Monday, February 28, 2022

NCT 127 - The Rainy Night

 












Ay, yeah, yeah

Listen
(ลิสซึ่น)
ฟังนะ

너와 듣던 이 음악을
(นอ-วา-ทึด-ตอน-นี-อึม-หมัก-กึล)
เพลงนี้ที่เคยฟังกับเธอ

되감아 봐 이 밤에
(ทเว-คัม-มา-บวา-อี-พัม-เม)
คืนนี้ฉันย้อนกลับไปฟังมัน

또 흩어지지 못한 그 날로 나를 보내
(โต-ฮึด-ทอ-จิ-จิ-หมด-ทัน-คือ-นัล-โร-นา-รึล-โพ-เน)
ส่งตัวฉันกลับไปยังวันนั้นที่จะไม่สามารถแตกกระจายได้อีก

오늘따라 천장 위로 기억이 고여가는데
(โอ-นึล-ตา-รา-ชอน-จัง-วี-โร-คี-ออก-กี-โค-ยอ-กา-นึน-เด)
วันนี้ความทรงจำมันเอ่อเต็มปรี่จนถึงเพดาน

모든 척 손을 뻗어버리면 쏟아질 것 같아
(โม-ดึน-ฉอก-ซน-นึล-ปอ-ดอ-บอ-รี-มยอน-โซ-ดา-ชิล-กอด-กัด-เท)
ทันทีที่ยื่นมือออกไป ทุกอย่างคงจะพรั่งพรูลงมา

시곗바늘 눈치 없이 앞장서
(ชี-กเยด-ปา-นึล-นุน-จิ-ออบ-ชี-อับ-จัง-ซอ)
ฉันนำหน้าเข็มนาฬิกาไปโดยไม่รู้ตัว

내 맘은 되려 한 칸 뒤로 거슬러
(เน-มัม-มึน-ทเว-รยอ-ฮัน-กัน-ดวี-โร-คอ-ซึล-รอ)
และถอยกลับไปหนึ่งช่อง เพื่อจะกลับมาเป็นใจของตัวเอง

오늘만 미룰게 (Can't let you go)
(โอ-นึล-มัน-มี-รุล-เก) (แค้นท์-เลท-ยู-โก)
แค่วันนี้เท่านั้นที่ฉันจะเลื่อนออกไป มันปล่อยเธอไปไม่ได้

비가 되어
(พี-กา-ทเว-ออ)
เธอเป็นสายฝน

하염없이 너는 내려
(ฮา-ยอม-มอบ-ชี-นอ-นึน-เน-รยอ)
ตกลงมาเรื่อยไปไม่รู้จบ

바람 되어
(พา-รัม-ดเว-ออ)
เป็นสายลม

내 맘속으로 불어와 너를
(เน-มัม-สก-กือ-โร-พู-รอ-วา-นอ-รึล)
พัดเข้ามาในใจฉัน

고이고이 담아둔 채
(โค-อี-โค-อี-ทัม-มา-ดุน-เช)
ใจมันมีเธออยู่เต็มเปี่ยม

흘려보내지를 못해
(ฮึล-รยอ-โบ-เน-จิ-รึล-หมด-เท)
ฉันปล่อยไปทั้งอย่างนั้นไม่ได้

오직 그 안에 잠겨만 가
(โอ-จิก-คือ-อัน-เน-ชัม-กยอ-มัน-กา)
ได้แต่ติดอยู่ในนั้น

이별을 못 하게
(อี-บยอล-รึล-หมด-ทา-เก)
ไม่สามารถบอกลาได้

오늘을 반복해
(โอ-นึล-รึล-พัน-บก-เค)
วนเวียนวันนี้อยู่ซ้ำๆ

어리석게도 미뤄 내일의 나에게
(ออ-รี-สอก-เก-โด-มี-รวอ-เน-อิล-เร-นา-เย-เก)
เลื่อนออกไปอย่างโง่เง่า เพื่อตัวฉันในวันพรุ่งนี้

오늘 일은 어제 같고
(โอ-นึล-ริล-รึน-นอ-เจ-กัด-โก)
เรื่องในวันนี้มันเหมือนกับเมื่อวาน

어젠 오늘 같은 걸
(ออ-เจ-โน-นึล-กัด-ทึน-กอล)
และเมื่อวานก็เหมือนกับวันนี้

난 멈춰 서있어
(นัน-มอม-ชวอ-ซอ-อิด-ซอ)
ฉันยืนหยุดนิ่ง

보이지 않던 맘 빈틈까지
(โพ-อิ-จี-อัน-ตอน-มัม-บิน-ทึม-กา-จี)
แม้แต่ช่องว่างในใจที่ไม่เคยมองเห็น

서글픈 추억 스며들어 (Yeah)
(ซอ-คึล-พึน-ชู-ออก-ซือ-มยอ-ทือ-รอ)
ก็ยังสัมผัสได้ถึงความทรงจำอันแสนเศร้า

시곗바늘 눈치 없이 앞장서
(ชี-กเยด-ปา-นึล-นุน-จิ-ออบ-ชี-อับ-จัง-ซอ)
ฉันนำหน้าเข็มนาฬิกาไปโดยไม่รู้ตัว

내 맘은 되려 한 칸 뒤로 거슬러
(เน-มัม-มึน-ทเว-รยอ-ฮัน-กัน-ดวี-โร-คอ-ซึล-รอ)
และถอยกลับไปหนึ่งช่อง เพื่อจะกลับมาเป็นใจของตัวเอง

오늘만 미룰게 (Can't let you go)
(โอ-นึล-มัน-มี-รุล-เก) (แค้นท์-เลท-ยู-โก)
แค่วันนี้เท่านั้นที่ฉันจะเลื่อนออกไป มันปล่อยเธอไปไม่ได้

비가 되어
(พี-กา-ทเว-ออ)
เธอเป็นสายฝน

하염없이 너는 내려
(ฮา-ยอม-มอบ-ชี-นอ-นึน-เน-รยอ)
ตกลงมาเรื่อยไปไม่รู้จบ

바람 되어
(พา-รัม-ดเว-ออ)
เป็นสายลม

내 맘속으로 불어와 너를
(เน-มัม-สก-กือ-โร-พู-รอ-วา-นอ-รึล)
พัดเข้ามาในใจฉัน

고이고이 담아둔 채 (둔 채)
(โค-อี-โค-อี-ทัม-มา-ดุน-เช) (ดุน-เช)
ใจมันมีเธออยู่เต็มเปี่ยม

흘려보내지를 못해 (난 못해)
(ฮึล-รยอ-โบ-เน-จิ-รึล-หมด-เท) (นัน-หมด-เท)
ฉันปล่อยไปทั้งอย่างนั้นไม่ได้ มันทำไม่ได้

오직 그 안에 잠겨만 가
(โอ-จิก-คือ-อัน-เน-ชัม-กยอ-มัน-กา)
ได้แต่ติดอยู่ในนั้น

하루 또 하루
(ฮา-รู-โต-ฮา-รู)
วันและอีกวัน

시간들을 도려내 Oh
(ชี-กัน-ดึล-รึล-โท-รยอ-เน)
ฉันขุดค้นช่วงเวลาต่างๆ ออกมา

내 이기적인 마음이
(เน-อี-กี-จอก-กิน-มา-อึม-มี)
ใจฉันที่เห็นแก่ตัว

네가 오기를 기다려
(นี-กา-โอ-กี-รึล-กี-ดา-รยอ)
มันเฝ้ารอเธอกลับมา

돌아와 줄래
(โท-รา-วา-ชุล-เร)
เธอจะช่วยกลับมาได้รึเปล่า

비가 되어
(พี-กา-ทเว-ออ)
เธอเป็นสายฝน

하염없이 너는 내려 (내려)
(ฮา-ยอม-มอบ-ชี-นอ-นึน-เน-รยอ) (เน-รยอ)
ตกลงมาเรื่อยไปไม่รู้จบ

바람 되어 (되어)
(พา-รัม-ดเว-ออ) (ทเว-ออ)
เป็นสายลม

내 맘속으로 불어와 너를
(เน-มัม-สก-กือ-โร-พู-รอ-วา-นอ-รึล)
พัดเข้ามาในใจฉัน

고이고이 담아둔 채 (둔 채)
(โค-อี-โค-อี-ทัม-มา-ดุน-เช) (ดุน-เช)
ใจมันมีเธออยู่เต็มเปี่ยม

흘려보내지를 못해 (못해)
(ฮึล-รยอ-โบ-เน-จิ-รึล-หมด-เท) (หมด-เท)
ฉันปล่อยไปทั้งอย่างนั้นไม่ได้

오직 그 안에 잠겨만 가
(โอ-จิก-คือ-อัน-เน-ชัม-กยอ-มัน-กา)
ได้แต่ติดอยู่ในนั้น

이별을 못 하게 (No)
(อี-บยอล-รึล-หมด-ทา-เก)
ไม่สามารถบอกลาได้

오늘을 반복해 (Hard to quit)
(โอ-นึล-รึล-พัน-บก-เค) (ฮาร์ด-ทู-ควิท)
วนเวียนวันนี้อยู่ซ้ำๆ มันยากที่จะเลิก

어리석게도 미뤄 내일의 나에게
(ออ-รี-สอก-เก-โด-มี-รวอ-เน-อิล-เร-นา-เย-เก)
เลื่อนออกไปอย่างโง่เง่า เพื่อตัวฉันในวันพรุ่งนี้

Oh


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

Thursday, February 10, 2022

NCT 127 - Baby don't like it














Baby, is it me or are you doing something to me?
(เบบี้-อิส-อิท-มี-ออร์-อาร์-ยู-ดูอิ้ง-ซัมธิง-ทู-มี)
นี่เธอ มันเป็นที่ฉันเอง หรือเธอกันแน่ที่ทำบางอย่างกับฉัน

웃을 때는 Shining but 네 속은 왠지 lying
(อุด-ซึล-เต-นึน-ชายนิ่ง-บัท-นี-สก-กึน-เวน-จี-ไลอิ้ง)
ตอนเธอยิ้มน่ะช่างสดใส แต่ข้างในเธอโกหกยังไงไม่รู้

위험하게 넌 Beautiful
(วี-ฮอม-ฮา-เก-นอน-บิวตี้ฟูล)
เธอนั้นสวยอันตราย

서서히 온 넌 My dilemma
(ซอ-ซอ-ฮี-อน-นอน-มาย-ดิเลมม่า)
ตัวเธอที่ค่อยๆ มาอย่างช้าๆ คือความยุ่งยากของฉัน

습관처럼 이미 나는 없는 네 손 찾아
(สึบ-กวาน-ชอ-รอม-อี-มี-นา-นึน-ออบ-นึน-นี-ซน-ชัด-จา)
ฉันควานหามือเธอที่ไม่มีไปก่อนแล้วเหมือนติดเป็นนิสัย

무서운 건 바로 너의 말투야
(มู-ซอ-อุน-กอน-บา-โร-นอ-เย-มัล-ทู-ยา)
ความน่ากลัวคือน้ำเสียงเธอไงล่ะ

소름 끼치는 건 네가 웃을 때야
(โซ-รึม-กี-ชี-นึน-กอน-นี-กา-อุด-ซึล-เต-ยา)
ความน่าขนลุกก็คือตอนเธอหัวเราะ

주제와 주체가 전부 너야 Uh no
(ชู-เจ-วา-ชู-เช-กา-ชอน-บู-นอ-ยา)
ทั้งหัวเรื่องและใจความคือเธอหมดนั่นแหละ

근데 문제는 그렇게 나는 싫지 않아 Oh no
(คึน-เด-มุน-เจ-นึน-คือ-รอค-เก-นา-นึน-ชิล-จิ-อัน-นา)
แต่ปัญหาคือฉันไม่ได้ไม่ชอบขนาดนั้น

I like it when we get closer when it gets risky
(ไอ-ไลค์-อิท-เวน-วี-ก๊อท-โคลสเซอร์-เวน-อิท-เก๊ท-ริสกี้)
ฉันชอบมันตอนที่เราใกล้กันมากขึ้นและสุ่มเสี่ยง

네가 손을 꽉 잡아야 시작된 느낌
(นี-กา-ซน-นึล-กวัก-ฉับ-บา-ยา-ชี-จัก-ดเวน-นือ-กิม)
ความรู้สึกที่เกิดขึ้นก็ต่อเมื่อเธอต้องจับมือแน่น

When I'm with you, danger seems like a good thing
(เวน-ไอม์-วิธ-ยู-เดนเจอร์-ซีม-ไลค์-อะ-กูด-ธิง)
เมื่อฉันอยู่กับเธอ ความอันตรายดูจะเป็นเรื่องดี

오답인지 정답인지 You decide for me girl
(โอ-ทับ-บิน-จิ-จอง-ทับ-บิน-จิ-ยู-ดีไซด์-ฟอร์ มี-เกิร์ล)
คำตอบจะถูกหรือผิด เธอตัดสินใจให้ฉันทีแล้วกัน

My baby don't like it when you come around
(มาย-เบบี้-ด๊นท์-ไลค์-อิท-เวน-ยู-คัม-อะราวด์)
คนดีของฉัน ไม่ชอบเลยตอนเธอมาป้วนเปี้ยนใกล้ๆ

당연히 너같이 위험한 여자를
(ทัง-ยอน-นี-นอ-กัด-ชี-วี-ฮอม-มัน-ยอ-จา-รึล)
ว่าไปการกลัวผู้หญิงอันตรายอย่างเธอ

겁내는 게 당연할지도 몰라
(ขอบ-เน-นึน-เก-ทัง-ยอ-นัล-จิ-โด-มล-รา)
มันอาจจะถูกแล้วก็ได้

나 어쩌면 너에게 더 빠져들어갈지도 몰라
(นา-ออ-จอ-มยอน-นอ-เอ-เก-ทอ-ปา-จยอ-ดือ-รอ-กัล-จิ-โด-มล-รา)
ไม่รู้สิ ฉันอาจจะหลงเธอมากขึ้นอีกก็ได้มั้ง

참을성이 없네 정말 날이 샐 때까지 너를 괴롭혀줄 테니까
(ชัม-มึล-ซอง-งี-ออบ-เน-ชอง-มัล-นัล-รี-เซล-เต-กา-จี-นอ-รึล-คเว-รบ-พยอ-จุล-เท-นิ-กา)
ความอดทนไม่มีเลยแฮะ ฉันจะทรมานเธอให้เองจนกว่าฟ้าจะสว่าง

가까이 와 내게 보여줘봐 너의 Fantasy 를
(กา-กา-อี-วา-เน-เก-โพ-ยอ-จวอ-บวา-นอ-เอ-แฟนตาซี-รึล)
มาใกล้ๆ สิ ขอฉันดูหน่อย ความแฟนตาซีของเธอน่ะ

내가 아주 친히 예뻐해줄 테니까 Right
(เน-กา-อา-จู-ชิน-นี-เย-ปอ-เฮ-จุล-เท-นิ-กา-ไรท์)
ฉันจะทำตัวน่ารักสุดๆ ให้เอง นะ

넌 나를 두려워해야 해 내가 그걸 원해
(นอน-นา-รึล-ทู-รยอ-วอ-เฮ-ยา-เฮ-เน-กา-คือ-กอล-วอน-เน)
เธอต้องกลัวฉันสิ ฉันต้องการเรื่องนั้นแหละ

넌 나를 치고 때리고 넌 날 망쳐주길 바래
(นอน-นา-รึล-ชี-โก-เต-รี-โก-นอน-นัล-มัง-ชยอ-จู-กิล-พา-เร)
เธอทุบฉันตีฉัน ขอเธอช่วยทำร้ายฉันที

그림이란 역할을 줄게 난 Freaking honest
(คือ-ริม-มี-รัน-หยอก-คัล-รึล-จุล-เก-นัน-ฟรีกกิ้ง-ออเนส)
จะให้บทตามภาพนะ ฉันน่ะจริงใจที่สุดแล้ว

몸 몸이 막 반응을 해 난 만족을 못 해
(มม-มม-มี-หมัก-ปัน-นึง-งึล-เฮ-นัน-มัน-จก-กึล-หมด-เท)
ร่างกายมันตอบสนองไปเอง แต่ฉันไม่พอใจอ่ะ

나는 네 Heartbeat 가지고 놀려 해 알아주길 바래
(นา-นึน-นี-ฮาร์ทบีท-กา-จิ-โก-นล-รยอ-เฮ-อา-รา-จู-กิล-พา-เร)
ฉันจะเอาการเต้นของหัวใจเธอมาเล่น อยากให้รับรู้ไว้

Heartbeat 들리지 않을 정도로 희미해봐
(ฮาร์ทบีท-ดึล-รี-จิ-อัน-นึล-ชอง-โด-โร-ฮี-มี-เฮ-บวา)
เอาให้เบลอขนาดที่จะไม่ได้ยินการเต้นของมันเลย

Cospres Snow White 마음에 들어 내가 hobbit 할게
(สโนว์-ไวท์-มัม-เม-ดือ-รอ-เน-กา-ฮอบบิท-ทัล-เก)
แต่งคอสเพลย์เป็นสโนว์ไวท์ ฉันชอบนะ ส่วนฉันจะแต่งเป็นฮอบบิท

더 까칠하게 굴어봐 느낌이 와 Babe
(ทอ-กา-ชิล-รา-เก-กุ-รอ-บวา-นือ-กิม-มี-วา-เบบี้)
ใส่อารมณ์ให้มากกว่านี้สิ ความรู้สึกมันมาละ คนดี

I love it, love it,  love it, love it, love it too 
(ไอ-เลิฟ-อิท-เลิฟ-อิท-เลิฟ-อิท-เลิฟ-อิท-เลิฟ-อิท-ทู)
ฉันก็รักมันเหมือนกัน

내가 던질 테니까 받아줘 Beach Volleyball
(เน-กา-ดอน-จิล-เท-นิ-กา-พัด-ทา-จวอ-บีช-วอลเล่ย์บอล)
ฉันจะส่งล่ะนะ รับด้วย วอลเลย์บอลชายหาด

하는 거야 Going so high 배는 채워도
(ฮา-นึน-กอ-ยา-โกอิ้ง-โซ-ไฮ-เพ-นึน-เช-วอ-โด)
นี่กำลังเล่นอยู่ ขึ้นไปสูงจริงๆ ถึงพอใจเต็มที่แล้ว

밤 새 놀아보는 거야 피곤은 접어둬
(พัม-เซ-โน-รา-โพ-นึน-กอ-ยา-พี-คน-นึน-ฉอบ-บอ-ดวอ)
ก็จะยังอยู่เล่นยันเช้า ความเหน็ดเหนื่อยน่ะพับเอาไว้ก่อน

I love it, love it, love it, love it too
(ไอ-เลิฟ-อิท-เลิฟ-อิท-เลิฟ-อิท-เลิฟ-อิท-ทู)
ฉันก็รักมันเหมือนกัน

나를 보여줬으니 너도 보여줘
(นา-รึล-โพ-ยอ-จวอด-ซือ-นิ-นอ-โด-โพ-ยอ-จวอ)
ฉันให้ดูตัวฉันแล้ว เธอก็ให้ดูบ้างสิ

나를 안아줬으면 해
(นา-รึล-อัน-นา-จวอด-ซือ-มยอน-เน)
อยากจะให้เธอกอดฉันไว้

너 때문에 걸린 애정 결핍증은 어떡해
(นอ-เตม-เม-คอล-ริน-เน-จอง-คยอล-พิบ-จึง-งึน-ออ-ตอก-เค)
ก็โรคขาดความรักที่เป็นเพราะเธอน่ะสิ ทำไงได้

도대체 나도 내가 왜 이러는지
(โท-เท-เช-นา-โด-เน-กา-เว-อี-รอ-นึน-จี)
ฉันนี่นะ ทำไมถึงได้เป็นแบบนี้กัน

나 또 왜 나쁜 짓 하고 싶은지
(นา-โต-เว-นา-ปึน-จิด-ทา-โก-ฉิบ-พึน-จี)
ทำไมฉันถึงอยากทำเรื่องไม่ดีอีกแล้วล่ะ

My baby don't like it when you come around
(มาย-เบบี้-ด๊นท์-ไลค์-อิท-เวน-ยู-คัม-อะราวด์)
คนดีของฉัน ไม่ชอบเลยตอนเธอมาป้วนเปี้ยนใกล้ๆ

당연히 너같이 위험한 여자를 (한 여자를)
(ทัง-ยอน-นี-นอ-กัด-ชี-วี-ฮอม-มัน-ยอ-จา-รึล) (ฮัน-ยอ-จา-รึล)
ว่าไปการกลัวผู้หญิงอันตรายอย่างเธอ

겁내는 게 당연할지도 몰라
(ขอบ-เน-นึน-เก-ทัง-ยอ-นัล-จิ-โด-มล-รา)
มันอาจจะถูกแล้วก็ได้

나 어쩌면 너에게 더 빠져들어갈지도 몰라
(นา-ออ-จอ-มยอน-นอ-เอ-เก-ทอ-ปา-จยอ-ดือ-รอ-กัล-จิ-โด-มล-รา)
ไม่รู้สิ ฉันอาจจะหลงเธอมากขึ้นอีกก็ได้มั้ง


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡



If you like my contents!