Tuesday, November 8, 2022

NCT U - Dancing In The Rain














오늘의 날씨는 Perfect
(โอ-นือ-เร-นัล-ชี-นึน-เพอร์เฟค)
อากาศวันนี้ช่างเหมาะสุดๆ

늘 오던 비지만 이번엔 왠지
(นือ-โร-ตอน-พี-จิ-มัน-นี-บอน-เนน-เวน-จี)
ก็เป็นฝนที่ตกมาตลอด แต่ครั้งนี้ไม่รู้ทำไม

Walking up and then we started talking
(วอคกิ้ง-อัพ-แอนด์-เดน-วี-สตาร์ท-ทอคกิ้ง)
ฉันถึงได้เดินเข้าไป แล้วเราก็เริ่มพูดคุยกัน

촉촉해진 도시에 빠져 Romantic
(ฉก-ฉก-เค-จิน-โด-ชี-เอ-ปา-จยอ-โรแมนติก)
ดื่มด่ำไปกับเมืองอันชุ่มฉ่ำ สุดโรแมนติก

From front to back
(ฟรอม-ฟร้อน-ทู-แบค)
ตั้งแต่หน้าไปถึงหลัง

때로는 Up and down
(เต-โร-นึน-อัพ-แอนด์-ดาวน์)
บ้างก็ขึ้นและลง

미끄러지듯 너와
(มิ-กือ-รอ-จิ-ตึด-นอ-วา)
ด่ำดิ่งเหนือเมืองนี้กับเธอ

이 도시 위를 또 Dive
(อี-โต-ชี-วี-รึล-โต-ไดฟ์)
อย่างกับลื่นไหลไป

A little boom, boom
(อะ-ลิตเติ้ล-บูม-บูม)
ก็ตุ้มๆ ต่อมๆ นิดๆ

맘은 Vroom, vroom, hey
(มัม-มึน-วรูม-วรูม)
ใจมันเต้นตึกๆ

닿는 곳이 Stage
(ทัด-นึน-กด-ชี-สเตจ)
ที่ๆ ได้ไปสัมผัสคือเวที

We couldn't control it what
(วี-คูดึ่น-คอนโทรล-อิท-วอท)
เราคุมมันไม่ได้หรอกน่า

너와 내가 마주 잡은
(นอ-วา-เน-กา-มา-จู-ฉับ-พึน)
บนหลังมือที่ฉันจับกับเธอนั้น

손등 위로 빗방울이
(ซน-ดึง-วี-โร-บิด-บัง-อู-รี)
เจ้าหยดน้ำฝน

Down, down, down, baby
(ดาวน์-ดาวน์-ดาวน์-เบบี้)
มันตกลงมา คนดี

Down, down, down, yeah, yeah
(ดาวน์-ดาวน์-ดาวน์)
ตกลงมา ตกลงมา

나란히 발맞춰 걷는 
(นา-รัน-นี-พัล-หมัด-ชวอ-กอด-นึน)
บนทางที่เราก้าวเดินเคียงกันนั้น

거리 위로 빗방울이
(กอ-รี-วี-โร-บิด-บัง-อู-รี)
เจ้าหยดน้ำฝน

Round, round, round
(ราวน์-ราวน์-ราวน์)
มันโอบล้อมเรา

조금 튀어도 난 좋아
(โช-กึม-ทวี-ออ-โด-นัน-โช-วา)
ฉันชอบนะ ถึงจะกระเด็นนิดหน่อย

멍해진 시선
(มอง-เฮ-ชิน-ชี-ซอน)
สายตามันเริ่มว่างเปล่า

점점 Slow motion 난 가만히
(จอม-จอม-สโลว์-โมชั่น-นัน-คา-มัน-นี)
ค่อยๆ ช้าลง ส่วนตัวฉัน

두 팔 벌려 맞지 Hoo
(ทู-พัล-พอล-รยอ-มัด-จิ)
ก็ยังคงอ้าแขนรับอยู่ยังงั้น

Dancing in the rain
(แดนซิ่ง-อิน-เดอะ-เรน)
เต้นรำกลางสายฝน

Drip drop 우린 다 젖어도
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทา-จอ-จอ-โด)
หยดน้ำฝน ต่อให้เราจะเปียกไปทั้งตัว

Walking up, walking down
(วอคกิ้ง-อัพ-วอคกิ้ง-ดาวน์)
ก็จะเดินขึ้น เดินลง

거리거리를 맴돌아 Baby
(กอ-รี-กอ-รีล-เมม-โด-รา-เบบี้)
เดินถนนเส้นนั้นเส้นนี้ไปเรื่อยๆ คนดี

Singing in the rain
(ซิงอิ้ง-อิน-เดอะ-เรน)
ร้องเพลงกลางสายฝน

Drip drop 우린 더 물들어 (더 물들어)
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทอ-มุล-ดือ-รอ) (ทอ-มุล-ดือ-รอ)
หยดน้ำฝน เราถูกแต่งแต้มมากขึ้นอีก

Looking up, looking down
(ลุคกิ้ง-อัพ-ลุคกิ้ง-ดาวน์)
มองขึ้น มองลง

지나온 거리마다
(จี-นา-อน-กอ-รี-มา-ดา)
ทุกเส้นทางที่ผ่านเลยมา

너와 나 Drip drop
(นอ-วา-นา-ดริป-ดรอป)
เธอกับฉัน หยดน้ำฝน

Aw 여느 때 같은 hi
(ยอ-นือ-เต-กัด-ทึน-ไฮ)
ไง คำทักทายที่เหมือนอย่างเคย

다르지 않은 Vibe
(ทา-รือ-จิ-อัน-นึน-ไวบ์)
บรรยากาศที่ไม่แตกต่าง

무감했던 나 Now I'm realizin'
(มู-กัม-แฮด-ตอน-นา-นาว-ไอม-รีไลซิ่น)
ฉันที่ไม่เคยรู้สึก ตอนนี้ฉันรู้แล้วล่ะ

우린 참 비슷해 닮아가는 듯해
(อู-ริน-ชัม-พี-ซึด-เท-ทัล-มา-กา-นึน-ตึด-เท)
ว่าเราช่างคล้ายกัน อย่างกับเหมือนกันเลย

또 어느새 스며 서로에게
(โต-ออ-นือ-เซ-ซือ-มยอ-ซอ-โร-เอ-เก)
เราต่างซึมซับกันและกันไปเอง

꼼짝 못하게 
(กม-จัก-หมด-ทา-เก)
ขยับไปไหนไม่ได้

때로는 감당 못하게
(เต-โร-นึน-กัม-ดัง-หมด-ทา-เก)
บางทีก็รับมือไม่ไหว

Heavy rain on me 넌 비가 돼 내려
(เฮฟวี่-เรน-ออน-มี-นอน-พี-กา-ดเว-เน-รยอ)
ก็ฝนตกกระหน่ำลงมาที่ฉัน เธอกลายเป็นสายฝนตกลงมา

멍해진 시선
(มอง-เฮ-จิน-ชี-ซอน)
สายตามันเริ่มว่างเปล่า

점점 Slow motion (가만히)
(จอม-จอม-สโลว์-โมชั่น) (คา-มัน-นี)
ค่อยๆ ช้าลง 

난 가만히
(นัน-คา-มัน-ฮี)
ส่วนตัวฉัน

두 팔 벌려 맞지 Hoo
(ทู-พัล-พอล-รยอ-มัด-จิ)
ก็ยังคงอ้าแขนรับอยู่ยังงั้น

Dancing in the rain
(แดนซิ่ง-อิน-เดอะ-เรน)
เต้นรำกลางสายฝน

Drip drop 우린 다 젖어도
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทา-จอ-จอ-โด)
หยดน้ำฝน ต่อให้เราจะเปียกไปทั้งตัว

Walking up, walking down
(วอคกิ้ง-อัพ-วอคกิ้ง-ดาวน์)
ก็จะเดินขึ้น เดินลง

거리거리를 맴돌아 Baby
(กอ-รี-กอ-รีล-เมม-โด-รา-เบบี้)
เดินถนนเส้นนั้นเส้นนี้ไปเรื่อยๆ คนดี

Singing in the rain
(ซิงอิ้ง-อิน-เดอะ-เรน)
ร้องเพลงกลางสายฝน

Drip drop 우린 더 물들어 (더 물들어)
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทอ-มุล-ดือ-รอ) (ทอ-มุล-ดือ-รอ)
หยดน้ำฝน เราถูกแต่งแต้มมากขึ้นอีก

Looking up, looking down
(ลุคกิ้ง-อัพ-ลุคกิ้ง-ดาวน์)
มองขึ้น มองลง

지나온 거리마다
(จี-นา-อน-กอ-รี-มา-ดา)
ทุกเส้นทางที่ผ่านเลยมา

너와 나 Drip drop
(นอ-วา-นา-ดริป-ดรอป)
เธอกับฉัน หยดน้ำฝน

더 쏟아지는 빗속에 (갑자기)
(ทอ-โซ-ดา-จิ-นึน-บิด-สก-เก) (ขับ-จา-กี)
ท่ามกลางสายฝนที่กระหน่ำลงมามากขึ้น กะทันหัน

널 꽉 끌어안은 채
(นอล-กวัก-กือ-รอ-อัน-นึน-เช)
ฉันคว้าตัวเธอมากอดแน่น

이대로 멈췄으면 해
(อี-เด-โร-มอม-ชวอด-ซือ-มยอน-เน)
ฉันอยากให้มันหยุดอยู่แบบนี้

Ay 내 안에 번져와 너의 맘이
(เน-อัน-เน-บอน-จยอ-วา-นอ-เอ-มัม-มี)
ใจของเธอแผ่กระจายในตัวฉัน

I'll give you everything
(ไอล-กิฟ-ยู-เอฟวรี่ธิง)
ฉันจะขอมอบทุกสิ่งให้เธอ

지금처럼 나의 품에
(ชี-กึม-ชอ-รอม-นา-เอ-พุม-เม)
แนบอิงในอ้อมกอดฉันเสมอไป

항상 Lean on me, on me
(ฮัง-ซัง-ลีน-ออน-มี-ออน-มี)
เหมือนกับในตอนนี้

내리는 빗속에서
(เน-รี-นึน-บิด-สก-เก-ซอ)
ท่ามกลางสายฝนที่ตกลงมา

U and I tonight
(ยู-แอนด์-ไอ-ทูไนท์)
เธอกับฉันในคืนนี้

Dancing in the rain
(แดนซิ่ง-อิน-เดอะ-เรน)
เต้นรำกลางสายฝน

Drip drop 넌 내게 비처럼 (비처럼)
(ดริป-ดรอป-นอน-เน-เก-พี-ชอ-รอม) (พี-ชอ-รอม)
หยดน้ำฝน เธอเหมือนสายฝนสำหรับฉัน

Fall in love falling down
(ฟอล-อิน-เลิฟ-ฟอลลิ่น-ดาวน์)
ตกหลุมรัก ตกลงไป

나의 맘속에 번져와 Baby
(นา-เอ-มัม-สก-เก-บอน-จยอ-วา-เบบี้)
แผ่กระจายในใจฉัน คนดี

Singing in the rain
(ซิงอิ้ง-อิน-เดอะ-เรน)
ร้องเพลงกลางสายฝน

Drip drop 영원히 이대로 (Drip drop yeah)
(ดริป-ดรอป-ยอง-วอน-นี-อี-เด-โร) (ดริป-ดรอป)
หยดน้ำฝน เป็นแบบนี้ตลอดไป

Look all over town with you, baby
(ลุค-ออล-โอเวอร์-ทาวน์-วิธ-ยู-เบบี้)
เที่ยวชมไปทั่วเมืองกับเธอ คนดี

Dancing in the rain
(แดนซิ่ง-อิน-เดอะ-เรน)
เต้นรำกลางสายฝน

Drip drop 우린 다 젖어도 (Drip drop)
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทา-จอ-จอ-โด) (ดริป-ดรอป)
หยดน้ำฝน ต่อให้เราจะเปียกไปทั้งตัว

Walking up, walking down (Yeah, walking up, baby)
(วอคกิ้ง-อัพ-วอคกิ้ง-ดาวน์)
ก็จะเดินขึ้น เดินลง

거리거리를 맴돌아 Baby
(กอ-รี-กอ-รีล-เมม-โด-รา-เบบี้)
เดินถนนเส้นนั้นเส้นนี้ไปเรื่อยๆ คนดี

Singing in the rain
(ซิงอิ้ง-อิน-เดอะ-เรน)
ร้องเพลงกลางสายฝน

Drip drop 우린 더 물들어 (더 물들어)
(ดริป-ดรอป-อู-ริน-ทอ-มุล-ดือ-รอ) (ทอ-มุล-ดือ-รอ)
หยดน้ำฝน เราถูกแต่งแต้มมากขึ้นอีก

Looking up, looking down
(ลุคกิ้ง-อัพ-ลุคกิ้ง-ดาวน์)
มองขึ้น มองลง

지나온 거리마다
(จี-นา-อน-กอ-รี-มา-ดา)
ทุกเส้นทางที่ผ่านเลยมา

너와 나 Drip drop
(นอ-วา-นา-ดริป-ดรอป)
เธอกับฉัน หยดน้ำฝน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

♡อัลบั้มเต็ม♡




MUSIC SPACE : ‘Dancing In The Rain’ Behind Story & Live Stage | THE NCT SHOW


Tuesday, October 18, 2022

NCT 127 Neo Zone - The 2nd Album














Elevator (127F)

Kick It

Boom

Pandora's Box

Day Dream

Interlude : Neo Zone

MAD DOG

Sit Down!

Love Me Now

Love Song

White Night

Not Alone

Dreams Come True


♡ดาวน์โหลดอัลบั้มเต็ม♡

♡Listen on Youtube♡

NCT 127 - Dreams Come True














예전 그날의 나를 보면 (So Strong)
(เย-จอน-คือ-นัล-เร-นา-รึล-โบ-มยอน) (โซ-สตรอง)
เมื่อมองตัวฉันเมื่อวันวาน ช่างเข้มแข็ง

‘넌 잘하고 있어’ 그렇게 말을 해주고 싶어
(นอน-ชัล-รา-โก-อิด-ซอ-คือ-รอค-เค-มัล-รึล-เร-จู-โก-ฉิบ-พอ)
"นายทำได้ดีแล้วล่ะนะ" ฉันอยากจะพูดแบบนั้นออกไป

늘 속상한 날들
(นึล-สก-ซัง-ฮัน-นัล-ดึล)
วันเหล่านั้นที่มักเจ็บช้ำใจ

불안한 네 하루
(พุล-รัน-นัน-เน-ฮา-รู)
วันที่ไม่สบายใจของเธอ

다 눈이 부시게 바뀔거야 꼭 지금 내 모습처럼
(ทา-นุน-นี-พู-ชี-เก-พา-กวีล-กอ-ยา-กก-ชี-กึม-เน-โม-สึบ-ชอ-รอม)
ทุกอย่างจะเปลี่ยนไปอย่างสวยงาม เหมือนตัวฉันในตอนนี้

어느 곳을 가던지 매번 헤매던 길
(ออ-นือ-กด-ซึล-กา-ตอน-จี-เม-บอน-เฮ-เม-ตอน-กิล)
ไปทางไหน ก็หลงทางทุกครั้งไป

어딜 가도 똑같이 또 반복되던 얘기
(ออ-ดิล-กา-โด-ตก-กัด-ชี-โต-บัน-บก-ทเว-ตอน-เย-กี)
เป็นเรื่องที่วนซ้ำไปมาเหมือนอย่างเคย ต่อให้ไปทางไหน

너무 늦지 않게 너도 다 알게 될 테니
(นอ-มู-นึด-จิ-อัน-เก-นอ-โด-ทา-อัล-เก-ทเวล-เท-นิ)
แต่เธอจะได้เข้าใจทุกอย่าง ไม่ช้าเกินไปหรอก

You’ll be shining, it’s all timing
(ยูล-บี-ชายนิ่ง-อิทส์-ออล-ไทมมิ่ง)
เธอจะเฉิดฉาย มันเป็นเรื่องของจังหวะเวลา

All your dreams come true
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Make yourself brand new
(เมค-ยัวร์เซลฟ์-แบรนด์-นิว)
เปลี่ยนตัวเองเป็นคนใหม่

널 믿어 Dreams come true
(นอล-มิด-ดอ-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ฉันเชื่อในตัวเธอ ฝันจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

귀를 귀울여 네 안의 소릴 들어
(ควี-รึล-ควี-อู-รยอ-นี-อัน-เน-โซ-รีล-ดือ-รอ)
เงี่ยหูฟังเสียงข้างในของเธอสิ

All your dreams come true
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

It feels like love la la la la love
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

알게 될거야
(อัล-เก-ทเวล-กอ-ยา)
แล้วเธอจะเข้าใจ

It feels like love la la la la love
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

난 또 다른 너야
(นัน-โต-ทา-รึน-นอ-ยา)
ก็ฉันคือเธออีกคนไงล่ะ

Yeah yeah, competition with myself nobody else
(คอมเพททิชั่น-วิธ-มายเซลฟ์-โนบอดี้-เอลส์)
มันคือการแข่งขันกับตัวเอง ไม่ใช่ใครอื่น

What a feeling 
(วอท-อะ-ฟีลลิ่ง)
ความรู้สึกนี่มันอะไรกัน

Wish you well before I look in mirror in the morning 
(
วิช-ยู-เวล-บีฟอร์-ไอ-ลุค-อิน-มิเรอร์-อิน-เดอะ-มอร์นิ่ง)
ขอให้เธอสำเร็จ ก่อนที่ฉันจะมองกระจกในตอนเช้า

See a lion behind my iris
(ซี-อะ-ไลออน-บีไฮด์-มาย-ไอริส)
และเห็นสิงโตอยู่หลังม่านตาของฉัน

포기하지 말고 너는 너의 뜻대로 가길
(โพ-กี-ฮา-จิ-มัล-โก-นอ-นึน-นอ-เอ-ตึด-เต-โร-กา-กิล)
อย่ายอมแพ้ ขอให้เธอไปตามเป้าหมายของเธอล่ะ

Ooh 나는 누군지 깊은 고민
(นา-นึน-นู-กุน-จี-คิบ-พึน-โก-มิน)
ความกังวลลึกๆ ว่าตัวฉันนั้นเป็นใคร

믿어야 할 하난 나 또 너 우리
(มิด-ดอ-ยา-ฮัล-ฮา-นัน-นา-โต-นอ-อู-รี)
แต่สิ่งหนึ่งที่จะต้องเชื่อมั่น คือตัวฉัน เธอ และเรา

밤이 깊을수록 더 별은 빛나듯이
(พัม-มี-คิบ-พึล-ซู-หรก-ทอ-บยอล-รึล-บิน-นา-ทึด-ชี)
ราวกับยิ่งดึกมากเท่าไหร่ ดวงดาวก็ยิ่งส่องประกาย

때론 보이지 않아도 느낄 수가 있지
(เต-รน-โบ-อิ-จิ-อัน-นา-โด-นือ-กิล-ซู-กา-อิด-จี)
ถึงบางครั้งจะมองไม่เห็น แต่มันรู้สึกได้น่ะสิ

분명 이 길 끝엔 찾던 답이 있을 테니
(พุน-มยอง-งี-กิล-กึด-เทน-ชัด-ตอน-ทับ-พี-อิด-ซึล-เท-นิ)
แน่นอนว่าที่ปลายทางนี้ จะมีคำตอบที่เคยค้นหา

You’ll be shining, it’s all timing
(ยูล-บี-ชายนิ่ง-อิทส์-ออล-ไทมมิ่ง)
เธอจะเฉิดฉาย มันเป็นเรื่องของจังหวะเวลา

All your dreams come true
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Make yourself brand new
(เมค-ยัวร์เซลฟ์-แบรนด์-นิว)
เปลี่ยนตัวเองเป็นคนใหม่

널 믿어 Dreams come true (
Dreams come true)
(นอล-มิด-ดอ-ดรีมส์-คัม-ทรู) (ดรีมส์-คัม-ทรู)
ฉันเชื่อในตัวเธอ ฝันจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

귀를 귀울여 네 안의 소릴 들어
(ควี-รึล-ควี-อู-รยอ-นี-อัน-เน-โซ-รีล-ดือ-รอ)
เงี่ยหูฟังเสียงข้างในของเธอสิ

All your dreams come true 
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

It feels like love la la la la love (It feels like love)
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ) (อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

알게 될거야
(อัล-เก-ทเวล-กอ-ยา)
แล้วเธอจะเข้าใจ

It feels like love la la la la love
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

난 또 다른 너야
(นัน-โต-ทา-รึน-นอ-ยา)
ก็ฉันคือเธออีกคนไงล่ะ

숨이 차올 때면 잠깐 앉아서 쉬어도 돼 (쉬어도 돼) 
(ซุม-มี-ชา-อล-เต-มยอน-ชัม-กัน-อัน-จา-ซอ-ชวี-ออ-โด-ทเว) (ชวี-ออ-โด-ทเว)
เมื่อไหร่ที่หายใจไม่ออก เธอจะนั่งพักสักหน่อยก็ได้

급할 건 없어
(กึบ-ฮัน-กอน-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องรีบเร่งหรอกน่า

지금처럼 계속 포기하지 않으면
(ชี-กึม-ชอ-รอม-กเย-สก-โพ-กี-ฮา-จิ-อัน-นือ-มยอน)
ถ้ายังไม่ล้มเลิกไปเรื่อยๆ เหมือนกับในตอนนี้

Finally I’m happy yeah
(ไฟนอลลี่-ไอม-แฮปปี้)
ในที่สุดฉันก็จะมีความสุข

Ya 쳐진 입꼬리를 upside down
(ชยอ-ชิน-นิบ-โก-รี-รึล-อัพไซด์-ดาวน์)
พลิกมุมปากที่คว่ำซะ

I'ma smile for a while who gon' stop me now ay
(ไอม์มา-สไมล์-ฟอร์-อะ-ไวล์-ฮู-กอน-สต๊อป-มี-นาว)
ฉันจะยิ้มไปอีกสักพัก ทีนี้ใครจะมาหยุดฉัน

맘의 목소리를 따르는 건 
(มัม-เม-หมก-โซ-รี-รึล-ตา-รือ-นึน-กอน)
การตามเสียงของหัวใจน่ะ

작은 걸음이지만 큰 변화야 Uhm
(ชัก-กึน-กอ-รึม-มี-จิ-มัน-คึน-พยอน-ฮวา-ยา)
เป็นก้าวเล็กๆ ก็จริง แต่มันคือการเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่

지레 겁먹지 말기 모두 불완전해 네 탓하지 말기
(ชี-เร-ขอบ-หมอก-จิ-มัล-กี-โม-ดู-บุล-วัน-จอน-เน-นี-ทัด-ทา-จิ-มัล-กี)
อย่ากลัวไปก่อน ทุกอย่างมันไม่สมบูรณ์แบบ เธออย่าโทษตัวเอง

행복한 상상을 매일하기 (My everyday)
(เฮง-บก-คัน-ซัง-ซัง-งึล-เม-อิล-ฮา-กี) (มาย-เอฟเวอรี่เดย์)
แล้วจินตนาการถึงความสุขในทุกๆ วัน ทุกๆ วันของฉัน

제일 중요한 건 네 자신을 믿기
(เช-อิล-จุง-โย-ฮัน-กอน-นี-ชา-ชิน-นึล-มิด-กี)
สิ่งสำคัญที่สุดคือการเชื่อมั่นในตัวเธอเอง

All my dreams come true (Come true)
(ออล-มาย-ดรีมส์-คัม-ทรู) (คัม-ทรู)
ทุกความฝันของฉันกลายเป็นจริง

I'm feeling brand new
(ไอม-ฟีลลิ่ง-แบรนด์-นิว)
ฉันรู้สึกเป็นคนใหม่

Cuz all my dreams come true (Your dreams too)
(คอส-ออล-มาย-ดรีมส์-คัม-ทรู) (ยัวร์-ดรีมส์-ทู)
เพราะทุกความฝันของฉันกลายเป็นจริง ฝันของเธอก็ด้วย

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

귀를 귀울여 네 안의 소릴 들어 (That's for you)
(ควี-รึล-ควี-อู-รยอ-นี-อัน-เน-โซ-รีล-ดือ-รอ)
เงี่ยหูฟังเสียงข้างในของเธอสิ นั่นสำหรับเธอ

All your dreams come true
(ออล-ยัวร์-ดรีมส์-คัม-ทรู)
ทุกความฝันของเธอจะกลายเป็นจริง

Life is beautiful
(ไลฟ์-อิส-บิวตี้ฟูล)
ชีวิตมันช่างสวยงาม

It feels like love la la la la love (It feels like)
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

알게 될거야
(อัล-เก-ทเวล-กอ-ยา)
แล้วเธอจะเข้าใจ

It feels like love la la la la love (It feels like love)
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

난 또 다른 너야
(นัน-โต-ทา-รึน-นอ-ยา)
ก็ฉันคือเธออีกคนไงล่ะ

It feels like love la la la la love (It feels like, It feels like, It feels like)
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

아름다운 너
(อา-รึม-ดา-อุน-นอ)
เธอผู้งดงาม

It feels like love la la la la love
(อิท-ฟีลส์-ไลค์-เลิฟ-ลา-ลา-ลา-ลา-เลิฟ)
มันรู้สึกเหมือนกับความรัก

아름다운 너야
(อา-รึม-ดา-อุน-นอ-ยา)
เธอผู้งดงาม


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/dreams-come-true/1499032221?i=1499032234&app=itunes

♡อัลบั้มเต็ม♡
https://music.apple.com/th/album/nct-127-neo-zone-the-2nd-album/1499032221?app=itunes




#NCT127DAY Gift Song 〈Dreams Come True〉


Sunday, October 16, 2022

[Station] NCT U - Rain Day

 













Rain Day (Instrumental)


♡ดาวน์โหลดอัลบั้มเต็ม♡

NCT U - Rain Day

 












Fallin' down all night
(ฟอลลิ่น-ดาวน์-ออล-ไนท์)
ฝนตกลงมาตลอดคืน

Drivin' down your way tonight
(ไดรฟวิ่น-ดาวน์-ยัวร์-เวย์-ทูไนท์)
ในคืนนี้ฉันขับไปตามเส้นทางของเธอ

I don't care about the lights
(ไอ-ด๊นท์-แคร์-อะบาวท์-เดอะ-ไลท์)
ฉันไม่สนแสงไฟพวกนั้นหรอก

Fallin' down all night
(ฟอลลิ่น-ดาวน์-ออล-ไนท์)
ฝนตกลงมาตลอดคืน

Drivin' down your way tonight
(ไดรฟวิ่น-ดาวน์-ยัวร์-เวย์-ทูไนท์)
ในคืนนี้ฉันขับไปตามเส้นทางของเธอ

I don't care about the lights (Oh, yeah, yeah)
(ไอ-ด๊นท์-แคร์-อะบาวท์-เดอะ-ไลท์)
ฉันไม่สนแสงไฟพวกนั้นหรอก

Take me to that place 
(เทค-มี-ทู-แดท-เพลซ)
พาฉันกลับไปที่นั่น

Back to our days 
(แบค-ทู-อาวเวอร์-เดย์)
กลับไปยังวันเก่าๆ ของเรา

Where we had space and a little more time, yeah, oh, I (Oh, I, oh)
(แวร์-วี-แฮด-สเปซ-แอนด์-อะ-ลิตเดิ้ล-มอร์-ไทม์-เย่-โอ้-ไอ)
วันที่เราต่างเคยมีพื้นที่และเวลามากขึ้นอีกหน่อย

Wish we'd never changed
(วิช-วีด-เนเวอร์-เชนจ์)
ฉันก็หวังว่าเราจะไม่เปลี่ยนไป

Had no time to waste, spending all hours dreamin' of you
(แฮด-โน-ไทม์-ทู-เวสท์-สเปนดิ้ง-ออล-อาวส์-ดรีมมิ่น-ออฟ-ยู)
ไม่มีเวลาให้เสียเปล่า ฉันใช้ทุกเวลานึกฝันถึงเธอ

Like the rain fallin' down for you and I
(ไลค์-เดอะ-เรน-ฟอลลิ่น-ดาวน์-ฟอร์-ยู-แอนด์-ไอ)
ราวกับสายฝนที่ตกลงมาเพื่อเธอและฉัน

All these memories in my mind
(ออล-ดีส-เมโมรี่-อิน-มาย-มายด์)
ความทรงจำทั้งหมดนี้ยังอยู่ในหัวฉัน

I can't help but fantasize it (I don't wanna feel it)
(ไอ-แค้นท์-เฮลป์-บัท-แฟนตาไซซ์-อิท) (ไอ-ด๊นท์-วอนนา-ฟีล-อิท)
ฉันได้แต่จินตนาการถึงมัน ฉันไม่ได้อยากรู้สึกถึงมันหรอกนะ

Pouring down on me, now I realize
(พอริ่ง-ดาวน์-ออน-มี-นาว-ไอ-รีไลซ์)
แต่เมื่อฝนเทลงมาที่ตัวฉัน ฉันถึงได้เข้าใจ

Every moment that we've had
(เอฟวรี่-โมเม้นท์-แดท-วีฟ-แฮด)
ว่าทุกช่วงเวลาที่เราเคยมีนั้น

Was a blessing in disguise, yeah (You wanna be in love)
(วอส-อะ-เบลสซิ่ง-อิน-ดิสไกส์) (ยู-วอนนา-บี-อิน-เลิฟ)
คือเรื่องดีๆ ในเรื่องร้าย เธออยากจะได้รัก

All our days how big or small, how close, how far
(ออล-อาวเวอร์-เดย์-ฮาว-บิ๊ก-ออร์-สมอล-ฮาว-โคลส-ฮาว-ฟาร์)
ทุกวันเวลาของเรา ไม่ว่ามันจะสำคัญหรือไม่ ใกล้ชิดหรือห่างกันแค่ไหน

You made everything feel new yeah
(ยู-เมด-เอฟวรี่ธิง-ฟีล-นิว)
เธอกลับทำให้ทุกสิ่งมันรู้สึกแปลกใหม่

And I owe it all to you, babe
(แอนด์-ไอ-โอ-อิท-ออล-ทู-ยู-เบ๊บ)
และฉันติดค้างเธอในทุกเรื่อง คนดี

Take me to that place
(เทค-มี-ทู-แดท-เพลส)
พาฉันกลับไปที่นั่น

Put it down, let it go, feel the love
(พุท-อิท-ดาวน์-เลท-อิท-โก-ฟีล-เดอะ-เลิฟ)
ปล่อยใจให้เป็นอิสระ แล้วสัมผัสถึงความรัก

Other voices singing out in the radio
(ออเทอร์-ว้อยเซส-ซิงงิ่ง-เอ๊าท์-อิน-เดอะ-เรดิโอ)
เสียงเพลงมันดังออกมาจากวิทยุ

We about to turn it up for a minute, up for a minute, ah yeah
(วี-อะบาวท์-ทู-เทิร์น-อิท-อัพ-ฟอร์-อะ-มินิท-อัพ-ฟอร์-อะ-มินิท)
งั้นเราจะเพิ่มเสียงให้ดังขึ้นสักแป๊บแล้วกัน

Fallin' down all night
(ฟอลลิ่น-ดาวน์-ออล-ไนท์)
ฝนตกลงมาตลอดคืน

Drivin' down your way tonight
(ไดรฟวิ่น-ดาวน์-ยัวร์-เวย์-ทูไนท์)
ในคืนนี้ฉันขับไปตามเส้นทางของเธอ

I don't care about the lights
(ไอ-ด๊นท์-แคร์-อะบาวท์-เดอะ-ไลท์)
ฉันไม่สนแสงไฟพวกนั้นหรอก

Babe, you should realize
(เบบี้-ยู-ชู๊ด-รีไลซ์)
คนดี เธอควรรู้ไว้

I'm a be there whenever you're needing me always
(ไอม-อะ-บี-แดร์-เวนเนเวอร์-ยูร์-นี้ดดิ้ง-มี-ออลเวส์)
ฉันจะอยู่ตรงนั้นเสมอไม่ว่าเมื่อไหร่ที่เธอต้องการฉัน

Fallin' down all night
(ฟอลลิ่น-ดาวน์-ออล-ไนท์)
ฝนตกลงมาตลอดคืน

On my way to you 'cause I'm needing you right in my eyes, yeah, yeah
(ออน-มาย-เวย์-ทู-ยู-คอส-ไอม-นี้ดดิ้ง-ยู-ไรท์-อิน-มาย-อายส์)
ฉันกำลังไปหาเธอ ก็เพราะฉันต้องการให้เธออยู่ตรงหน้าฉัน

On a Rainy Day, I got you, babe
(ออน-อะ-เรนนี่-เดย์-ไอ-ก๊อท-ยู-เบบี้)
ในวันฝนพรำ ฉันมีเธออยู่ คนดี

Girl, you made me better
(เกิร์ล-ยู-เมด-มี-เบตเดอร์)
เธอน่ะทำให้ฉันดีขึ้น

The way you got me higher
(เดอะ-เวย์-ยู-ก๊อท-มี-ไฮเออร์)
วิธีที่เธอทำฉันสุขขึ้น

When the rain starts, you end up on my mind
(เวน-เดอะ-เรน-สตาร์ท-ยู-เอน-อัพ-ออน-มาย-มายด์)
เมื่อฝนเริ่มโปรยปราย เธอก็มาอยู่ในหัวฉัน

I don't wanna be missing you every day and night
(ไอ-ด๊นท์-วอนนา-บี-มิสซิ่ง-ยู-เอฟวรี่-เดย์-แอนด์-ไนท์)
ฉันไม่ได้อยากคิดถึงเธอทุกคืนวัน

Losing my sleep, I won't let you go
(ลูสซิ่ง-มาย-สลีป-ไอ-ว้นท์-เลท-ยู-โก)
แต่ถึงอดหลับอดนอน ฉันก็จะไม่ปล่อยเธอไป

There ain't no other way to tell you how I'm feeling, yeah
(แดร์-เอ๊นท์-โน-ออเทอร์-เวย์-ทู-เทล-ยู-ฮาว-ไอม-ฟีลลิ่ง)
ไม่มีทางอื่นแล้วล่ะ ที่จะบอกเธอว่าฉันรู้สึกยังไง

All our days how big or small
(ออล-อาวเวอร์-เดย์-ฮาว-บิ๊ก-ออร์-สมอล)
ทุกวันเวลาของเรา ไม่ว่ามันจะสำคัญหรือไม่

How close, how far (Everywhere I would go, I'll be feeling so alone)
(ฮาว-โคลส-ฮาว-ฟาร์) (เอฟวรี่แวร์-ไอ-วูด-โก-ไอล-บี-ฟีลลิ่ง-โซ-อะโลน)
ใกล้ชิดหรือห่างกันแค่ไหน ทุกที่ที่ฉันจะไป ฉันคงจะรู้สึกโดดเดี่ยว

You made everything feel new yeah
(ยู-เมด-เอฟวรี่ธิง-ฟีล-นิว)
เธอกลับทำให้ทุกสิ่งมันรู้สึกแปลกใหม่

And I owe it all to you, babe
(แอนด์-ไอ-โอ-อิท-ออล-ทู-ยู-เบ๊บ)
และฉันติดค้างเธอในทุกเรื่อง คนดี
 
I can feel the (I can feel the days, how big or small how close how far)
(ไอ-แคน-ฟีล-เดอะ) (ไอ-แคน-ฟีล-เดอะ-เดย์-ฮาว-บิ๊ก-ออร์-สมอล-ฮาว-โคลส-ฮาว-ฟาร์)
ฉันรู้สึกได้ ฉันรู้สึกได้ถึงวันเหล่านั้น ว่ามันสำคัญหรือไม่ ใกล้ชิดหรือห่างกันแค่ไหน

Drip, drop, we falling like a rain show
(ดริป-ดรอป-วี-ฟอลลิ่ง-ไลค์-อะ-เรน-โชว์)
หยดน้ำฝน เราตกลงมาอย่างกับการแสดงโชว์สายฝน

Listen up so I can be the one to
(ลิสซึ่น-อัพ-โซ-ไอ-แคน-บี-เดอะ-วัน-ทู)
ฟังนะ ฉันเป็นคนๆ นั้นได้

Yeah, show you how to love
(โชว์-ยู-ฮาว-ทู-เลิฟ)
คนที่จะแสดงให้เธอเห็นว่าจะรักยังไง

Fallin' down all night
(ฟอลลิ่น-ดาวน์-ออล-ไนท์)
ฝนตกลงมาตลอดคืน

Drivin' down your way tonight
(ไดรฟวิ่น-ดาวน์-ยัวร์-เวย์-ทูไนท์)
ในคืนนี้ฉันขับไปตามเส้นทางของเธอ

I don't care about the lights
(ไอ-ด๊นท์-แคร์-อะบาวท์-เดอะ-ไลท์)
ฉันไม่สนแสงไฟพวกนั้นหรอก

Babe, you should realize
(เบบี้-ยู-ชู๊ด-รีไลซ์)
คนดี เธอควรรู้ไว้

I'm a be there whenever you like, for you always
(ไอม-อะ-บี-แดร์-เวนเนเวอร์-ยูร์-ไลค์-ฟอร์-ยู-ออลเวส์)
ฉันจะอยู่ตรงนั้นไม่ว่าเมื่อไหร่ที่เธอต้องการ เพื่อเธอเสมอ

Fallin' down all night
(ฟอลลิ่น-ดาวน์-ออล-ไนท์)
ฝนตกลงมาตลอดคืน

On my way to you 'cause I'm needing you right in my eyes, yeah, yeah
(ออน-มาย-เวย์-ทู-ยู-คอส-ไอม-นี้ดดิ้ง-ยู-ไรท์-อิน-มาย-อายส์)
ฉันกำลังไปหาเธอ ก็เพราะฉันต้องการให้เธออยู่ตรงหน้าฉัน

The rain got me thinking about the day we've had
(เดอะ-เรน-ก๊อท-มี-ธิงกิ้ง-อะบาวท์-เดอะ-เดย์-วีพ-แฮด)
สายฝนทำให้ฉันคิดถึงวันนั้นที่เราเคยมีกัน

I need to know, babe (Fallin' down all night)
(ไอ-นี้ด-ทู-โนว์-เบบี้) (ฟอลลิ่น-ดาวน์-ออล-ไนท์)
ฉันต้องรู้ คนดี ฝนตกลงมาตลอดคืน

Take me back to you
(เทค-มี-แบค-ทู-ยู)
พาฉันกลับไปหาเธอ

Just take me back to you, when it rains
(จัส-เทค-มี-แบค-ทู-ยู-เวน-อิท-เรน)
แค่พาฉันกลับไปหาเธอ เมื่อเวลาฝนพรำ

I'll be waiting for the sun to shine (Fallin' down all night)
(ไอล-บี-เวทดิ้ง-ฟอร์-เดอะ-ซัน-ทู-ชายน์) (ฟอลลิ่น-ดาวน์-ออล-ไนท์)
ฉันจะเฝ้ารอให้ดวงอาทิตย์ส่องแสง ฝนตกลงมาตลอดคืน

Take me back to you
(เทค-มี-แบค-ทู-ยู)
พาฉันกลับไปหาเธอ

When rain is falling down all the time
(เวน-เรน-อิส-ฟอลลิ่ง-ดาวน์-ออล-เดอะ-ไทม์)
เวลาที่ฝนโปรยลงมาทุกครั้งไป

Every time we go (Every time)
(เอฟวรี่-ไทม์-วี-โก) (เอฟวรี่-ไทม์)
ทุกครั้งที่เราไป

Fallin' down all night
(ฟอลลิ่น-ดาวน์-ออล-ไนท์)
ฝนตกลงมาตลอดคืน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

♡อัลบั้มเต็ม♡




MUSIC SPACE : ‘Rain Day’ Behind Story & Live Stage | THE NCT SHOW


Saturday, September 24, 2022

NCT 127 2 Baddies - The 4th Album

 












Faster

2 Baddies

Time Lapse

Crash Landing

Designer

Gold Dust


Playback

Tasty

Vitamin

LOL (Laugh-Out-Loud)

1, 2, 7 (Time Stops)


Tuesday, May 31, 2022

NCT 127 - Pilot














Yeah

Why wait 고민할 필요 없어 
(วาย-เวท-โก-มิน-นัล-พี-รโย-ออบ-ซอ)
จะรอไปทำไม ไม่ต้องกังวลหรอกน่า

네 왼쪽을 바라봐
(นี-เวน-จก-กึล-พา-รา-บวา)
ลองมองซ้ายมือเธอสิ

나의 오른손을 맡아줘
(นา-เอ-โอ-รึน-ซน-นึล-หมัด-ทา-จวอ)
ฝากดูแลมือขวาฉันทีนะ

I'll take you anywhere you want
(ไอล-เทค-ยู-เอนี่แวร์-ยู-ว้อนท์)
แล้วฉันจะพาเธอไปทุกที่ๆ เธอต้องการ

까마득할수록 좋아
(กา-มา-ดึก-คัล-ซู-หรก-โช-วา)
ยิ่งห่างไกลเท่าไหร่ ยิ่งดี

너만 날 믿어준다면
(นอ-มัน-นัล-มิด-ดอ-จุน-ตา-มยอน)
ถ้าแค่เธอบอกว่าไว้ใจฉันล่ะก็

Speaker up 볼륨을 높여
(สปีคเกอร์-อัพ-พล-รยูม-มึล-นบ-พยอ)
เปิดลำโพง แล้วเพิ่มเสียง

Um, girl, tell me, what's your favorite playlist, let me know
(เกิร์ล-เทล-มี-วอทส์-ยัวร์-เฟเวอริท-เพลย์ลิส-เลท-มี-โนว์)
นี่ บอกฉันทีว่าเพลย์ลิสโปรดของเธอคืออะไร บอกฉันหน่อย

우리 둘만의 짐을 내려놓을
(อู-รี-ทุล-มัน-เน-ชิม-มึล-เน-รยอ-โน-อึล)
ที่ๆ จะวางสัมภาระของเราสองคน

그곳으로 떠나자 Fly away
(คือ-กด-ซือ-โร-ตอ-นา-จา-ฟลาย-อะเวย์)
เราออกเดินทางไปยังที่แห่งนั้นกันเถอะ บินไป

널 위해 준비한 My paradise
(นอล-วี-เฮ-จุน-บี-ฮัน-มาย-พาราไดซ์)
สรวงสวรรค์ของฉันที่เตรียมไว้เพื่อเธอ 

구름이 간지럽힐지도 몰라
(คู-รึม-มี-คัน-จิ-หรอบ-พิล-จิ-โด-มล-รา)
ก้อนเมฆมันอาจทำให้จั๊กจี้ได้นะ

별을 세다 보면 
(พยอล-รึล-เซ-ดา-โพ-มยอน)
พอได้ลองนับดาวดูแล้ว

우릴 반겨줄 New world
(อู-ริล-พัน-กยอ-จุล-นิว-เวิร์ลด์)
มันคือโลกใหม่ที่จะคอยต้อนรับพวกเรา

상상해지는 노을 푸른 바다 (Hey, ho)
(ซัง-ซัง-เฮ-จิ-นึน-โน-อึล-พู-รึน-พา-ดา)
ทั้งทะเลสีครามและตะวันตกดินในจินตนาการ

그 위 너와 나
(คือ-วี-นอ-วา-นา)
นอกจากนั้นยังมีเธอและฉัน 

High 우리 맘도
(ไฮ-อู-รี-มัม-โด)
ใจของเราเองก็พองโต

Baby, I'll be your pilot
(เบบี้-ไอล-บี-ยัวร์-ไพลอท)
ที่รัก ฉันจะเป็นนักบินของเธอ

Girl, I'll take control
(เกิร์ล-ไอล-เทค-คอนโทรล)
คนดี ฉันจะเข้าควบคุมล่ะนะ

And give you nothin' but my love
(แอนด์-กิฟ-ยู-นอทติน-บัท-มาย-เลิฟ)
และจะไม่ให้อะไรเธอทั้งนั้น นอกจากความรัก

And we can cherish every moment
(แอนด์-วี-แคน-เชอริส-เอฟวรี่-โมเม้นท์)
เราสามารถทะนุถนอมทุกช่วงเวลาได้

Yeah, you know
(ยู-โนว์)
เธอรู้นะ

Ah, here we go
(เฮีย-วี-โก)
ถึงแล้วล่ะ

Find a beach house and we chillin' and go surfin' in the waves
(ไฟด์-อะ-บีช-เฮ้าส์-แอนด์-วี-ชิลลิ่น-แอนด์-โก-เซอฟิ่น-อิน-เดอะ-เวฟ)
ตามหาบ้านชายหาด เราจะชิลและออกไปเล่นเซิร์ฟในคลื่นน้ำ

빛나는 태양이 널 비춰
(บิด-นา-นึน-แท-ยัง-งี-นอล-บี-ชวอ)
พระอาทิตย์ส่องแสงสาดส่องตัวเธอ

오늘따라 더 눈부셔
(โอ-นึล-ตา-รา-ทอ-นุน-บู-ชยอ)
อย่างในวันนี้มันยิ่งเจิดจ้า

우릴 안고 있는 이 하늘도
(อู-ริล-รัน-โก-อิน-นึน-นี-ฮา-นึล-โด)
แม้แต่ท้องฟ้าที่โอบกอดเราอยู่นี่

Um 기분이 좋은지 더욱더 많아보여
(คี-บุน-นี-โช-อึน-จี-ทอ-อุก-ทอ-มัน-นา-โพ-ยอ)
ก็อารมณ์ดีรึเปล่านะ ดูมากขึ้นเรื่อยๆ

우리 둘만의 (우리 둘만의) 
(อู-รี-ทุล-มัน-เน) (อู-รี-ทุล-มัน-เน)
ที่ๆ จะปล่อยใจของเราสองคน

맘을 내려놓을 그곳으로 Fly away
(มัม-มึล-เน-รยอ-โน-อึล-คือ-กด-ซือ-โร-ฟลาย-อะเวย์)
เราบินไปยังที่แห่งนั้นกันเถอะ

널 위해 준비한 My paradise
(นอล-วี-เฮ-จุน-บี-ฮัน-มาย-พาราไดซ์)
สรวงสวรรค์ของฉันที่เตรียมไว้เพื่อเธอ 

구름이 간지럽힐지도 몰라
(คู-รึม-มี-คัน-จิ-หรอบ-พิล-จิ-โด-มล-รา)
ก้อนเมฆมันอาจทำให้จั๊กจี้ได้นะ

별을 세다 보면 
(พยอล-รึล-เซ-ดา-โพ-มยอน)
พอได้ลองนับดาวดูแล้ว

우릴 반겨줄 New world
(อู-ริล-พัน-กยอ-จุล-นิว-เวิร์ลด์)
มันคือโลกใหม่ที่จะคอยต้อนรับพวกเรา

상상해지는 노을 푸른 바다 (Hey, ho)
(ซัง-ซัง-เฮ-จิ-นึน-โน-อึล-พู-รึน-พา-ดา)
ทั้งทะเลสีครามและตะวันตกดินในจินตนาการ

그 위 너와 나
(คือ-วี-นอ-วา-นา)
นอกจากนั้นยังมีเธอและฉัน

High 우리 맘도
(ไฮ-อู-รี-มัม-โด)
ใจของเราเองก็พองโต

Baby, I'll be your pilot
(เบบี้-ไอล-บี-ยัวร์-ไพลอท)
ที่รัก ฉันจะเป็นนักบินของเธอ

서둘 필요 없이 앉은 채로 몹시
(ซอ-ทุล-พี-รโย-ออบ-ชี-อัน-จึน-เช-โร-หมบ-ชี)
ไม่จำเป็นต้องรีบร้อนไป

긴장한 너의 손을 잡는 게 난 그냥 좋지 (You know it)
(คิน-จัง-งัน-นอ-เอ-ซน-นึล-ฉับ-นึน-เก-นัน-คือ-นยัง-ชด-จิ) (ยู-โนว์-อิท)
การจับมือเธอที่นั่งกังวลเอามากๆ น่ะ ฉันชอบนะ เธอรู้นี่

New York city to Paris 어디든지
(นิวยอร์กซิตี้-ทู-ปารีส-ออ-ดี-ดึน-จี)
จากนิวยอร์กถึงปารีส ไม่ว่าเป็นที่ไหน

우리 두 발이 닿을 곳이 행복에 더 가까울 걸
(อู-รี-ทู-พัล-รี-ทา-อึล-กด-ชี-เฮง-บก-เค-ดอ-กา-กา-อุล-กอล)
สถานที่ๆ เท้าเราจะได้สัมผัส มันได้เข้าใกล้ความสุขมากขึ้น

이제 막 다다른듯해
(อี-เจ-หมัก-ทา-ทา-รึน-ตึด-เท)
ตอนนี้อย่างกับฉันมาถึงแล้ว

기다려왔던 Our fantasy
(คี-ดา-รยอ-วัด-ตอน-อาวเวอร์-แฟนทาซี)
ความฝันเฟื่องของเราที่เฝ้ารอมา

(Yeah) No more waiting, I've been patient for this moment, we arriving
(โน-มอร์-เวทดิ้ง-ไอฟ-บีน-เพเชี่ยน-ฟอร์-ดิส-โมเม้นท์-วี-แอไรวิ่ง)
ใช่ ไม่ต้องรออีกต่อไป ฉันอดทนมาก็เพื่อช่วงเวลานี้ เราถึงแล้วล่ะ

남은 건 우리만의 Holiday
(นัม-มึน-กอน-อู-รี-มัน-เน-ฮอลิเดย์)
ที่เหลือก็คือวันพักผ่อนของเรา

널 위해 준비한 My paradise
(นอล-วี-เฮ-จุน-บี-ฮัน-มาย-พาราไดซ์)
สรวงสวรรค์ของฉันที่เตรียมไว้เพื่อเธอ

구름이 간지럽힐지도 몰라 (간지럽힐지도 몰라)
(คู-รึม-มี-คัน-จิ-หรอบ-พิล-จิ-โด-มล-รา) (คัน-จิ-หรอบ-พิล-จิ-โด-มล-รา)
ก้อนเมฆมันอาจทำให้จั๊กจี้ได้นะ
 
별을 세다 보면 (Yeah, yeah, yeah)
(พยอล-รึล-เซ-ดา-โพ-มยอน)
พอได้ลองนับดาวดูแล้ว

우릴 반겨줄 New world (반겨줄 New world)
(อู-ริล-พัน-กยอ-จุล-นิว-เวิร์ลด์) (พัน-กยอ-จุล-นิว-เวิร์ลด์)
มันคือโลกใหม่ที่จะคอยต้อนรับพวกเรา

상상해지는 노을 푸른 바다 (Hey, ho)
(ซัง-ซัง-เฮ-จิ-นึน-โน-อึล-พู-รึน-พา-ดา)
ทั้งทะเลสีครามและตะวันตกดินในจินตนาการ

그 위 너와 나
(คือ-วี-นอ-วา-นา)
นอกจากนั้นยังมีเธอและฉัน 

High 우리 맘도
(ไฮ-อู-รี-มัม-โด)
ใจของเราเองก็พองโต

Baby, I'll be your pilot
(เบบี้-ไอล-บี-ยัวร์-ไพลอท)
ที่รัก ฉันจะเป็นนักบินของเธอ

Let's fly
(เลทส์-ฟลาย)
บินไปกันเถอะ

I'ma be, I'ma be, oh
(ไอมา-บี-ไอมา-บี)
ฉันจะเป็น

I'ma be your pilot (I'ma be your pilot, girl)
(ไอมา-บี-ยัวร์-ไพลอท) (ไอมา-บี-ยัวร์-ไพลอท-เกิร์ล)
ฉันจะเป็นนักบินของเธอ ฉันจะเป็นนักบินของเธอเอง คนดี

I'ma be, I'ma be, oh
(ไอมา-บี-ไอมา-บี)
ฉันจะเป็น

Baby, I'll be your pilot
(เบบี้-ไอล-บี-ยัวร์-ไพลอท)
ที่รัก ฉันจะเป็นนักบินของเธอ


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

Thursday, May 26, 2022

WayV - Miracle

 












Hey

OK

Bring it closer, come closer
(บริง-อิท-โคลสเซอร์-คัม-โคลสเซอร์)
เอามาใกล้ๆ มาใกล้ๆ

I believe in miracles
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

Energy like that
(เอเนอร์จี้-ไลค์-แดท)
พลังงานแบบนั้นแหละ

Something more than physical
(ซัมธิง-มอร์-แดน-ฟิสิเคิล)
บางอย่างที่มันมากกว่าอะไรที่จับต้องได้

So gimme that
(โซ-กิมมี-แดท)
เพราะงั้นให้ฉันเถอะ

We can just grow that, grow that
(วี-แคน-จัส-โกรว-แดท-โกรว-แดท)
เราสร้างขยายมันได้น่า

We ain't gotta hold back, hold back, girl
(วี-เอ๊นท์-กอททา-โฮลด์-แบค-โฮลด์-แบค-เกิร์ล)
เราไม่ต้องยั้งใจไปหรอก คนดี

I believe in miracles
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

It's a dream, but everybody call it life (Call it life)
(อิส-อะ-ดรีม-บัท-เอฟวรี่บอดี้-คอล-อิท-ไลฟ์) (คอล-อิท-ไลฟ์)
มันคือความฝัน แต่ทุกคนกลับเรียกมันว่าชีวิต

Love to watch all the stars when they align (Yeah, that's right)
(เลิฟ-ทู-วอช-ออล-เดอะ-สตาร์-เวน-เดย์-อะไลน์) (เย่-แดส-ไรท์)
ฉันชอบมองดูดวงดาวยามที่มันเรียงตัวกัน ใช่ นั่นแหละ

Come alive, I don't ever take a night off
(คัม-อะไลฟ์-ไอ-ด๊นท์-เอเวอร์-เทค-อะ-ไนท์-ออฟ)
มันตื่นเต้น ฉันไม่เคยหยุดพักเลยสักคืน

I can see it even when I shut my eyes
(ไอ-แคน-ซี-อิท-อีเว่น-เวน-ไอ-ชัท-มาย-อายส์)
ฉันมองเห็นมันได้แม้ฉันหลับตา

Okay, now
(โอเค-นาว)
โอเค เอาล่ะ

Blinded to the revelation (I see you)
(ไบลด์-ทู-เดอะ-เรเวเลชั่น) (ไอ-ซี-ยู)
ปิดกลั้นการเปิดเผย แต่ฉันยังเห็นเธอ

Universal conversations (I need you)
(ยูนิเวอร์แซล-คอนเวอร์เซชั่น) (ไอ-นี้ด-ยู)
การพูดคุยธรรมดาทั่วไป แต่ฉันกลับต้องการเธอ

This revolution, it's so divine
(ดิส-เรโวลูชั่น-อิส-โซ-ดีไวน์)
การเปลี่ยนแปลงนี้ช่างน่าอัศจรรย์

Feel a shift in the body, in the soul, and the mind, yeah
(ฟีล-อะ-ชิฟท์-อิน-เดอะ-บอดี้-อิน-เดอะ-โซล-แอนด์-เดอะ-มายด์)
มันรู้สึกถึงการเปลื่ยนผ่านในร่างกาย ในจิตวิญญาณและจิตใจ

I don't believe in time
(ไอ-ด๊นท์-บีลีฟ-อิน-ไทม์)
ฉันไม่เชื่อในกาลเวลา

Tell'em the reason why
(เทลเอม-เดอะ-รีซั่น-วาย)
และบอกพวกนั้นว่าเพราะอะไร

Resonance and empathy
(เรโซแนนซ์-แอนด์-เอมพาธี่)
เสียงก้องกังวานและความรู้สึกร่วม

Infinite in design
(อินฟินิท-อิน-ดีไซน์)
แบบแผนที่ไร้ที่ขอบเขต

Empathizing with people
(เอมพาไธซิ่ง-วิธ-พีเพิล)
การรับรู้ความรู้สึกของผู้คน

Don't care what difference, we equal
(ด๊นท์-แคร์-วอท-ดิฟเฟอเรนซ์-วี-อีควอล)
ไม่สนใจความแตกต่าง พวกเรานั้นเท่ากัน

We come together when the record hit the needle
(วี-คัม-ทูเกทเธอร์-เวน-เดอะ-เรคคอร์ด-ฮิต-เดอะ-นี้ดเดิ้ล)
เรามารวมตัวพร้อมหน้า เมื่อแผ่นเสียงสัมผัสหัวเข็ม

Oh, yah, yah

No, it ain't hard
(โน-อิท-เอ๊นท์-ฮาร์ด)
ใช่ มันไม่ได้ยาก

We don't gotta fight back
(วี-ด๊นท์-กอททา-ไฟท์-แบค)
แต่เราต้องไม่โต้กลับ

Listen to the stars
(ลิสซึ่น-ทู-เดอะ-สตาร์)
ฟังเสียงดวงดาวสิ

Yeah, we on the right track
(วี-ออน-เดอะ-ไรท์-แทรค)
ใช่ เรามาถูกทางแล้ว

Going all night, all night (Let's go)
(โกอิ้ง-ออล-ไนท์-ออล-ไนท์) (เลทส์-โก)
ท่องกันไปตลอดคืน ไปกัน

You know that we onto something (Hey, hey)
(ยู-โนว-แดท-วี-ออนทู-ซัมธิง)
เธอรู้ว่าเราได้ค้นพบบางสิ่ง

I believe in miracles (Aye, aye)
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

Energy like that (Yeah)
(เอเนอร์จี้-ไลค์-แดท)
พลังงานแบบนั้นแหละ

Something more than physical (I wanna feel that)
(ซัมธิง-มอร์-แดน-ฟิสิเคิล) (ไอ-วอนนา-ฟีล-แดท)
บางอย่างที่มันมากกว่าอะไรที่จับต้องได้ ฉันอยากรู้สึกถึงมัน

So gimme that
(โซ-กิมมี-แดท)
เพราะงั้นให้ฉันเถอะ

We can just grow that, grow that (Grow that)
(วี-แคน-จัส-โกรว-แดท-โกรว-แดท) (โกรว-แดท)
เราสร้างขยายมันได้น่า

We ain't gotta hold back, hold back, girl (Hold back)
(วี-เอ๊นท์-กอททา-โฮลด์-แบค-โฮลด์-แบค-เกิร์ล) (โฮลด์-แบค)
เราไม่ต้องยั้งใจไปหรอก คนดี

I believe in miracles
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

You got me sayin'
(ยู-ก๊อท-มี-เซย์อิ้น)
เธอได้ยินที่ฉันพูดแล้ว

Oh, oh (That's right)
(แดส-ไรท์)
ใช่แล้ว

Oh, oh, oh (You got me saying)
(ยู-ก๊อท-มี-เซย์อิ้น)
เธอได้ยินที่ฉันพูดแล้ว

(Give me that) Oh, oh, oh, oh, oh
(กีฟ-มี-แดท)
มอบมันให้ฉัน

I said, liberate your conscious (Yah)
(ไอ-เซด-ลิเบอเรท-ยัวร์-คอนเชียส)
ฉันบอกว่าจงปลดปล่อยจิตสำนึก

The world shifting lately
(เดอะ-เวิร์ลด์-ชิฟติ้ง-เลทลี่)
ไม่นานนี้โลกได้เปลี่ยนผ่าน

Feel it in the Cosmo
(ฟีล-อิท-อิน-เดอะ-คอสโม่)
รู้สึกถึงมันในจักรวาล

All that love and maybe
(ออล-แดท-เลิฟ-แอนด์-เมย์บี)
ความรักทั้งหมดนั่น 

Transcend the ego
(ทรานส์เซนด์-เดอะ-อีโก้-ลุค)
และอาจอยู่เหนืออีโก้

Look, we got it all
(ลุค-วี-ก๊อท-อิท-ออล)
ดูสิ เรามีครบหมด

No stress when we breathe in, I-I-I-I
(โน-สเตรส-เวน-วี-บรีธ-อิน-ไอ-ไอ-ไอ-ไอ)
ไร้ความเครียด เมื่อเราหายใจเข้า

Re-awake the feeling it's true
(รีอะเวค-เดอะ-ฟีลลิ่ง-อิส-ทรู)
ปลุกความรู้สึกขึ้นมาอีกครั้ง มันคือเรื่องจริง

Human nature innovator if you feeling it too
(ฮิวแมน-เนเจอร์-อินโนเวเดอร์-อีฟ-ยู-ฟีลลิ่ง-อิท-ทู)
มนุษย์ ธรรมชาติ ผู้ริเริ่ม ถ้าเธอรู้สึกถึงมันเหมือนกัน

Really I just wanna reach, tryna feel alive
(เรียลลี่-ไอ-จัส-วอนนา-รีช-ไทรนา-ฟีล-อะไลฟ์)
ฉันอยากจะเอื้อมให้ถึงจริงๆ พยายามรู้สึกมีชีวิตชีวา

All the love and the peace that I feel tonight
(ออล-เดอะ-เลิฟ-แอนด์-เดอะ-พีซ-แดท-ไอ-ฟีล-ทูไนท์)
ความรักและความสงบทั้งหมดที่ฉันรู้สึกได้ในค่ำคืนนี้

Yeah, That's right
(เย่-แดส-ไรท์)
ใช่แล้ว

Turn out the lights and glow
(เทิร์น-เอ๊าท์-เดอะ-ไลท์-แอนด์-โกลว)
ดับแสงไฟซะ และเปล่งแสงออกมา

Out in the wild alone
(เอ๊าท์-อิน-เดอะ-ไวด์-อะโลน)
ออกไปในที่รกร้างเพียงลำพัง

Can't be by yourself
(แค้นท์-บี-บาย-ยัวร์เซลฟ์)
แต่หากไม่สามารถอยู่ตัวคนเดียวได้

Let's connect and fly
(เลทส์-คอนเนค-แอนด์-ฟลาย)
ก็มาเชื่อมต่อถึงกันและโบยบินไป

Dreams can take you far
(ดรีม-แคน-เทค-ยู-ฟาร์)
ความฝันจะพาเธอไปได้อีกไกล

Find out who you really are
(ไฟด์-เอ๊าท์-ฮู-ยู-เรียลลี่-อาร์)
จงค้นหาตัวตนแท้จริงของเธอ

I'm in the orbit, let it take me
(ไอม-อิน-เดอะ-ออร์บิท-เลท-อิท-เทค-มี)
ฉันอยู่ในวงโคจร ให้มันพาฉันไป

And It's more than physical
(แอนด์-อิส-มอร์-แดน-ฟิสิเคิล)
และมันมากกว่าอะไรที่จับต้องได้

I believe in miracles (Baby, I believe in miracle)
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล) (เบบี้-ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์ ที่รัก ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

Energy like that
(เอเนอร์จี้-ไลค์-แดท)
พลังงานแบบนั้นแหละ

Something more than physical
(ซัมธิง-มอร์-แดน-ฟิสิเคิล)
บางอย่างที่มันมากกว่าอะไรที่จับต้องได้

So gimme that
(โซ-กิมมี-แดท)
เพราะงั้นให้ฉันเถอะ

We can just grow that, grow that (Grow that)
(วี-แคน-จัส-โกรว-แดท-โกรว-แดท) (โกรว-แดท)
เราสร้างขยายมันได้น่า

We ain't gotta hold back, hold back, girl (We ain't gotta hold back, baby)
(วี-เอ๊นท์-กอททา-โฮลด์-แบค-โฮลด์-แบค-เกิร์ล) (วี-เอ๊นท์-กอททา-โฮลด์-แบค-เบบี้)
เราไม่ต้องยั้งใจไปหรอก คนดี

I believe in miracles (Aye, aye)
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

Girl, you got me sayin'
(เกิร์ล-ยู-ก๊อท-มี-เซย์อิ้น)
เธอได้ยินที่ฉันพูดแล้ว

Oh, oh (Don't stop)
(ด๊นท์-สต๊อป)
อย่าหยุด

Oh, oh, oh (Girl, you got me saying)
(เกิร์ล-ยู-ก๊อท-มี-เซย์อิ้น)
คนดี เธอได้ยินที่ฉันพูดแล้วนี่

Oh, oh (Aye, aye)

Oh, oh, oh (Give me that)
(กิฟ-มี-แดท)
มอบให้ฉัน

Oh, na-na

We don't like long distance, something been missing
(วี-ด๊นท์-ไลค์-ลอง-ดิสแทนซ์-ซัมธิง-บีน-มิสซิ่ง)
เราไม่ชอบระยะทางไกล มีบางสิ่งขาดหายไป

Oh, na-na

If you near or you far, it don't matter where you are now I'm there (Oh, near)
(อีฟ-ยู-เนียร์-ออร์-ยู-ฟาร์-อิท-ด๊นท์-แมทเดอร์-แวร์-ยู-อาร์-นาว-ไอม-แดร์) (โอ้-เนียร์)
ต่อให้เธออยู่ใกล้หรือไกล ไม่สำคัญว่าเธออยู่ที่ไหน ตอนนี้ฉันอยู่ที่นั่นแล้ว

Oh, na-na

Yeah, I found the truth, I think you found it too
(ไอ-ฟาวด์-เดอะ-ทรูธ-ไอ-ธิงค์-ยู-ฟาวด์-อิท-ทู)
ฉันค้นพบความจริงแล้ว ฉันคิดว่าเธอก็ค้นเจอมันเหมือนกัน

Yeah, we found
(เย่-วี-ฟาวด์)
ใช่ เราต่างค้นเจอ

Oh, na-na

Baby, I believe in miracles
(เบบี้-ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ที่รัก ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

If you like my contents!