Tuesday, May 31, 2022

NCT 127 - Pilot














Yeah

Why wait 고민할 필요 없어 
(วาย-เวท-โก-มิน-นัล-พี-รโย-ออบ-ซอ)
จะรอไปทำไม ไม่ต้องกังวลหรอกน่า

네 왼쪽을 바라봐
(นี-เวน-จก-กึล-พา-รา-บวา)
ลองมองซ้ายมือเธอสิ

나의 오른손을 맡아줘
(นา-เอ-โอ-รึน-ซน-นึล-หมัด-ทา-จวอ)
ฝากดูแลมือขวาฉันทีนะ

I'll take you anywhere you want
(ไอล-เทค-ยู-เอนี่แวร์-ยู-ว้อนท์)
แล้วฉันจะพาเธอไปทุกที่ๆ เธอต้องการ

까마득할수록 좋아
(กา-มา-ดึก-คัล-ซู-หรก-โช-วา)
ยิ่งห่างไกลเท่าไหร่ ยิ่งดี

너만 날 믿어준다면
(นอ-มัน-นัล-มิด-ดอ-จุน-ตา-มยอน)
ถ้าแค่เธอบอกว่าไว้ใจฉันล่ะก็

Speaker up 볼륨을 높여
(สปีคเกอร์-อัพ-พล-รยูม-มึล-นบ-พยอ)
เปิดลำโพง แล้วเพิ่มเสียง

Um, girl, tell me, what's your favorite playlist, let me know
(เกิร์ล-เทล-มี-วอทส์-ยัวร์-เฟเวอริท-เพลย์ลิส-เลท-มี-โนว์)
นี่ บอกฉันทีว่าเพลย์ลิสโปรดของเธอคืออะไร บอกฉันหน่อย

우리 둘만의 짐을 내려놓을
(อู-รี-ทุล-มัน-เน-ชิม-มึล-เน-รยอ-โน-อึล)
ที่ๆ จะวางสัมภาระของเราสองคน

그곳으로 떠나자 Fly away
(คือ-กด-ซือ-โร-ตอ-นา-จา-ฟลาย-อะเวย์)
เราออกเดินทางไปยังที่แห่งนั้นกันเถอะ บินไป

널 위해 준비한 My paradise
(นอล-วี-เฮ-จุน-บี-ฮัน-มาย-พาราไดซ์)
สรวงสวรรค์ของฉันที่เตรียมไว้เพื่อเธอ 

구름이 간지럽힐지도 몰라
(คู-รึม-มี-คัน-จิ-หรอบ-พิล-จิ-โด-มล-รา)
ก้อนเมฆมันอาจทำให้จั๊กจี้ได้นะ

별을 세다 보면 
(พยอล-รึล-เซ-ดา-โพ-มยอน)
พอได้ลองนับดาวดูแล้ว

우릴 반겨줄 New world
(อู-ริล-พัน-กยอ-จุล-นิว-เวิร์ลด์)
มันคือโลกใหม่ที่จะคอยต้อนรับพวกเรา

상상해지는 노을 푸른 바다 (Hey, ho)
(ซัง-ซัง-เฮ-จิ-นึน-โน-อึล-พู-รึน-พา-ดา)
ทั้งทะเลสีครามและตะวันตกดินในจินตนาการ

그 위 너와 나
(คือ-วี-นอ-วา-นา)
นอกจากนั้นยังมีเธอและฉัน 

High 우리 맘도
(ไฮ-อู-รี-มัม-โด)
ใจของเราเองก็พองโต

Baby, I'll be your pilot
(เบบี้-ไอล-บี-ยัวร์-ไพลอท)
ที่รัก ฉันจะเป็นนักบินของเธอ

Girl, I'll take control
(เกิร์ล-ไอล-เทค-คอนโทรล)
คนดี ฉันจะเข้าควบคุมล่ะนะ

And give you nothin' but my love
(แอนด์-กิฟ-ยู-นอทติน-บัท-มาย-เลิฟ)
และจะไม่ให้อะไรเธอทั้งนั้น นอกจากความรัก

And we can cherish every moment
(แอนด์-วี-แคน-เชอริส-เอฟวรี่-โมเม้นท์)
เราสามารถทะนุถนอมทุกช่วงเวลาได้

Yeah, you know
(ยู-โนว์)
เธอรู้นะ

Ah, here we go
(เฮีย-วี-โก)
ถึงแล้วล่ะ

Find a beach house and we chillin' and go surfin' in the waves
(ไฟด์-อะ-บีช-เฮ้าส์-แอนด์-วี-ชิลลิ่น-แอนด์-โก-เซอฟิ่น-อิน-เดอะ-เวฟ)
ตามหาบ้านชายหาด เราจะชิลและออกไปเล่นเซิร์ฟในคลื่นน้ำ

빛나는 태양이 널 비춰
(บิด-นา-นึน-แท-ยัง-งี-นอล-บี-ชวอ)
พระอาทิตย์ส่องแสงสาดส่องตัวเธอ

오늘따라 더 눈부셔
(โอ-นึล-ตา-รา-ทอ-นุน-บู-ชยอ)
อย่างในวันนี้มันยิ่งเจิดจ้า

우릴 안고 있는 이 하늘도
(อู-ริล-รัน-โก-อิน-นึน-นี-ฮา-นึล-โด)
แม้แต่ท้องฟ้าที่โอบกอดเราอยู่นี่

Um 기분이 좋은지 더욱더 많아보여
(คี-บุน-นี-โช-อึน-จี-ทอ-อุก-ทอ-มัน-นา-โพ-ยอ)
ก็อารมณ์ดีรึเปล่านะ ดูมากขึ้นเรื่อยๆ

우리 둘만의 (우리 둘만의) 
(อู-รี-ทุล-มัน-เน) (อู-รี-ทุล-มัน-เน)
ที่ๆ จะปล่อยใจของเราสองคน

맘을 내려놓을 그곳으로 Fly away
(มัม-มึล-เน-รยอ-โน-อึล-คือ-กด-ซือ-โร-ฟลาย-อะเวย์)
เราบินไปยังที่แห่งนั้นกันเถอะ

널 위해 준비한 My paradise
(นอล-วี-เฮ-จุน-บี-ฮัน-มาย-พาราไดซ์)
สรวงสวรรค์ของฉันที่เตรียมไว้เพื่อเธอ 

구름이 간지럽힐지도 몰라
(คู-รึม-มี-คัน-จิ-หรอบ-พิล-จิ-โด-มล-รา)
ก้อนเมฆมันอาจทำให้จั๊กจี้ได้นะ

별을 세다 보면 
(พยอล-รึล-เซ-ดา-โพ-มยอน)
พอได้ลองนับดาวดูแล้ว

우릴 반겨줄 New world
(อู-ริล-พัน-กยอ-จุล-นิว-เวิร์ลด์)
มันคือโลกใหม่ที่จะคอยต้อนรับพวกเรา

상상해지는 노을 푸른 바다 (Hey, ho)
(ซัง-ซัง-เฮ-จิ-นึน-โน-อึล-พู-รึน-พา-ดา)
ทั้งทะเลสีครามและตะวันตกดินในจินตนาการ

그 위 너와 나
(คือ-วี-นอ-วา-นา)
นอกจากนั้นยังมีเธอและฉัน

High 우리 맘도
(ไฮ-อู-รี-มัม-โด)
ใจของเราเองก็พองโต

Baby, I'll be your pilot
(เบบี้-ไอล-บี-ยัวร์-ไพลอท)
ที่รัก ฉันจะเป็นนักบินของเธอ

서둘 필요 없이 앉은 채로 몹시
(ซอ-ทุล-พี-รโย-ออบ-ชี-อัน-จึน-เช-โร-หมบ-ชี)
ไม่จำเป็นต้องรีบร้อนไป

긴장한 너의 손을 잡는 게 난 그냥 좋지 (You know it)
(คิน-จัง-งัน-นอ-เอ-ซน-นึล-ฉับ-นึน-เก-นัน-คือ-นยัง-ชด-จิ) (ยู-โนว์-อิท)
การจับมือเธอที่นั่งกังวลเอามากๆ น่ะ ฉันชอบนะ เธอรู้นี่

New York city to Paris 어디든지
(นิวยอร์กซิตี้-ทู-ปารีส-ออ-ดี-ดึน-จี)
จากนิวยอร์กถึงปารีส ไม่ว่าเป็นที่ไหน

우리 두 발이 닿을 곳이 행복에 더 가까울 걸
(อู-รี-ทู-พัล-รี-ทา-อึล-กด-ชี-เฮง-บก-เค-ดอ-กา-กา-อุล-กอล)
สถานที่ๆ เท้าเราจะได้สัมผัส มันได้เข้าใกล้ความสุขมากขึ้น

이제 막 다다른듯해
(อี-เจ-หมัก-ทา-ทา-รึน-ตึด-เท)
ตอนนี้อย่างกับฉันมาถึงแล้ว

기다려왔던 Our fantasy
(คี-ดา-รยอ-วัด-ตอน-อาวเวอร์-แฟนทาซี)
ความฝันเฟื่องของเราที่เฝ้ารอมา

(Yeah) No more waiting, I've been patient for this moment, we arriving
(โน-มอร์-เวทดิ้ง-ไอฟ-บีน-เพเชี่ยน-ฟอร์-ดิส-โมเม้นท์-วี-แอไรวิ่ง)
ใช่ ไม่ต้องรออีกต่อไป ฉันอดทนมาก็เพื่อช่วงเวลานี้ เราถึงแล้วล่ะ

남은 건 우리만의 Holiday
(นัม-มึน-กอน-อู-รี-มัน-เน-ฮอลิเดย์)
ที่เหลือก็คือวันพักผ่อนของเรา

널 위해 준비한 My paradise
(นอล-วี-เฮ-จุน-บี-ฮัน-มาย-พาราไดซ์)
สรวงสวรรค์ของฉันที่เตรียมไว้เพื่อเธอ

구름이 간지럽힐지도 몰라 (간지럽힐지도 몰라)
(คู-รึม-มี-คัน-จิ-หรอบ-พิล-จิ-โด-มล-รา) (คัน-จิ-หรอบ-พิล-จิ-โด-มล-รา)
ก้อนเมฆมันอาจทำให้จั๊กจี้ได้นะ
 
별을 세다 보면 (Yeah, yeah, yeah)
(พยอล-รึล-เซ-ดา-โพ-มยอน)
พอได้ลองนับดาวดูแล้ว

우릴 반겨줄 New world (반겨줄 New world)
(อู-ริล-พัน-กยอ-จุล-นิว-เวิร์ลด์) (พัน-กยอ-จุล-นิว-เวิร์ลด์)
มันคือโลกใหม่ที่จะคอยต้อนรับพวกเรา

상상해지는 노을 푸른 바다 (Hey, ho)
(ซัง-ซัง-เฮ-จิ-นึน-โน-อึล-พู-รึน-พา-ดา)
ทั้งทะเลสีครามและตะวันตกดินในจินตนาการ

그 위 너와 나
(คือ-วี-นอ-วา-นา)
นอกจากนั้นยังมีเธอและฉัน 

High 우리 맘도
(ไฮ-อู-รี-มัม-โด)
ใจของเราเองก็พองโต

Baby, I'll be your pilot
(เบบี้-ไอล-บี-ยัวร์-ไพลอท)
ที่รัก ฉันจะเป็นนักบินของเธอ

Let's fly
(เลทส์-ฟลาย)
บินไปกันเถอะ

I'ma be, I'ma be, oh
(ไอมา-บี-ไอมา-บี)
ฉันจะเป็น

I'ma be your pilot (I'ma be your pilot, girl)
(ไอมา-บี-ยัวร์-ไพลอท) (ไอมา-บี-ยัวร์-ไพลอท-เกิร์ล)
ฉันจะเป็นนักบินของเธอ ฉันจะเป็นนักบินของเธอเอง คนดี

I'ma be, I'ma be, oh
(ไอมา-บี-ไอมา-บี)
ฉันจะเป็น

Baby, I'll be your pilot
(เบบี้-ไอล-บี-ยัวร์-ไพลอท)
ที่รัก ฉันจะเป็นนักบินของเธอ


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

Thursday, May 26, 2022

WayV - Miracle

 












Hey

OK

Bring it closer, come closer
(บริง-อิท-โคลสเซอร์-คัม-โคลสเซอร์)
เอามาใกล้ๆ มาใกล้ๆ

I believe in miracles
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

Energy like that
(เอเนอร์จี้-ไลค์-แดท)
พลังงานแบบนั้นแหละ

Something more than physical
(ซัมธิง-มอร์-แดน-ฟิสิเคิล)
บางอย่างที่มันมากกว่าอะไรที่จับต้องได้

So gimme that
(โซ-กิมมี-แดท)
เพราะงั้นให้ฉันเถอะ

We can just grow that, grow that
(วี-แคน-จัส-โกรว-แดท-โกรว-แดท)
เราสร้างขยายมันได้น่า

We ain't gotta hold back, hold back, girl
(วี-เอ๊นท์-กอททา-โฮลด์-แบค-โฮลด์-แบค-เกิร์ล)
เราไม่ต้องยั้งใจไปหรอก คนดี

I believe in miracles
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

It's a dream, but everybody call it life (Call it life)
(อิส-อะ-ดรีม-บัท-เอฟวรี่บอดี้-คอล-อิท-ไลฟ์) (คอล-อิท-ไลฟ์)
มันคือความฝัน แต่ทุกคนกลับเรียกมันว่าชีวิต

Love to watch all the stars when they align (Yeah, that's right)
(เลิฟ-ทู-วอช-ออล-เดอะ-สตาร์-เวน-เดย์-อะไลน์) (เย่-แดส-ไรท์)
ฉันชอบมองดูดวงดาวยามที่มันเรียงตัวกัน ใช่ นั่นแหละ

Come alive, I don't ever take a night off
(คัม-อะไลฟ์-ไอ-ด๊นท์-เอเวอร์-เทค-อะ-ไนท์-ออฟ)
มันตื่นเต้น ฉันไม่เคยหยุดพักเลยสักคืน

I can see it even when I shut my eyes
(ไอ-แคน-ซี-อิท-อีเว่น-เวน-ไอ-ชัท-มาย-อายส์)
ฉันมองเห็นมันได้แม้ฉันหลับตา

Okay, now
(โอเค-นาว)
โอเค เอาล่ะ

Blinded to the revelation (I see you)
(ไบลด์-ทู-เดอะ-เรเวเลชั่น) (ไอ-ซี-ยู)
ปิดกลั้นการเปิดเผย แต่ฉันยังเห็นเธอ

Universal conversations (I need you)
(ยูนิเวอร์แซล-คอนเวอร์เซชั่น) (ไอ-นี้ด-ยู)
การพูดคุยธรรมดาทั่วไป แต่ฉันกลับต้องการเธอ

This revolution, it's so divine
(ดิส-เรโวลูชั่น-อิส-โซ-ดีไวน์)
การเปลี่ยนแปลงนี้ช่างน่าอัศจรรย์

Feel a shift in the body, in the soul, and the mind, yeah
(ฟีล-อะ-ชิฟท์-อิน-เดอะ-บอดี้-อิน-เดอะ-โซล-แอนด์-เดอะ-มายด์)
มันรู้สึกถึงการเปลื่ยนผ่านในร่างกาย ในจิตวิญญาณและจิตใจ

I don't believe in time
(ไอ-ด๊นท์-บีลีฟ-อิน-ไทม์)
ฉันไม่เชื่อในกาลเวลา

Tell'em the reason why
(เทลเอม-เดอะ-รีซั่น-วาย)
และบอกพวกนั้นว่าเพราะอะไร

Resonance and empathy
(เรโซแนนซ์-แอนด์-เอมพาธี่)
เสียงก้องกังวานและความรู้สึกร่วม

Infinite in design
(อินฟินิท-อิน-ดีไซน์)
แบบแผนที่ไร้ที่ขอบเขต

Empathizing with people
(เอมพาไธซิ่ง-วิธ-พีเพิล)
การรับรู้ความรู้สึกของผู้คน

Don't care what difference, we equal
(ด๊นท์-แคร์-วอท-ดิฟเฟอเรนซ์-วี-อีควอล)
ไม่สนใจความแตกต่าง พวกเรานั้นเท่ากัน

We come together when the record hit the needle
(วี-คัม-ทูเกทเธอร์-เวน-เดอะ-เรคคอร์ด-ฮิต-เดอะ-นี้ดเดิ้ล)
เรามารวมตัวพร้อมหน้า เมื่อแผ่นเสียงสัมผัสหัวเข็ม

Oh, yah, yah

No, it ain't hard
(โน-อิท-เอ๊นท์-ฮาร์ด)
ใช่ มันไม่ได้ยาก

We don't gotta fight back
(วี-ด๊นท์-กอททา-ไฟท์-แบค)
แต่เราต้องไม่โต้กลับ

Listen to the stars
(ลิสซึ่น-ทู-เดอะ-สตาร์)
ฟังเสียงดวงดาวสิ

Yeah, we on the right track
(วี-ออน-เดอะ-ไรท์-แทรค)
ใช่ เรามาถูกทางแล้ว

Going all night, all night (Let's go)
(โกอิ้ง-ออล-ไนท์-ออล-ไนท์) (เลทส์-โก)
ท่องกันไปตลอดคืน ไปกัน

You know that we onto something (Hey, hey)
(ยู-โนว-แดท-วี-ออนทู-ซัมธิง)
เธอรู้ว่าเราได้ค้นพบบางสิ่ง

I believe in miracles (Aye, aye)
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

Energy like that (Yeah)
(เอเนอร์จี้-ไลค์-แดท)
พลังงานแบบนั้นแหละ

Something more than physical (I wanna feel that)
(ซัมธิง-มอร์-แดน-ฟิสิเคิล) (ไอ-วอนนา-ฟีล-แดท)
บางอย่างที่มันมากกว่าอะไรที่จับต้องได้ ฉันอยากรู้สึกถึงมัน

So gimme that
(โซ-กิมมี-แดท)
เพราะงั้นให้ฉันเถอะ

We can just grow that, grow that (Grow that)
(วี-แคน-จัส-โกรว-แดท-โกรว-แดท) (โกรว-แดท)
เราสร้างขยายมันได้น่า

We ain't gotta hold back, hold back, girl (Hold back)
(วี-เอ๊นท์-กอททา-โฮลด์-แบค-โฮลด์-แบค-เกิร์ล) (โฮลด์-แบค)
เราไม่ต้องยั้งใจไปหรอก คนดี

I believe in miracles
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

You got me sayin'
(ยู-ก๊อท-มี-เซย์อิ้น)
เธอได้ยินที่ฉันพูดแล้ว

Oh, oh (That's right)
(แดส-ไรท์)
ใช่แล้ว

Oh, oh, oh (You got me saying)
(ยู-ก๊อท-มี-เซย์อิ้น)
เธอได้ยินที่ฉันพูดแล้ว

(Give me that) Oh, oh, oh, oh, oh
(กีฟ-มี-แดท)
มอบมันให้ฉัน

I said, liberate your conscious (Yah)
(ไอ-เซด-ลิเบอเรท-ยัวร์-คอนเชียส)
ฉันบอกว่าจงปลดปล่อยจิตสำนึก

The world shifting lately
(เดอะ-เวิร์ลด์-ชิฟติ้ง-เลทลี่)
ไม่นานนี้โลกได้เปลี่ยนผ่าน

Feel it in the Cosmo
(ฟีล-อิท-อิน-เดอะ-คอสโม่)
รู้สึกถึงมันในจักรวาล

All that love and maybe
(ออล-แดท-เลิฟ-แอนด์-เมย์บี)
ความรักทั้งหมดนั่น 

Transcend the ego
(ทรานส์เซนด์-เดอะ-อีโก้-ลุค)
และอาจอยู่เหนืออีโก้

Look, we got it all
(ลุค-วี-ก๊อท-อิท-ออล)
ดูสิ เรามีครบหมด

No stress when we breathe in, I-I-I-I
(โน-สเตรส-เวน-วี-บรีธ-อิน-ไอ-ไอ-ไอ-ไอ)
ไร้ความเครียด เมื่อเราหายใจเข้า

Re-awake the feeling it's true
(รีอะเวค-เดอะ-ฟีลลิ่ง-อิส-ทรู)
ปลุกความรู้สึกขึ้นมาอีกครั้ง มันคือเรื่องจริง

Human nature innovator if you feeling it too
(ฮิวแมน-เนเจอร์-อินโนเวเดอร์-อีฟ-ยู-ฟีลลิ่ง-อิท-ทู)
มนุษย์ ธรรมชาติ ผู้ริเริ่ม ถ้าเธอรู้สึกถึงมันเหมือนกัน

Really I just wanna reach, tryna feel alive
(เรียลลี่-ไอ-จัส-วอนนา-รีช-ไทรนา-ฟีล-อะไลฟ์)
ฉันอยากจะเอื้อมให้ถึงจริงๆ พยายามรู้สึกมีชีวิตชีวา

All the love and the peace that I feel tonight
(ออล-เดอะ-เลิฟ-แอนด์-เดอะ-พีซ-แดท-ไอ-ฟีล-ทูไนท์)
ความรักและความสงบทั้งหมดที่ฉันรู้สึกได้ในค่ำคืนนี้

Yeah, That's right
(เย่-แดส-ไรท์)
ใช่แล้ว

Turn out the lights and glow
(เทิร์น-เอ๊าท์-เดอะ-ไลท์-แอนด์-โกลว)
ดับแสงไฟซะ และเปล่งแสงออกมา

Out in the wild alone
(เอ๊าท์-อิน-เดอะ-ไวด์-อะโลน)
ออกไปในที่รกร้างเพียงลำพัง

Can't be by yourself
(แค้นท์-บี-บาย-ยัวร์เซลฟ์)
แต่หากไม่สามารถอยู่ตัวคนเดียวได้

Let's connect and fly
(เลทส์-คอนเนค-แอนด์-ฟลาย)
ก็มาเชื่อมต่อถึงกันและโบยบินไป

Dreams can take you far
(ดรีม-แคน-เทค-ยู-ฟาร์)
ความฝันจะพาเธอไปได้อีกไกล

Find out who you really are
(ไฟด์-เอ๊าท์-ฮู-ยู-เรียลลี่-อาร์)
จงค้นหาตัวตนแท้จริงของเธอ

I'm in the orbit, let it take me
(ไอม-อิน-เดอะ-ออร์บิท-เลท-อิท-เทค-มี)
ฉันอยู่ในวงโคจร ให้มันพาฉันไป

And It's more than physical
(แอนด์-อิส-มอร์-แดน-ฟิสิเคิล)
และมันมากกว่าอะไรที่จับต้องได้

I believe in miracles (Baby, I believe in miracle)
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล) (เบบี้-ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์ ที่รัก ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

Energy like that
(เอเนอร์จี้-ไลค์-แดท)
พลังงานแบบนั้นแหละ

Something more than physical
(ซัมธิง-มอร์-แดน-ฟิสิเคิล)
บางอย่างที่มันมากกว่าอะไรที่จับต้องได้

So gimme that
(โซ-กิมมี-แดท)
เพราะงั้นให้ฉันเถอะ

We can just grow that, grow that (Grow that)
(วี-แคน-จัส-โกรว-แดท-โกรว-แดท) (โกรว-แดท)
เราสร้างขยายมันได้น่า

We ain't gotta hold back, hold back, girl (We ain't gotta hold back, baby)
(วี-เอ๊นท์-กอททา-โฮลด์-แบค-โฮลด์-แบค-เกิร์ล) (วี-เอ๊นท์-กอททา-โฮลด์-แบค-เบบี้)
เราไม่ต้องยั้งใจไปหรอก คนดี

I believe in miracles (Aye, aye)
(ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์

Girl, you got me sayin'
(เกิร์ล-ยู-ก๊อท-มี-เซย์อิ้น)
เธอได้ยินที่ฉันพูดแล้ว

Oh, oh (Don't stop)
(ด๊นท์-สต๊อป)
อย่าหยุด

Oh, oh, oh (Girl, you got me saying)
(เกิร์ล-ยู-ก๊อท-มี-เซย์อิ้น)
คนดี เธอได้ยินที่ฉันพูดแล้วนี่

Oh, oh (Aye, aye)

Oh, oh, oh (Give me that)
(กิฟ-มี-แดท)
มอบให้ฉัน

Oh, na-na

We don't like long distance, something been missing
(วี-ด๊นท์-ไลค์-ลอง-ดิสแทนซ์-ซัมธิง-บีน-มิสซิ่ง)
เราไม่ชอบระยะทางไกล มีบางสิ่งขาดหายไป

Oh, na-na

If you near or you far, it don't matter where you are now I'm there (Oh, near)
(อีฟ-ยู-เนียร์-ออร์-ยู-ฟาร์-อิท-ด๊นท์-แมทเดอร์-แวร์-ยู-อาร์-นาว-ไอม-แดร์) (โอ้-เนียร์)
ต่อให้เธออยู่ใกล้หรือไกล ไม่สำคัญว่าเธออยู่ที่ไหน ตอนนี้ฉันอยู่ที่นั่นแล้ว

Oh, na-na

Yeah, I found the truth, I think you found it too
(ไอ-ฟาวด์-เดอะ-ทรูธ-ไอ-ธิงค์-ยู-ฟาวด์-อิท-ทู)
ฉันค้นพบความจริงแล้ว ฉันคิดว่าเธอก็ค้นเจอมันเหมือนกัน

Yeah, we found
(เย่-วี-ฟาวด์)
ใช่ เราต่างค้นเจอ

Oh, na-na

Baby, I believe in miracles
(เบบี้-ไอ-บีลีฟ-อิน-มิราเคิล)
ที่รัก ฉันเชื่อในปาฏิหาริย์


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

If you like my contents!