Thursday, April 29, 2021
NCT U - WITHOUT YOU
커버린 아이처럼
(คอ-บอ-ริน-อา-อี-ชอ-รอม)
เหมือนกับเด็กที่โตขึ้นมาแล้ว
혼자된 나무처럼
(ฮน-จา-เดวน-นา-มู-ชอ-รอม)
เหมือนกับต้นไม้ที่อยู่เพียงลำพัง
외로워 지친 누군가의 세상을 봐
(เว-โร-วอ-ชี-ชิน-นู-กุน-กา-เอ-เซ-ซัง-งึล-บวา)
มองดูสิ โลกของใครบางคนที่โดดเดี่ยวและเหนื่อยล้า
바라고 바랐던 걸
(พา-รา-โก-พา-รัด-ตอน-กอล)
สิ่งที่เคยวาดหวังไว้นั้น
결국은 찾지 못해
(คยอล-กุก-กึน-ชัด-จิ-หมด-เท)
สุดท้ายก็หามันไม่เจอ
밀려났던 자의 감추려던 상처를 봐
(มิล-รยอ-นัด-ตอน-จา-เอ-คัม-ชู-รยอ-ตอน-ซัง-ชอ-รึล-บวา)
มองดูสิ บาดแผลที่อยากจะซ่อนเอาไว้ของคนที่ถูกผลักไส
우린 외톨이로 태어나
(อู-ริน-เว-โท-รี-โร-เท-ออ-นา)
เราต่างเกิดมาตัวคนเดียว
좀 느린 나와 같이 걸어줄 누군가를 기다려
(ชม-นือ-ริน-นา-วา-กัด-ชี-คอ-รอ-จุล-นู-กุน-กัล-คี-ดา-รยอ)
และฉันก็เฝ้ารอใครสักคนที่จะเดินไปกับฉันที่ช้าอยู่เล็กน้อย
내 손을 잡아
(เน-ซน-นึล-จับ-บา)
จับมือฉัน
원을 그려
(วอน-นึล-คือ-รยอ)
แล้ววาดเป็นวงกลม
이 만큼 나눠 가진 거잖아
(อี-มัน-คึม-นา-นวอ-กา-ชิน-กอ-จา-นา)
ก็เราแบ่งปันร่วมกันมาถึงขนาดนี้แล้วนี่
내 온 마음이 네 곁에
(เน-อน-มัม-มี-นี-ขยอด-เท)
ทั้งใจของฉันที่ข้างตัวเธอ
네 꿈이 내 곁에
(นี-กุม-มี-เน-ขยอด-เท)
ฝันของเธอที่ข้างตัวฉัน
산다는 거
(ซัน-ดา-นึน-กอ)
ไม่ว่าจะการใช้ชีวิต
견디는 거
(คยอน-ดี-นึน-กอ)
การจะอดทน
함께라면 조금 더 행복해져
(ฮัม-เก-รา-มยอน-โช-กึม-ทอ-เฮง-บก-เค-จยอ)
ถ้าหากว่าเราอยู่ด้วยกัน ก็จะมีความสุขขึ้นอีกหน่อย
끝없이 연결돼 다시
(กึด-ดอบ-ชี-ยอน-คยอล-ดเว-ทา-ชี)
เชื่อมถึงกันไม่มีที่สิ้นสุดอีกครั้ง
Can’t live without you
(แค้นท์-ลีฟ-วิธเอ้าท์-ยู)
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
조류에 쓸려가듯
(โช-รยู-เอ-ซึล-รยอ-กา-ตึด)
ราวกับถูกกระแสน้ำพาไป
바다를 떠도는 듯
(พา-ดา-รึล-ตอ-โด-นึน-ตึด)
ราวกับลอยละล่องในท้องทะเล
지쳐가지만 낙원은 보이지 않아
(ชี-ชยอ-คา-จิ-มัน-นัก-วอน-นึล-โพ-อี-จิ-อัน-นา)
มันหมดแรง แต่ก็ยังมองไม่เห็นดินแดนแห่งความสุข
난 너의 따뜻함이 필요해
(นัน-นอ-เอ-ตา-ตึด-ทัม-มี-พี-รโย-เฮ)
ฉันต้องการความอบอุ่นของเธอ
괜찮다고 말해주잖아
(เควน-ชัน-ทา-โก-มัล-เร-จู-จา-นา)
ช่วยบอกฉันว่ามันไม่เป็นไรไงล่ะ
I need you, I need you
(ไอ-นี้ด-ยู-ไอ-นี้ด-ยู)
ฉันต้องการเธอ
내 손을 잡아
(เน-ซน-นึล-จับ-บา)
จับมือฉัน
원을 그려
(วอน-นึล-คือ-รยอ)
แล้ววาดเป็นวงกลม
이 만큼 나눠 가진 거잖아
(อี-มัน-คึม-นา-นวอ-กา-ชิน-กอ-จา-นา)
ก็เราแบ่งปันร่วมกันมาถึงขนาดนี้แล้วนี่
내 온 마음이 네 곁에
(เน-อน-มัม-มี-นี-ขยอด-เท)
ทั้งใจของฉันที่ข้างตัวเธอ
네 꿈이 내 곁에
(นี-กุม-มี-เน-ขยอด-เท)
ฝันของเธอที่ข้างตัวฉัน
산다는 거
(ซัน-ดา-นึน-กอ)
ไม่ว่าจะการใช้ชีวิต
견디는 거
(คยอน-ดี-นึน-กอ)
การจะอดทน
함께라면 조금 더 행복해져
(ฮัม-เก-รา-มยอน-โช-กึม-ทอ-เฮง-บก-เค-จยอ)
ถ้าหากว่าเราอยู่ด้วยกัน ก็จะมีความสุขขึ้นอีกหน่อย
끝없이 연결돼 다시
(กึด-ดอบ-ชี-ยอน-คยอล-ดเว-ทา-ชี)
เชื่อมถึงกันไม่มีที่สิ้นสุดอีกครั้ง
Can’t live without you
(แค้นท์-ลีฟ-วิธเอ้าท์-ยู)
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
눈 감아도 난
(นุน-คัม-มา-โด-นัน)
ต่อให้ฉันหลับตา
온기로 느껴 한걸음 옆에
(อน-กี-โร-นือ-กยอ-ฮัน-กอ-รึม-หยอบ-เพ)
มันก็ยังรู้สึกถึงไออุ่นถัดไปหนึ่งก้าว
나란히 걸어준 동행인걸
(นา-รา-นี-คอ-รอ-จุน-ทง-เฮง-งิน-กอล)
เป็นเพื่อนร่วมทางที่เดินขนานคู่กันไป
위안을 주는 너 I’m with you
(วี-อัน-นึล-จู-นึน-นอ-ไอม-วิธ-ยู)
เธอผู้ช่วยปลอบประโลม ฉันอยู่กับเธอ
내가 다시 살아갈 용기는 너니까
(เน-กา-ทา-ชี-ซา-รา-คัล-ยง-กี-นึน-นอ-นี-กา)
ก็เพราะเธอคือแรงใจที่ฉันจะใช้ชีวิตต่อไปได้อีกครั้ง
어깨를 내주며 공감할 너니까
(ออ-เกล-เร-จู-มยอ-คง-คัม-มัล-นอ-นี-กา)
เพราะเธอจะเข้าใจความรู้สึกและยื่นไหล่ให้
믿을게
(มิด-ดึล-เก)
ฉันเชื่อนะ
슬픔을 마주할 때면 한 번 더
(ซึล-พึม-มึล-มา-จู-ฮัล-เต-มยอน-ฮัน-บอน-ทอ)
หากเมื่อไหร่ที่จะต้องเผชิญกับความเศร้า ขออีกสักครั้งเถอะ
내 손을 잡아
(เน-ซน-นึล-จับ-บา)
จับมือฉัน
원을 그려
(วอน-นึล-คือ-รยอ)
แล้ววาดเป็นวงกลม
이 만큼 나눠 가진 거잖아
(อี-มัน-คึม-นา-นวอ-กา-ชิน-กอ-จา-นา)
ก็เราแบ่งปันร่วมกันมาถึงขนาดนี้แล้วนี่
내 온 마음이 네 곁에
(เน-อน-มัม-มี-นี-ขยอด-เท)
ทั้งใจของฉันที่ข้างตัวเธอ
네 꿈이 내 곁에
(นี-กุม-มี-เน-ขยอด-เท)
ฝันของเธอที่ข้างตัวฉัน
산다는 거
(ซัน-ดา-นึน-กอ)
ไม่ว่าจะการใช้ชีวิต
견디는 거
(คยอน-ดี-นึน-กอ)
การจะอดทน
함께라면 조금 더 행복해져
(ฮัม-เก-รา-มยอน-โช-กึม-ทอ-เฮง-บก-เค-จยอ)
ถ้าหากว่าเราอยู่ด้วยกัน ก็จะมีความสุขขึ้นอีกหน่อย
끝없이 연결돼 다시
(กึด-ดอบ-ชี-ยอน-คยอล-ดเว-ทา-ชี)
เชื่อมถึงกันไม่มีที่สิ้นสุดอีกครั้ง
Can’t live without you
(แค้นท์-ลีฟ-วิธเอ้าท์-ยู)
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
♡อัลบั้มเต็ม♡