม-มี-จอม-จอม-กา-กา-วอ-จยอ-กา)
ฝันที่ลอยห่างไกลอยู่ตรงโน้นมันเริ่มใกล้เข้ามาแล้วล่ะ

막힌 길이 엉킨 길이 나를 막아선대도
(หมัก-คิน-กิล-รี-ออง-คิน-กิล-รี-นา-รึล-มา-กา-ซอน-เต-โด)
ถึงจะมีทางที่ติดขัด ทางที่ยุ่งเหยิงมาขวางฉันก็ตาม

그려 가는 채워가는 꿈은 나만의 지도 
(คือ-รยอ-คา-นึน-เช-วอ-กา-นึน-กุม-มึน-นา-มัน-เน-จิ-โด)
แต่ฝันที่วาดไว้จนเต็มแน่นนั้นคือแผนที่ของฉัน

처음 보는 낯선 시선마저 느낌이 좋아
(ชอ-อึม-โพ-นึน-นัด-ซอน-ชี-ซอน-มา-จอ-นือ-กิม-มี-โช-วา)
ฉันยังคงรู้สึกดีถึงจะเป็นสายตาแปลกๆ มองมา

저기 멀리 보인 빛이 점점 가까워져가 Hey
(ชอ-กี-มอล-รี-โพ-อิน-บิด-ชี-จอม-จอม-กา-กา-วอ-จยอ-กา)
แสงที่มองเห็นไกลออกไปตรงนั้นมันเริ่มใกล้เข้ามาแล้วล่ะ


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/switch-feat-sr15b-bonus-track/1132508841?i=1132509060&app=itunes

♡อัลบั้มเต็ม
https://music.apple.com/th/album/nct-127-the-1st-mini-album/1132508841?app=itunes



If you like my contents!