Thursday, January 26, 2023

NCT 127 - Another World














지금 여기
(ชี-กึม-ยอ-กี)
ที่นี่ตอนนี้

온갖 소음들로 꽉 가득 찬 이 Streets (You know)
(อน-กัด-โซ-อึม-ดึล-โร-กวัก-กา-ดึก-ชัน-นี-สตรีท) (ยู-โนว์)
ถนนนี่เต็มไปด้วยเสียงดังอึกทึก เธอรู้

손을 휘저어도 더 선명해 No sleep (No sleep)
(ซน-นึล-ฮวี-จยอ-โด-ดอ-ซอน-มยอง-เง-โน-สลีป) (โน-สลีป)
มันยิ่งชัดเจนต่อให้สะบัดมือก็แล้ว ไม่ได้หลับไม่ได้นอน

소용없지 다 No, I don't wanna think, think (Ha ha ha)
(โซ-ยง-ออบ-จิ-ดา-โน-ไอ-ด๊นท์-วอนนา-ธิงค์-ธิงค์)
ทั้งหมดน่ะเปล่าประโยชน์ ขอล่ะ ฉันไม่อยากคิด

다 거기서 거긴걸 No more
(ดา-คอ-กี-ซอ-คอ-กิน-กอล-โน-มอร์)
ความเหมือนกันไปซะทุกอย่าง ไม่มีอีกต่อไป

늘 뭔가 좀 다른 건 No one
(นึล-มวอน-กา-ชม-ทา-รึน-กอน-โน-วัน)
บางอย่างที่มักต่างออกไปเล็กน้อย ไม่มีเลย

꼭 쥐려고 해봐도 사라지고
(กก-จวี-รยอ-โก-เฮ-บวา-โด-ซา-รา-จิ-โก)
ตั้งใจจะคว้าไว้ ก็กลับหายไป

더 손을 뻗어도 닿지 않지
(ดอ-ซน-นึล-ปอ-ดอ-โด-ทัด-จิ-อัน-จิ)
แม้จะยื่นมือสูงขึ้นอีก ก็ยังไม่ถึง

차오르는 어둠 속 어둠 속
(ชา-โอ-รือ-นึน-ออ-ดุม-สก-ออ-ดุม-สก)
ในความมืดมิดที่เข้ามาใกล้

떨쳐 내고 한 번 더 한 번 더
(ตอล-ชยอ-เน-โก-ฮัน-บอน-ดอ-ฮัน-บอน-ดอ)
ฉันสลัดมันทิ้งไปอีกครั้ง

멈출 줄 모르는 심장이 요동쳐
(มอม-ชุล-จุล-โม-รือ-นึน-ชิม-จัง-งี-โย-ดง-ชยอ)
หัวใจที่เต้นไม่รู้จักหยุดมันสั่นระรัว

마침내 새로운 감각이 눈을 떠
(มา-ชิม-เน-เซ-โร-อุน-กัม-กัก-กี-นุน-นึล-ตอ)
ในที่สุดสัมผัสใหม่ก็ลืมตาตื่น

I don't wanna feel nothing (x7)
(ไอ-ด๊นท์-วอนนา-ฟิล-นอทธิง)
ฉันไม่อยากรู้สึกอะไรทั้งนั้น

지금 이 느낌이 So good, so high
(ชี-กึม-มี-นือ-กิม-มี-โซ-กู๊ด-โซ-ไฮ)
ความรู้สึกในตอนนี้มันดีซะจริง สุขสุดๆ

깨고 싶지 않아
(เก-โก-ฉิบ-จิ-อัน-นา)
จนไม่อยากจะตื่นขึ้นมา

멈춰도 좋아
(มอม-ชวอ-โด-โช-วา)
หยุดไปเลยก็ดี

가슴 조금 더 깊이 파고 들어줘
(กา-ซึม-โช-กึม-ดอ-คิบ-พี-พา-โก-ทือ-รอ-จวอ)
ขุดใจให้ลึกลงอีกแล้วรับฟังมัน

너의 꿈들이 보이는 순간
(นอ-เอ-กุม-ดึล-รี-โพ-อี-นึน-ซุน-กัน)
ชั่วขณะที่เห็นความฝันของเธอ

자유로운 나의 리듬 (Baby, turn it on)
(ชา-ยู-โร-อุน-นา-เอ-รี-ดึม) (เบบี้-เทิร์น-อิท-ออน)
จังหวะของฉันที่เป็นอิสระ คนดี เปิดมันเลย

떠오르는 기분 (Baby, turn it up)
(ตอ-โอ-รือ-นึน-คี-บุน) (เบบี้-เทิร์น-อิท-อัพ)
อารมณ์ที่พุ่งขึ้น คนดี เพิ่มเสียงขึ้นอีก

이 리듬 속에서 너의 꿈이 느껴져
(อี-รี-ดึม-สก-เก-ซอ-นอ-เอ-กุม-มี-นือ-กยอ-จยอ)
ที่จังหวะนี้ฉันรู้สึกได้ถึงฝันของเธอ

이 음악을 Loud
(อี-อึม-หมัก-กึล-ลาวด์)
เปิดเพลงนี้ให้ดังสนั่น

흘러나오는 이 음악에 난 미쳐
(ฮึล-รอ-นา-โอ-นึน-นี-อึม-หมัก-เก-นัน-มี-ชยอ)
เสียงเพลงนี้ที่ลอยออกมาทำฉันคลั่ง

자연스레 달아오른 비트를 난 느껴
(ชา-ยอน-ซือ-เร-ดัล-รา-โอ-รึน-บี-ทือ-รึล-นัน-นือ-กยอ)
บีตที่ร้อนแรง ฉันรู้สึกถึงมันได้เอง

숨이 차오면 잠시 눈을 감고 쉬어
(ซุม-มี-ชา-โอ-มยอน-ชัม-ชี-นุน-นึล-กัม-โก-ชวี-ออ)
ถ้าหายใจลำบาก ก็หลับตาพักสักครู่

우린 충분해 같이 이 밤을 또 새워
(อู-ริน-ชุง-บุน-เฮ-กัด-ชี-อี-บัม-มึล-โต-เซ-วอ)
พวกเราพร้อมละ คืนนี้ก็จะอยู่ยันเช้าด้วยกัน

(Yeah yeah) Listen, listen 집중해
(ลิสซึ่น-ลิสซึ่น-ฉิบ-จุง-เง)
ฟังสิฟัง ตั้งใจหน่อย

다른 생각들은 밀어놔
(ดา-รึน-เซง-กัก-ดึล-รึน-มี-รอ-นวา)
ตัดความคิดอื่นๆ ออกไปซะ

내 깨어난 모든 감각들 다 그대로 가져가 (Oh no)
(เน-เก-ออ-นัน-โม-ดึน-กัม-กัก-ดึล-ดา-คือ-เด-โร-กา-จยอ-กา)
เอาสัมผัสของฉันทั้งหมดที่ตื่นขึ้นไปทั้งแบบนั้นแหละ

내 몸은 중력을 거슬러 go on (Oh but)
(เน-มม-มึน-จุง-นยอก-กึล-คอ-ซึล-รอ-โก-ออน) (โอ้-บัท)
ร่างกายฉันมันยังคงต้านแรงโน้มถ่วงต่อไป

난 아직도 부족해
(บัท-นัน-อา-จิก-โด-พู-จก-เค)
ทว่าฉันก็ยังไม่ดีพอ

I don't wanna feel nothing (Oh no) (x7)
(ไอ-ด๊นท์-วอนนา-ฟีล-นอทธิง)
ฉันไม่อยากรู้สึกอะไรทั้งนั้น

지금 이 느낌이 So good, so high
(ชี-กึม-มี-นือ-กิม-มี-โซ-กู๊ด-โซ-ไฮ)
ความรู้สึกในตอนนี้มันดีซะจริง สุขสุดๆ

깨고 싶지 않아
(เก-โก-ฉิบ-จิ-อัน-นา)
จนไม่อยากจะตื่นขึ้นมา

멈춰도 좋아
(มอม-ชวอ-โด-โช-วา)
หยุดไปเลยก็ดี

가슴 조금 더 깊이 파고 들어줘
(กา-ซึม-โช-กึม-ดอ-คิบ-พี-พา-โก-ทือ-รอ-จวอ)
ขุดใจให้ลึกลงอีกแล้วรับฟังมัน

너의 꿈들이 보이는 순간
(นอ-เอ-กุม-ดึล-รี-โพ-อี-นึน-ซุน-กัน)
ชั่วขณะที่มองเห็นความฝันของเธอ

자유로운 나의 리듬 (Baby, turn it on)
(ชา-ยู-โร-อุน-นา-เอ-รี-ดึม) (เบบี้-เทิร์น-อิท-ออน)
จังหวะของฉันที่เป็นอิสระ คนดี เปิดมันเลย

떠오르는 기분 (Baby, turn it up)
(ตอ-โอ-รือ-นึน-คี-บุน) (เบบี้-เทิร์น-อิท-อัพ)
อารมณ์ที่พุ่งขึ้น คนดี เพิ่มเสียงขึ้นอีก

이 리듬 속에서 너의 꿈이 느껴져
(อี-รี-ดึม-สก-เก-ซอ-นอ-เอ-กุม-มี-นือ-กยอ-จยอ)
ที่จังหวะนี้ฉันรู้สึกได้ถึงฝันของเธอ

이 음악을 Loud
(อี-อึม-หมัก-กึล-ลาวด์)
เปิดเพลงนี้ให้ดังสนั่น

내 입술 위로 터질 듯한 탄성
(เน-อิบ-ซุล-วี-โร-ทอ-จิล-ตึด-ทัน-ทัน-ซอง)
เสียงร้องที่ราวกับจะระเบิดบนริมฝีปากฉัน

머리부터 발끝까지 몰아치는 감정
(มอ-รี-บู-ทอ-พัล-กึด-กา-จี-โม-รา-ชี-นึน-กัม-จอง)
ความรู้สึกรุนแรงตั้งแต่หัวจรดปลายเท้า

쏟아지는 Word 주체할 수 없는 표정
(โซ-ทา-จิ-นึน-เวิร์ด-ชู-เช-ฮัล-ซู-ออบ-นึน-พโย-จอง)
คำพูดที่พรั่งพรู สีหน้าที่ไม่สามารถรับมือได้

지금 눈앞에 새로 마주하는 Another World
(ชี-กึม-นุน-อับ-เพ-เซ-โร-มา-ชู-ฮา-นึน-อะนาเธอร์-เวิร์ล)
ตอนนี้ตรงหน้าคือโลกใหม่ที่ได้พบกันเป็นครั้งแรก

지금 이 느낌이 So good, so high
(ชี-กึม-มี-นือ-กิม-มี-โซ-กู๊ด-โซ-ไฮ)
ความรู้สึกในตอนนี้มันดีซะจริง สุขสุดๆ

깨고 싶지 않아
(เก-โก-ฉิบ-จิ-อัน-นา)
จนไม่อยากจะตื่นขึ้นมา

멈춰도 좋아
(มอม-ชวอ-โด-โช-วา)
หยุดไปเลยก็ดี

가슴 조금 더 깊이 파고 들어줘
(กา-ซึม-โช-กึม-ดอ-คิบ-พี-พา-โก-ทือ-รอ-จวอ)
ขุดใจให้ลึกลงอีกแล้วรับฟังมัน

너의 꿈들이 보이는 순간
(นอ-เอ-กุม-ดึล-รี-โพ-อี-นึน-ซุน-กัน)
ชั่วขณะที่มองเห็นความฝันของเธอ

자유로운 나의 리듬 (Baby, turn it on)
(ชา-ยู-โร-อุน-นา-เอ-รี-ดึม) (เบบี้-เทิร์น-อิท-ออน)
จังหวะของฉันที่เป็นอิสระ คนดี เปิดมันเลย

떠오르는 기분 (Baby, turn it up)
(ตอ-โอ-รือ-นึน-คี-บุน) (เบบี้-เทิร์น-อิท-อัพ)
อารมณ์ที่พุ่งขึ้น คนดี เพิ่มเสียงขึ้นอีก

이 리듬 속에서 너의 꿈이 느껴져
(อี-รี-ดึม-สก-เก-ซอ-นอ-เอ-กุม-มี-นือ-กยอ-จยอ)
ที่จังหวะนี้ฉันรู้สึกได้ถึงฝันของเธอ

이 음악을 Loud
(อี-อึม-หมัก-กึล-ลาวด์)
เปิดเพลงนี้ให้ดังสนั่น


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡



Sunday, January 22, 2023

NCT U - The 7th Sense














차가운 세상 두 눈을 감고
(ชา-กา-อุน-เซ-ซัง-ทู-นู-นึล-กัม-โก)
บนโลกอันเปล่าเปลี่ยว ฉันหลับตาทั้งคู่ลง

침대에 누워 두 귀를 막고
(ชิม-เด-เอ-นู-วอ-ทู-ควี-รึล-มัก-โก)
นอนลงบนเตียง แล้วอุดหูทั้งสองข้าง

어제가 오늘 (또)
(ออ-เจ-กา-โอ-นึล) (โต)
เมื่อวานคือวันนี้

오늘이 어제
(โอ-นือ-รี-ออ-เจ)
และวันนี้คือเมื่อวาน

때늦은 자책만 가득한 채
(เต-นือ-จึน-ชา-เฉก-มัน-คา-ดึก-คัน-เช)
เอาแต่โทษตัวเองที่ช้าไป

We'll take it slow
(วีล-เทค-อิท-สโลว์)
เราจะค่อยเป็นค่อยไป

Baby, baby we'll take it slow (Oh)
(เบบี้-เบบี้-วีล-เทค-อิท-สโลว์)
คนดี เราจะค่อยเป็นค่อยไป

같은 꿈  
(กัด-ทึน-กุม)
ในฝันเดียวกัน

마치 날 부르는 익숙한 노래
(มา-ชี-นัล-พู-รือ-นึน-อิก-ซุก-คัน-โน-เร)
เสียงเพลงอันคุ้นเคยราวกับเรียกหาฉัน

마침내 연결돼
(มา-ชิม-เน-ยอน-คยอล-ทเว)
ก็เชื่อมต่อถึงกันในที่สุด

감싸 주지 나를 
(คัม-ซา-จู-จิ-นา-รึล)
มันช่วยห่อหุ้มตัวฉันน่ะสิ

Hate is on me
(เฮท-อิส-ออน-มี)
ความเกลียดชังมันอยู่กับฉัน

반복되는 매일도 괜찮다고
(พัน-บก-ทเว-นึน-เม-อิล-โด-เควน-ชัน-ทา-โก)
ไม่เป็นไร แม้ทุกวันจะวนเวียนซ้ำๆ

깊은 어둠 위를 걸어
(คิบ-บึน-ออ-ดุม-วี-รึล-คอ-รอ)
ฉันเดินเหนือความมืดมิด

저 너머에 숨겨진 진짜를 봐
(ชอ-นอ-มอ-เอ-ซุม-คยอ-ชิน-ชิน-จา-รึล-บวา)
และมองดูความจริงที่ซ่อนอยู่อีกด้าน

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

조용히 Open your eyes (조용히 Open your eyes)
(โจ-ยง-งี-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์) (โจ-ยง-งี-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
เปิดตาของเธออย่างแผ่วเบา

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

이제는 Open your eyes (이제는 Open your eyes)
(อี-เจ-นึน-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์) (อี-เจ-นึน-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
ทีนี้เปิดตาของเธอได้แล้ว

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

조용히 Open your eyes (조용히 Open your eyes)
(โจ-ยง-งี-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์) (โจ-ยง-งี-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
เปิดตาของเธออย่างแผ่วเบา

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

이제는 Open your eyes (Yeah, yeah)
(อี-เจ-นึน-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
ทีนี้เปิดตาของเธอได้แล้ว

버려지지 않는 미움과 나를 괴롭히는 꿈 (이 꿈)
(พอ-รยอ-จิ-จิ-อัน-นึน-มี-อุม-กวา-นา-รึล-คเว-รบ-พี-นึน-กุม) (อี-กุม)
ความเกลียดชังที่ไม่ได้ถูกกำจัดทิ้ง กับความฝันที่มันกวนใจฉัน ฝันนี้

저 시계는 나를 비웃듯 한 치 오차 없이 가
(ชอ-ชี-กเย-นึน-นา-รึล-พี-อุด-ตึด-ทัน-ชี-โอ-ชา-ออบ-ชี-กา)
นาฬิกานั่นเดินตรงไม่มีผิดพลาดราวกับเยาะเย้ยฉัน

엉망진창
(ออง-มัง-ชิน-ชัง)
ยุ่งเหยิงเละเทะ

나도 날 모르겠어
(นา-โด-นัล-โม-รือ-เกด-ซอ)
ฉันเองก็ไม่รู้จักตัวเองเหมือนกัน

어둡게 색칠된 미래
(ออ-ดุบ-เก-เสก-ชิล-ทเวน-มี-เร)
อนาคตที่ถูกระบายสีอย่างมืดมน

허우적대 
(ฮอ-อู-จอก-เด)
ดิ้นรนสุดชีวิต

더 새까맣게 이 밤에 덧칠을 해 Woo, yeah
(ทอ-เซ-กา-มัด-เค-อี-บัม-เม-ทอด-ชิล-รึล-เร)
ฉันระบายทับค่ำคืนนี้ให้ยิ่งดำสนิท

차가운 세상 두 눈을 감고
(ชา-กา-อุน-เซ-ซัง-ทู-นู-นึล-กัม-โก)
บนโลกอันเปล่าเปลี่ยว ฉันหลับตาทั้งคู่ลง

침대에 누워 두 귀를 막고
(ชิม-เด-เอ-นู-วอ-ทู-ควี-รึล-มัก-โก)
นอนลงบนเตียง แล้วอุดหูทั้งสองข้าง

어제가 오늘 (또)
(ออ-เจ-กา-โอ-นึล) (โต)
เมื่อวานคือวันนี้

오늘이 어제
(โอ-นือ-รี-ออ-เจ)
และวันนี้คือเมื่อวาน

때늦은 자책만 가득한 채
(เต-นือ-จึน-ชา-เฉก-มัน-คา-ดึก-คัน-เช)
เอาแต่โทษตัวเองที่ช้าไป

We'll take it slow (We'll take it slow, take it slow)
(วีล-เทค-อิท-สโลว์) (วีล-เทค-อิท-สโลว์-เทค-อิท-สโลว์)
เราจะค่อยเป็นค่อยไป

Baby, baby we'll take it slow (Oh)
(เบบี้-เบบี้-วีล-เทค-อิท-สโลว์)
คนดี เราจะค่อยเป็นค่อยไป

같은 꿈 
(กัด-ทึน-กุม)
ในฝันเดียวกัน

마치 날 부르는 익숙한 노래 (You do)
(มา-ชี-นัล-พู-รือ-นึน-อิก-ซุก-คัน-โน-เร) (ยู-ดู)
เสียงเพลงอันคุ้นเคยราวกับเรียกหาฉัน เธอทำ

마침내 연결돼 (You want)
(มา-ชิม-เน-ยอน-คยอล-ทเว) (ยู-ว้อนท์)
ก็เชื่อมต่อถึงกันในที่สุด เธอต้องการ

Uh 여전히 어딘가로
(ยอ-จอน-นี-ออ-ดิน-กา-โร)
ยังคงไปที่ไหนสักที่

이름 모를 지역에 난 이름 모를 Hall 로
(อี-รึม-โม-รึล-จี-หยอก-เก-นัน-อี-รึม-โม-รึล-ฮอล-โร)
ในพื้นที่ที่ไม่รู้ชื่อ ยังห้องโถงที่ฉันคงจะไม่รู้จักชื่อ

몇 밤을 자도 편치 안은 어딘가에서도
(มยอด-บัม-มึล-ชา-โด-พยอน-ชี-อัน-นึน-ออ-ดิน-กา-เอ-ซอ-โด)
ที่ไหนสักแห่งที่ต่อให้นอนมาหลายคืนก็ไม่สบายตัว

격국 대부분 내 시간을 보내는 Explorer
(คยอล-กุก-เด-บู-บุน-เน-ชี-กัน-นึล-โบ-เน-นึน-เอกซ์โพลเรอร์)
ลงท้ายก็กลายเป็นนักสำรวจที่ส่วนใหญ่ฆ่าเวลาของตัวเอง

(Uh) And that is a long ass ride
(แอนด์-แดท-อิส-อะ-ลอง-แอส-ไรด์)
นั่นเป็นการเดินทางที่ยาวนาน

정신없이 휘둘리다 결국 눈을 감지
(ชอง-ชิน-ออบ-ชี-ฮวี-ดุล-รี-ดา-คยอล-กุก-นุน-นึล-กัม-จี)
กวัดแกว่งอย่างบ้าคลั่ง แล้วก็หลับตาลงในที่สุด

꿈과 지금 사이를 또 한번 의심하고
(กุม-กวา-ชี-กึม-ไซ-รึล-โต-ฮัน-บอน-อึย-ชิม-มา-โก)
ตั้งคำถามอีกครั้งระหว่างเวลานี้กับความฝัน

난 또 확실할 게 있어 바로 지금 너와 같이 Uh
(นัน-โต-ฮวัก-ชิล-รัล-เก-อิด-ซอ-พา-โร-ชี-กึม-นอ-วา-กัด-ชี)
ยังมีสิ่งที่ฉันจะต้องทำให้แน่ใจพร้อมกับเธอในตอนนี้

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

조용히 Open your eyes (조용히 Open your eyes)
(โจ-ยง-งี-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์) (โจ-ยง-งี-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
เปิดตาของเธออย่างแผ่วเบา

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

이제는 Open your eyes (Open your eyes)
(อี-เจ-นึน-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์) (อี-เจ-นึน-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
ทีนี้เปิดตาของเธอได้แล้ว

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

조용히 Open your eyes (조용히 Open your eyes)
(โจ-ยง-งี-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์) (โจ-ยง-งี-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
เปิดตาของเธออย่างแผ่วเบา

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

이제는 Open your eyes
(อี-เจ-นึน-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
ทีนี้เปิดตาของเธอได้แล้ว

난해한, 저 불규칙 속에 (속에)
(นัน-เน-ฮัน-ชอ-พุล-คยู-ฉิก-สก-เก) (สก-เก)
ในความไม่ปกติและซับซ้อนนั้น

깊이 가려져왔던 Story (가려진)
(คิบ-พี-คา-รยอ-จยอ-วัด-ตอน-สตอรี่) (คา-รยอ-จิน)
เรื่องราวได้ถูกซ่อนลึกลงไป

눈을 뜨네
(นุน-นึล-ตือ-เน)
ลืมตาตื่นแล้วสินะ

이 노랠 통해
(อี-โน-เรล-ทง-เฮ)
ผ่านเสียงเพลงนี้

읽혀지는 너의 꿈 (꿈)
(อิล-คยอ-จี-นึน-นอ-เอ-กุม) (กุม)
ในฝันของเธอที่ถูกอ่าน

긴 잠에서 깨어난 (난)
(คิน-ชัม-เม-ซอ-เก-ออ-นัน) (นัน)
มันตื่นจากการหลับใหลที่ยาวนาน

내 일곱 번째의 감각
(เน-อิล-กบ-บอน-เจ-เอ-กัม-กัก)
สัมผัสที่เจ็ดของฉัน 

내 곁에 다가와 펼쳐진 밤
(เน-ขยอด-เท-ทา-กา-วา-พยอล-ชอ-จิน-พัม)
ค่ำคืนที่คืบคลานเข้ามาใกล้ตัวฉัน

조금씩 가까워지는 다른 꿈
(โช-กึม-ฉิก-กา-กา-วอ-จิ-นึน-ทา-รึน-กุม)
อีกความฝันที่เข้ามาใกล้ทีละนิด

이해가 돼 모두가 내 것처럼 다
(อี-เฮ-กา-ทเว-โม-ดู-กา-เน-กอด-ชอ-รอม-ทา)
ฉันเข้าใจทุกอย่าง เหมือนมันเป็นของๆ ฉัน

Open your eyes (Ya ya ya)
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

진짜를 봐 Open your eyes
(ชิน-จา-รึล-บวา-โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
มองดูความจริงสิ จงเปิดตาของเธอ

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

Open your eyes
(โอเพ่น-ยัวร์-อายส์)
จงเปิดตาของเธอ

혼자가 아니야 난
(ฮน-จา-กา-อา-นี-ยา-นัน)
ฉันไม่ได้อยู่โดดเดี่ยว

I, I
(ไอ-ไอ)
ตัวฉันน่ะ


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡




Performance Video Version


NCT U The 7th Sense - Single

 














♡ดาวน์โหลดอัลบั้มเต็ม♡

Wednesday, January 11, 2023

NCT DREAM - Candy














Candy
(แคนดี้)
ลูกกวาด

사실은 오늘 너와의
(ซา-ชิล-รึน-โอ-นึล-นอ-วา-เย)
ที่จริงวันนี้น่ะนะ

만남을 정리하고 싶어
(มัน-นัม-มึล-ชอง-นี-ฮา-โก-ฉิบ-พอ)
ฉันอยากจะบอกเลิกกับเธอ

널 만날 거야 
(นอล-มัน-นัล-กอ-ยา)
ก็จะไปเจอเธอนั่นแหละ

이런 날 이해해
(อี-รอน-นัล-รี-เฮ-เฮ)
เข้าใจวันแบบนี้เถอะ

어렵게 맘 정한 거라
(ออ-รยอบ-เก-มัม-ชอง-ฮัน-กอ-รา)
มันเป็นการตัดสินใจที่ยาก

네게 말할 거지만
(เน-เก-มัล-รัล-กอ-จิ-มัน)
กะจะบอกเธอไปแบบนั้น

사실 오늘 아침에 그냥 나 생각한 거야
(ซา-ชิล-โร-นึล-อา-ชิม-เม-คือ-นยัง-นา-เซง-กัก-คัน-กอ-ยา)
เอาจริงฉันก็เพิ่งคิดได้เมื่อเช้านี้

햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
(แฮด-ซัล-เร-อี-รอ-นา-โบ-นิ-นอ-มู-นา-นุน-บู-ชยอ)
พอตื่นขึ้นมา แดดนี่แรงสุดๆ

모든 게 다 변한 거야 널 향한 마음도
(โม-ดึน-เก-ทา-พยอน-ฮัน-กอ-ยา-นอล-ฮยัง-ฮัน-มา-อึม-โด)
ทุกอย่างเปลี่ยนไปหมด ทั้งความรู้สึกที่มีให้เธอก็ด้วย

그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
(คือ-รอด-จิ-มัน-นอล-ซา-รัง-อัน-นึน-เก-อา-นยา)
ถึงยังงั้นก็ไม่ใช่ไม่รักเธอหรอกนะ

이제는 나를 변화시킬 테니까
(อี-เจ-นึน-นา-รึล-พยอน-ฮวา-ชี-คิล-เท-นิ-กา)
ตอนนี้ฉันจะเปลี่ยนตัวเองแล้วล่ะ

너 몰래 몰래 몰래 다른 여자들과 비교 비교했지
(นอ-มล-เร-มล-เร-มล-เร-ทา-รึน-ยอ-จา-ดึล-กวา-พี-คโย-พี-คโย-แฮด-จิ)
ก็ลับหลังฉันเปรียบเทียบเธอกับผู้หญิงคนอื่นน่ะสิ

자꾸만 깨어지는 환상 속에
(ชา-กู-มัน-เก-ออ-จิ-นึน-ฮวัน-ซัง-สก-เก)
ฉันมองตัวเองที่ติดแหง็กและร้องไห้อยู่คนเดียว

혼자서 울고 있는 초라하게 갇혀버린 나를 보았어
(ฮน-จา-ซอ-อุล-โก-อิน-นึน-โช-รี-ฮา-เก-ขัด-ชยอ-บอ-ริน-นา-รึล-โบ-อัด-ซอ)
เพราะภาพฝันที่พังทลายบ่อยๆ

널 떠날 거야
(นอล-ตอ-นัล-กอ-ยา)
ฉันจะไปจากเธอล่ะนะ

널 떠날 거야
(นอล-ตอ-นัล-กอ-ยา)
ฉันจะไปจากเธอแล้ว

하지만 아직까지 사랑하는 걸
(ฮา-จิ-มัน-นา-จิก-กา-จี-ซา-รัง-ฮา-นึน-กอล)
แต่ถึงตอนนี้ก็ยังรักเธออยู่ดี

그래 그렇지만 내 맘 속에
(คือ-เร-คือ-รอด-จิ-มัน-เน-มัม-สก-เก)
มันรู้สึกแบบนั้นก็จริง

너를 잊어갈 거야
(นอ-รือ-ริด-จอ-คัล-กอ-ยา)
เดี๋ยวใจฉันก็ลืมเธอไปเอง

머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
(มอ-รี-วี-โร-บี-ชิน-เน-ฮา-นึล-บา-รา-ดา-โบ-มยอน)
ฉันมองท้องฟ้าที่ส่องสว่างข้างบน

널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
(นอล-ฮยัง-ฮัน-มา-อึม-มึล-อี-เจ-นึน-กุด-ชยอ-จิ-มัน)
และตัดสินใจเด็ดขาดแล้ว กับความรู้สึกที่มีให้เธอ

웬일인지 네게 더 다가갈수록
(เวน-นิล-ริน-จี-เน-เก-ทอ-ทา-กา-กัล-ซู-รก)
แต่ทำไมพอยิ่งเข้าไปใกล้เธอ

우린 같은 하늘 아래 서있었지
(อู-ริน-กัด-ทึน-ฮา-นึล-รา-เร-ซอ-อิด-ซอด-จิ)
นี่เรายืนอยู่ใต้ท้องฟ้าเดียวกันนี่นา

단지 널 사랑해
(ทัน-จิ-นอล-ซา-รัง-เฮ)
ฉันรักเธอนะ

이렇게 말했지
(อี-รอค-เค-มัล-แรด-จิ)
ฉันพูดออกไปแค่นี้

이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
(อี-เจ-กอด-จุน-บี-แฮด-ตอน-มัน-นึน-มัล-รึล-ทวี-โร-ฮัน-เช)
ทิ้งคำพูดมากมายที่เตรียมมาไว้ข้างหลัง

언제나 니 옆에 있을게
(ออน-เจ-นา-นี-หยอบ-เพ-อิด-ซึล-เก)
ฉันจะอยู่ข้างเธอตลอดไป

이렇게 약속을 하겠어
(อี-รอค-เค-หยัก-สก-กึล-ฮา-เกด-ซอ)
ขอให้สัญญาแบบนี้เลย

저 하늘을 바라다보며
(ชอ-ฮา-นึล-รึล-บา-รา-ดา-โบ-มยอ)
ฉันมองไปยังท้องฟ้านั่น

내게 하늘이 열려있어
(เน-เก-ฮา-นึล-รี-ยอล-รยอ-อิด-ซอ)
ท้องฟ้าเปิดทางให้ฉันอยู่

그래그래 너는 내 앞에 서있고
(กือ-เร-กือ-เร-นอ-นึน-เน-อับ-เพ-ซอ-อิด-โก)
ใช่ๆ เธอยืนอยู่ข้างหน้าฉัน

그래 다른 연인들은 키스를 해
(คือ-เร-ทา-รึน-ยอน-นิน-ดือ-รึน-คีส-ซือ-รึล-เฮ)
อ่ะนะ คู่รักคู่อื่นเขาจูบกัน

하지만 항상 나는 너의 뒤에 있어야만 해
(ฮา-จิ-มัน-ฮัง-ซัง-นา-นึน-นอ-เอ-ทวี-เอ-อิด-ซอ-ยา-มัน-เน)
แต่ฉันดันต้องมาอยู่ข้างหลังเธอทุกที

이제 그만해 나도 남잔데
(อี-เจ-คือ-มัน-เน-นา-โด-นัม-จัน-เด)
ครั้งนี้พอกันที ฉันก็ผู้ชายคนหนึ่ง

내 마음 너도 알고 있는 걸 알아
(เน-มา-อึม-นอ-โด-อัล-โก-อิด-นึน-กอล-อา-รา)
เธอเองก็รู้ความรู้สึกฉัน ฉันรู้หรอกน่า

그래 이제 나도 지쳐서
(คือ-เร-อี-เจ-นา-โด-ชี-ชยอ-ซอ)
ตอนนี้ฉันก็เหนื่อยแล้วด้วย

하늘만 바라볼 수밖에
(ฮา-นึล-มัน-บา-รา-บล-ซู-บัก-เก)
เลยทำได้แค่จ้องมองท้องฟ้า

내게 하늘이 열려있어
(เน-เก-ฮา-นึล-รี-ยอล-รยอ-อิด-ซอ)
ท้องฟ้าเปิดทางให้ฉันอยู่

그래그래 너는 내 앞에 서있고 (그래그래 너는 내 앞에 서있고)
(คือ-เร-คือ-เร-นอ-นึน-เน-อับ-เพ-ซอ-อิด-โก) (คือ-เร-คือ-เร-นอ-นึน-เน-อับ-เพ-ซอ-อิด-โก)
ใช่ๆ เธอยืนอยู่ข้างหน้าฉัน

그래 다른 연인들은 키스를 해
(คือ-เร-ทา-รึน-ยอน-นิน-ดือ-รึน-คิส-ซือ-รึล-เร)
อ่ะนะ คู่รักคู่อื่นเขาจูบกัน

왜 난 너의 뒤에 있어야 할까 (왜 난 너의 뒤에 있어야 할까)
(เว-นัน-นอ-เอ-ทวี-เอ-อิด-ซอ-ยา-ฮัล-กา) (เว-นัน-นอ-เอ-ทวี-เอ-อิด-ซอ-ยา-ฮัล-กา)
ทำไมฉันจะต้องอยู่ข้างหลังเธอด้วยล่ะ

햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
(แฮด-ซัล-เร-อี-รอ-นา-โบ-นิ-นอ-มู-นา-นุน-บู-ชยอ)
พอตื่นขึ้นมา แดดนี่แรงสุดๆ

모든 게 다 변한 거야 널 향한 마음도
(โม-ดึน-เก-ทา-พยอน-ฮัน-กอ-ยา-นอล-ฮยัง-ฮัน-มา-อึม-โด)
ทุกอย่างเปลี่ยนไปหมด ความรู้สึกที่มีให้เธอก็ด้วย

그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
(คือ-รอด-จิ-มัน-นอล-ซา-รัง-อัน-นึน-เก-อา-นยา)
ถึงยังงั้นก็ไม่ใช่ไม่รักเธอหรอกนะ

이제는 나를 변화시킬 테니까
(อี-เจ-นึน-นา-รึล-พยอน-ฮวา-ชี-คิล-เท-นิ-กา)
ตอนนี้ฉันจะเปลี่ยนตัวเองแล้วล่ะ

머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
(มอ-รี-วี-โร-บี-ชิน-เน-ฮา-นึล-บา-รา-ดา-โบ-มยอน)
ฉันมองท้องฟ้าที่ส่องสว่างข้างบน

널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
(นอล-ฮยัง-ฮัน-มา-อึม-มึล-อี-เจ-นึน-กุด-ชยอ-จิ-มัน)
และตัดสินใจเด็ดขาดแล้ว กับความรู้สึกที่มีให้เธอ

웬일인지 네게 더 다가갈수록
(เวน-นิล-ริน-จี-เน-เก-ทอ-ทา-กา-กัล-ซู-รก)
แต่ทำไมพอยิ่งเข้าไปใกล้เธอ

우린 같은 하늘 아래 서있었지
(อู-ริน-กัด-ทึน-ฮา-นึล-รา-เร-ซอ-อิด-ซอด-จิ)
นี่เรายืนอยู่ใต้ท้องฟ้าเดียวกันนี่นา

단지 널 사랑해
(ทัน-จิ-นอล-ซา-รัง-เฮ)
ฉันรักเธอนะ

이렇게 말했지
(อี-รอค-เค-มัล-แรด-จิ)
ฉันพูดออกไปแค่นี้

이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
(อี-เจ-กอด-จุน-บี-แฮด-ตอน-มัน-นึน-มัล-รึล-ทวี-โร-ฮัน-เช)
ทิ้งคำพูดมากมายที่เตรียมมาไว้ข้างหลัง

언제나 니 옆에 있을게
(ออน-เจ-นา-นี-หยอบ-เพ-อิด-ซึล-เก)
ฉันจะอยู่ข้างเธอตลอดไป

이렇게 약속을 하겠어
(อี-รอค-เค-หยัก-สก-กึล-ฮา-เกด-ซอ)
ขอให้สัญญาแบบนี้เลย

저 하늘을 바라다보며
(ชอ-ฮา-นึล-รึล-บา-รา-ดา-โบ-มยอ)
ฉันมองไปยังท้องฟ้านั่น

한 번 더 한 번 더 말했지
(ฮัน-บอน-ทอ-ฮัน-บอน-ทอ-มัล-แรด-จิ)
และพูดออกไปอีกครั้งหนึ่ง

이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
(อี-เจ-กอด-จุน-บี-แฮด-ตอน-มัน-นึน-มัล-รึล-ทวี-โร-ฮัน-เช)
ทิ้งคำพูดมากมายที่เตรียมมาไว้ข้างหลัง

(준비했던 많은 말을 뒤로한 채 다시 널 사랑한다고 했지)
(จุน-บี-แฮด-ตอน-มัน-นึน-มัล-รึล-ทวี-โร-ฮัน-เช-ทา-ชี-นอล-ซา-รัง-ฮัน-ตา-โก-แฮด-จิ)
ฉันบอกว่ารักเธออีกครั้ง ทิ้งคำพูดมากมายที่เตรียมมาไว้ข้างหลัง

언제나 네 옆에 있을게
(ออน-เจ-นา-นี-หยอบ-เพ-อิด-ซึล-เก)
ฉันจะอยู่ข้างเธอตลอดไป

다신 너 혼자 아냐
(ทา-ชิน-นอ-ฮน-จา-อา-นยา)
เธอจะไม่โดดเดี่ยวอีกต่อไป

너의 곁엔 내가 있잖아
(นอ-เย-กยอด-เทน-เน-กา-อิด-จา-นา)
ก็ข้างเธอมีฉันอยู่นี่ไง


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

Wednesday, January 4, 2023

If you like my contents!