Friday, August 25, 2023

TAEIL Twenty-Five Twenty-One, Pt.1 - Single

 













Starlight (Inst.)


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

Taeil - Starlight

 












난 지금 널 향해 달려가고 있어
(นัน-ชี-กึม-นอล-ฮยัง-เง-ทัล-รยอ-กา-โก-อิด-ซอ)
ตอนนี้ฉันกำลังวิ่งไปหาเธอ

숨이 턱까지 차올라 괜찮아
(ซุม-มี-ทอก-กา-จี-ชา-อล-รา-เควน-ชา-นา)
จนหายใจไม่ทัน แต่ไม่เป็นไร

잠시 후 널 마주할 생각에
(ชัม-ชี-ฮู-นอล-มา-ชู-ฮัล-เซง-กัก-เก)
ด้วยความคิดที่จะเผชิญหน้ากับเธอต่อจากนี้ 

가슴이 터질 듯 두근대고 있어
(คา-ซึม-มี-ทอ-จิล-ตึด-ทู-กึน-เด-โก-อิด-ซอ)
ใจมันเลยเต้นรัวราวกับจะระเบิดออกมา

저 멀리 보이는 네가 가장 빛나
(ชอ-มอล-รี-โพ-อี-นึน-นี-กา-คา-จัง-บิด-นา)
เธอที่มองเห็นไกลๆ นั่นเปล่งประกายที่สุด

넌 마치 별빛과도 같은 걸
(นอน-มา-ชี-พยอล-บิด-กวา-โด-กัด-ทึน-กอล)
เธอเหมือนกับแสงของดวงดาว

조금만 더 가까이 한 발자국 다가갈수록
(โช-กึม-มัน-ทอ-กา-กา-อี-ฮัน-บัล-จา-กุก-ทา-กา-คัล-ซู-หรก)
ยิ่งก้าวเข้าไปใกล้มากขึ้นอีก

넌 사라질 것만 같아
(นอน-ซา-รา-จิล-กอด-มัน-กัด-ทา)
ก็ยิ่งรู้สึกเหมือนว่าเธอจะหายไป

조심스레 네게 꼭 할 말이 있어
(โช-ชิม-ซือ-เร-เน-เก-กก-คัล-มัล-รี-อิด-ซอ)
ฉันมีคำพูดที่จะต้องบอกเธออย่างระมัดระวัง

You are my Starlight
(ยู-อาร์-มาย-สตาร์ไลท์)
เธอคือแสงดาวของฉัน

You are my sunshine
(ยู-อาร์-มาย-ซันชายน์)
เธอคือแสงอาทิตย์ของฉัน

너가 무엇을 원하든
(นอ-กา-มู-ออด-ซึล-วอน-นา-ดึน)
ไม่ว่าเธอต้องการอะไร

날 비춰주는 건 너야 너야
(นัล-พี-ชวอ-จู-นึน-กอน-นอ-ยา-นอ-ยา)
คนที่ช่วยส่องแสงให้ฉันก็คือเธอ

그게 너야
(คือ-เก-นอ-ยา)
เธอนั่นแหละ

가끔은 감당하기 힘든 슬픔이
(คา-กึม-มึน-คัม-ดัง-ฮา-กี-ฮิม-ดึน-ซึล-พึม-มี)
หากเมื่อไหร่ที่บางครั้งความเศร้าเสียใจที่จัดการได้ยาก

널 누르고 있을 때면 그럴 때
(นอล-นู-รือ-โก-อิด-ซึล-เต-มยอน-คือ-รอล-เต)
มันกำลังกดดันเธอ เมื่อถึงตอนนั้น

내 앞에 던져놓고 가도 돼
(เน-อับ-เพ-ทอน-จยอ-นด-โค-คา-โด-ทเว)
เธอจะโยนทิ้งไว้ตรงหน้าฉันแล้วจากไปก็ได้

울지 마 괜찮아
(อุล-จิ-มา-เควน-ชา-นา)
อย่าร้องไห้เลย มันไม่เป็นไร

언제나 난 네 옆에 있어
(ออน-เจ-นา-นัน-นี-หยอบ-เพ-อิด-ซอ)
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ

넌 부서질 것만 같아
(นอน-พู-ซอ-จิล-กอด-มัน-กัด-ทา)
มันรู้สึกเหมือนเธอจะแตกสลาย

조심스레 네게 꼭 할 말이 있어
(โช-ชิม-ซือ-เร-เน-เก-กก-คัล-มัล-รี-อิด-ซอ)
ฉันมีคำพูดที่จะต้องบอกเธออย่างระมัดระวัง

You are my Starlight
(ยู-อาร์-มาย-สตาร์ไลท์)
เธอคือแสงดาวของฉัน

You are my sunshine
(ยู-อาร์-มาย-ซันชายน์)
เธอคือแสงอาทิตย์ของฉัน

너가 무엇을 원하든
(นอ-กา-มู-ออด-ซึล-วอน-นา-ดึน)
ไม่ว่าเธอต้องการอะไร

날 비춰주는 건 너야 너야
(นัล-พี-ชวอ-จู-นึน-กอน-นอ-ยา-นอ-ยา)
คนที่ช่วยส่องแสงให้ฉันก็คือเธอ

그게 너야
(คือ-เก-นอ-ยา)
เธอนั่นแหละ

We light everyone
(วี-ไลท์-เอฟวรี่วัน)
เราส่องแสงให้กับทุกคน

Shine on each other
(ชายน์-ออน-อีช-อาเธอร์)
เราส่องแสงกันและกัน

슬픈 표정은 이제 곧 사라지고 말 거니까
(ซึล-พึน-พโย-จอง-งึน-นี-เจ-กด-ซา-รา-จิ-โก-มัล-กอ-นิ-กา)
ไม่ช้าสีหน้าเศร้าหมองก็จะหายไปในที่สุด

기억해 우린 무엇보다 더 빛나는 존재란 걸
(คี-หยอก-เค-อู-ริน-มู-ออด-โพ-ดา-ทอ-บิด-นา-นึน-จน-เจ-รัน-กอล)
จดจำไว้ ว่าเรานั้นส่องประกายยิ่งกว่าสิ่งไหน

You are my Starlight
(ยู-อาร์-มาย-สตาร์ไลท์)
เธอคือแสงดาวของฉัน

You are my sunshine
(ยู-อาร์-มาย-ซันชายน์)
เธอคือแสงอาทิตย์ของฉัน

너가 무엇을 원하든
(นอ-กา-มู-ออด-ซึล-วอน-นา-ดึน)
ไม่ว่าเธอต้องการอะไร

날 비춰주는 건 너야 너야
(นัล-พี-ชวอ-จู-นึน-กอน-นอ-ยา-นอ-ยา)
คนที่ช่วยส่องแสงให้ฉันก็คือเธอ

그게 너야
(คือ-เก-นอ-ยา)
เธอนั่นแหละ

We light everyone
(วี-ไลท์-เอฟวรี่วัน)
เราส่องแสงให้กับทุกคน

Shine on each other
(ชายน์-ออน-อีช-อาเธอร์)
เราส่องแสงกันและกัน

슬픈 표정은 이제 곧 사라지고 말 거니까
(ซึล-พึน-พโย-จอง-งึน-นี-เจ-กด-ซา-รา-จิ-โก-มัล-กอ-นิ-กา)
ไม่ช้าสีหน้าเศร้าหมองก็จะหายไปในที่สุด

기억해 우린 무엇보다 더 빛나는 존재란 걸
(คี-หยอก-เค-อู-ริน-มู-ออด-โพ-ดา-ทอ-บิด-นา-นึน-จน-เจ-รัน-กอล)
จดจำไว้ ว่าเรานั้นส่องประกายยิ่งกว่าสิ่งไหน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

♡อัลบั้มเต็ม♡



Monday, August 21, 2023

NCT 127 CHERRY BOMB - The 3rd Mini Album














Cherry Bomb

Running 2 U

0 Mile

Sun & Moon

Whiplash

Summer 127

Cherry Bomb (Performance Version)


♡ดาวน์โหลดอัลบั้มเต็ม♡

NCT 127 - 0 Mile














너와 0 Mile
(นอ-วา-นัน-ซีโร่-ไมล์)
เธอกับฉันน่ะ ระยะ 0 ไมล์

Girl, you're just mine, mine
(เกิร์ล-ยูร์-จัส-มายน์-มายน์)
คนดี ก็เธอเป็นของฉัน

너와 0 Mile
(นอ-วา-นัน-ซีโร่-ไมล์)
เธอกับฉันน่ะ ระยะ 0 ไมล์

(Girl, you don't mind)
(เกิร์ล-ยู-ด๊นท์-มายด์)
คนดี เธอไม่ถือนะ

(You don't mind at all)
(ยู-ด๊นท์-มายด์-แอท-ออล)
เธอไม่ถือเลยสักนิด

I feel the beat up all night
(ไอ-ฟิว-เดอะ-บีท-อัพ-ออล-ไนท์)
ฉันรู้สึกว่าใจมันเต้นทั้งคืน

지금 우리 마치 거짓말 같아
(ชี-กึม-อู-รี-มา-ชี-กอ-จิด-มัล-กัด-ทา)
เราในตอนนี้อย่างกับเรื่องโกหก

We don't speak, that's all right
(วี-ด๊นท์-สปีค-แดทส์-ออล-ไรท์)
เราไม่ได้พูดกัน แต่นั่นไม่เป็นไร

모든 느낄 수가 있잖아
(โม-ดึน-กอล-ทา-นือ-กิล-ซู-กา-อิด-จา-นา)
ก็มันรู้สึกถึงทุกอย่างได้นี่นา

요즘 네가 듣는 음악을 따라  걸음걸이를 맞춰가 (Oh, yeah)
(โย-จึม-นี-กา-ทึด-นึน-อึม-หมัก-กึล-ตา-รา-นัน-กอ-รึม-กอ-รี-รึล-มัด-ชวอ-กา)
ฉันก้าวขาให้ตรงตามเพลงที่เธอฟังช่วงนี้

함께 할수록
(ฮัม-เก-ฮัล-ซู-หรก-นัน)
ยิ่งเราอยู่ด้วยกัน

숫자로 정해 놓은 거리감을  좁혀가
(ซุด-จา-โร-ชอง-เฮ-โน-อึน-กอ-รี-กั-มึล-ทอ-ฉบ-พยอ-กา)
ยิ่งทำให้ระยะห่างที่ฉันตั้งไว้เป็นตัวเลขมันลดลงอีก

지금 달려갈게 Yeah
(ชี-กึม-ทัล-รยอ-กัล-เก)
จะวิ่งไปเดี๋ยวนี้ล่ะ

손끝 하나로도 
(ซน-กึด-ท-นา-โร-โด)
แค่ด้วยปลายนิ้วเดียว

너와  하나 되는  느껴
(นอ-วา-นา-ฮา-นา-ทเว-นึน-กอล-นือ-กยอ)
ก็รู้สึกได้ว่าฉันกับเธอนั้นเป็นหนึ่งเดียวกัน

연결고리 Alright (Yeah)
(ยอน-กยอล-โก-รี-ออลไรท์)
สายสัมพันธ์ที่เชื่อมถึงกัน 

둘의 비밀
(ทุล-เร-พี-มิล)
ความลับของเราสองคน

손끝 하나로도
(ซน-กึด-ท-นา-โร-โด)
แค่ด้วยปลายนิ้วเดียว

 지구 반대편 너에게 끌려
(นัน-ชี-กู-พัน-เด-พยอน-นอ-เย-เก-กึล-รยอ)
ฉันก็ถูกดึงไปหาเธอยังอีกฝั่งของโลก

가까이 (Oh, yeah)
(ทอ-กา-กา-อี)
ใกล้กันมากขึ้น

 우리 거리
(ฉบ-พยอ-อู-รี-กอ-รี)
ให้ระยะห่างของเราแคบลง

너와  0 Mile
(นอ-วา-นัน-ซีโร่-ไมล์)
เธอกับฉันน่ะ ระยะ 0 ไมล์

Girl, you're just mine, mine
(เกิร์ล-ยูร์-จัส-มายน์-มายน์)
คนดี ก็เธอเป็นของฉัน

너와  0 Mile
(นอ-วา-นัน-ซีโร่-ไมล์)
เธอกับฉันน่ะ ระยะ 0 ไมล์

Just like mine, mine
(จัส-ไลท์-มายน์-มายน์)
เหมือนกับของฉัน

발소리만으로도
(พัล-โซ-รี-มัน-นือ-โร-โด)
เพียงแค่เสียงฝีเท้า

어떤 기분인지 있어
(ออ-ตอน-คี-บุน-อิน-จี-อัล-ซู-อิด-ซอ-ทา)
ก็รับรู้ได้หมดว่าอารมณ์ไหนยังไง

숨김없이 털어놔
(ซุม-กิม-ออบ-ชี-ทอ-รอ-นวา)
ปล่อยมันออกมาไม่ต้องยั้ง

항상 얘기를 듣고 싶어 난 Ah, yeah
(ฮัง-ซาง-นี-เย-กี-รึล-ทึด-โก-ชิบ-พอ-นัน)
ฉันอยากฟังเรื่องของเธอเสมอนั่นแหละ

매일 네가 찾는 카페를 스쳐 난 너와 취향을 맞춰가 (Oh, yeah)
(เม-อิล-นี-กา-ชัด-นึน-คา-เฟ่-รึล-ซือ-ชยอ-นัน-นอ-วา-ชวี-ฮยัง-งึล-มัด-ชวอ-กา)
ฉันผ่านไปคาเฟ่ที่เธอไปทุกวัน ให้ตรงกับความชอบของเธอ

사진 속 Latte에 
(นี-ซา-จิน-สก-ลาเต้)
ลาเต้ในรูปถ่ายของเธอ

 어울릴 만한 컵케이크에  맞춰 
(กก-ก-อุล-ริล-มัน-นัน-ขอบ-เข่ก-เอ-อิบ-มัด-ชวอ-นัน)
ฉันเอาปากชนคัพเค้กที่น่าจะเข้ากับมัน

너무 달콤해
(นอ-มู-ทัล-คม-เม-นอน)
เธอช่างหวานซะจริง

손끝 하나로도 
(ซน-กึด-ท-นา-โร-โด)
แค่ด้วยปลายนิ้วเดียว

너와  하나 되는  느껴
(นอ-วา-นา-ฮา-นา-ทเว-นึน-กอล-นือ-กยอ)
ก็รู้สึกได้ว่าฉันกับเธอนั้นเป็นหนึ่งเดียวกัน

연결고리 Alright (Yeah)
(ยอน-กยอล-โก-รี-ออลไรท์)
สายสัมพันธ์ที่เชื่อมถึงกัน 

둘의 비밀
(ทุล-เร-พี-มิล)
ความลับของเราสองคน

손끝 하나로도
(ซน-กึด-ท-นา-โร-โด)
แค่ด้วยปลายนิ้วเดียว

 지구 반대편 너에게 끌려
(นัน-ชี-กู-พัน-เด-พยอน-นอ-เย-เก-กึล-รยอ)
ฉันก็ถูกดึงไปหาเธอยังอีกฝั่งของโลก

 가까이 (Oh, yeah)
(ทอ-กา-กา-อี)
ใกล้กันมากขึ้น

 우리 거리
(ฉบ-พยอ-อู-รี-กอ-รี)
ให้ระยะห่างของเราแคบลง

언제든 언제나 너와 같이
(ออน-เจ-ดึน-ออน-เจ-นา-นอ-วา-กั-ชี-เฮ)
ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันจะอยู่กับเธอเสมอ

하늘 시간 그리고 같은
(ฮา-นึล-พยอล-ชี-กัน-นัล-กื-รี-โก-กั-ทึน-เฮ)
ใต้ท้องฟ้า ดวงดาว วันเวลา และพระอาทิตย์ดวงเดียวกัน

아래서 너와 나의 사이들을 좁혀
(อา-เร-ซอ-นอ-วา-นา-เอ-ซา-อี-ดึล-รึล-ทา-ฉบ-พยอ)
มันทำให้ช่องว่างของฉันกับเธอแคบลง

심장도 똑같이 뛰는 느껴
(ชิม-จัง-โด-ตก-กั-ชี-ตวี-นึน-กอล-นือ-กยอ)
รู้สึกว่าหัวใจก็เต้นแบบเดียวกัน

Figure it, figure and figure, figure it out
(ฟิกเกอร์-อิท-ฟิกเกอร์-แอนด์-ฟิกเกอร์-ฟิกเกอร์-อิท-เอ๊าท์)
ลองคิดดูสิ

널 보기만 하는 건 이건 명백한 Crime
(นอล-โบ-กี-มัน-ฮา-นึน-กอน-อี-กอน-มยอง-แผก-คัน-ไครม์)
แค่การมองเธอ นี่มันอาชญากรรมชัดๆ

하루하루 둘만의 비밀을 만들어가
(ฮา-รู-ฮา-รู-ทุล-มัน-เน-บี-มิล-รึล-มัน-ดือ-รอ-กา)
สร้างความลับของเราสองคนต่อไปในแต่ละวัน

너를 알아가고 싶어 Just seconds apart (Just seconds apart)
(นอ-รึล-รา-รา-กา-โก-ฉิบ-พอ-จัส-เซคเค่นด์-อะพาร์ท) (จัส-เซคเค่นด์-อะพาร์ท)
ก็มันอยากทำความรู้จักเธอ แค่ห่างกันแป๊บเดียว

Touch and figure it out
(ทัช-แอนด์-ฟิกเกอร์-อิท-เอ๊าท์)
ลองสัมผัสแล้วคิดดูสิ

똑같은 화면 속을 벗어나 (화면 속을 벗어나)
(ตก-กัด-ทึน-ฮวา-มยอน-สก-กึล-ผอด-ซอ-นา) (ฮวา-มยอน-สก-กึล-ผอด-ซอ-นา)
ฉันออกมาจากหน้าจอเดียวกัน

딱 네 앞에 Alright (Yeah)
(ตัก-นี-อับ-เพ-ออลไรท์)
ตรงหน้าเธอเลย

네 눈 앞에
(นี-นุน-อับ-เพ)
ต่อหน้าเธอ

Touch and figure it out
(ทัช-แอนด์-ฟิกเกอร์-อิท-เอ๊าท์)
ลองสัมผัสแล้วคิดดูสิ

모든 걸 뛰어넘은 그 순간 Yeah
(โม-ดึน-กอล-ตวี-ออ-นอม-มึน-คือ-ซุน-กัน)
ช่วงเวลานั้นที่อยู่เหนือทุกสิ่ง

펼쳐지는 (Oh, yeah) 
(พยอล-ชยอ-จิ-นึน)
เรื่องราวของเรา

우리의 이야기
(อู-รี-เอ-อี-ยา-กี)
ที่แผ่ขยายออกไป

손끝 하나로도 
(ซน-กึด-ท-นา-โร-โด)
แค่ด้วยปลายนิ้วเดียว

너와  하나 되는  느껴 (되는 )
(นอ-วา-นา-ฮา-นา-ทเว-นึน-กอล-นือ-กยอ)
ก็รู้สึกได้ว่าฉันกับเธอนั้นเป็นหนึ่งเดียวกัน

연결고리 Alright (Yeah)
(ยอน-กยอล-โก-รี-ออลไรท์)
สายสัมพันธ์ที่เชื่อมถึงกัน 

둘의 비밀
(ทุล-เร-พี-มิล)
ความลับของเราสองคน

손끝 하나로도
(ซน-กึด-ท-นา-โร-โด)
แค่ด้วยปลายนิ้วเดียว

 지구 반대편 너에게 끌려
(นัน-ชี-กู-พัน-เด-พยอน-นอ-เย-เก-กึล-รยอ)
ฉันก็ถูกดึงไปหาเธอยังอีกฝั่งของโลก

 가까이 (Oh, yeah)
(ทอ-กา-กา-อี)
ใกล้กันมากขึ้น

 우리 거리
(ฉบ-พยอ-อู-รี-กอ-รี)
ให้ระยะห่างของเราแคบลง

너와  0 Mile
(นอ-วา-นัน-ซีโร่-ไมล์)
เธอกับฉันน่ะ ระยะ 0 ไมล์

Girl, you're just mine, mine
(เกิร์ล-ยูร์-จัส-มายน์-มายน์)
คนดี ก็เธอเป็นของฉัน

너와  0 Mile
(นอ-วา-นัน-ซีโร่-ไมล์)
เธอกับฉันน่ะ ระยะ 0 ไมล์

Just like mine, mine
(จัส-ไลท์-มายน์-มายน์)
เหมือนของฉัน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/0-mile/1247335504?i=1247335802

♡อัลบั้มเต็ม♡
https://music.apple.com/th/album/nct-127-cherry-bomb-the-3rd-mini-album/1247335504



Sunday, August 13, 2023

NCT DOJAEJUNG - Ordinary

 












오늘은 자기 전에
(โอ-นือ-รึน-ชา-คี-ชอน-เน)
ก่อนเข้านอนวันนี้

네 목소리 듣다가 자고 싶다
(นี-หมก-โซ-รี-ทึด-ทา-กา-ชา-โก-ฉิบ-ตา)
พอได้ฟังเสียงเธอแล้ว ฉันอยากหลับจัง

내일은 저녁때쯤
(เน-อิล-รึน-ชอ-นยอก-เต-จึม)
พรุ่งนี้ช่วงเย็นๆ

너를 데리러 가보고도 싶다
(นอ-รึล-เท-รี-รอ-กา-โบ-โก-โด-ฉิบ-ตา)
ฉันอยากจะไปรับเธอ

니가 한숨을 쉬어낼 땐
(นี-กา-ฮัน-ซุม-มึล-ชวี-ออ-เนล-เตน)
ตอนที่เธอถอนหายใจ

내가 몽땅 다 가져가 널 쉬게 하고 싶다
(เน-กา-มง-ตัง-ตา-กา-จยอ-กา-นอล-ชวี-เก-ฮา-โก-ฉิบ-ตา)
ฉันอยากเอามันไปให้หมด ให้เธอได้พัก

니가 너무 너무 피곤하면
(นี-กา-นอ-มู-นอ-มู-พี-คน-นา-มยอน)
ถ้าเธอเหนื่อยล้ามากเหลือเกิน

끌어안고 토닥 재우고 싶다
(กือ-รอ-อัน-โก-โท-ทัก-เช-อู-โก-ฉิบ-ตา)
ฉันก็อยากจะดึงเธอมากอดแล้วกล่อมเข้านอน

그냥 지금도 니가 보고 싶다
(คือ-นยัง-ชี-กึม-โด-นี-กา-โพ-โก-ฉิบ-ตา)
แม้แต่ตอนนี้มันยังคิดถึงเธอ

내가 이런 말을 하면 혹시 멀어질까 봐
(เน-กา-อี-รอน-มัล-รึล-ฮา-มยอน-นก-ชี-มอ-รอ-จิล-กา-บวา)
ถ้าฉันพูดคำนี้ออกไป ก็กลัวว่าเธอจะห่างเหินกันไป

너랑 멀어질까 봐
(นอ-รัง-มอ-รอ-จิล-กา-บวา)
กลัวจะห่างจากเธอ

니가 멀어질까 봐
(นี-กา-มอ-รอ-จิล-กา-บวา)
กลัวเธอจะห่างออกไป

내가 이런 말을 하면 니가 싫어할까 봐
(เน-กา-อี-รอน-มัล-รึน-ฮา-มยอน-นี-กา-ชี-รอ-ฮัล-กา-บวา)
ถ้าฉันพูดคำนี้ออกไป ก็กลัวว่าเธอจะเกลียดกัน

내가 싫어질까 봐
(เน-กา-ชี-รอ-จิล-กา-บวา)
กลัวเธอจะเกลียดฉัน

나를 밀어낼까 봐
(นา-รึล-มิล-รอ-เนล-กา-บวา)
กลัวจะผลักไสฉันออกไป

그래서 오늘도 결국 다 참아내고
(คือ-เร-ซอ-โอ-นึล-โด-คยอล-กุก-ทา-ชัม-มา-เน-โก)
สุดท้ายวันนี้ก็ต้องอดกลั้นมันไว้

어쩔 수 없이 건넨 평범한 말 안녕
(ออ-จอล-ซู-ออบ-ชี-คอน-เนน-พยอง-บอม-มัน-มัล-รัน-นยอง)
คำพูดธรรมดาที่เอ่ยออกไปอย่างเลี่ยงไม่ได้ บ๊ายบาย

내일은 마침 주말인데
(เน-อิล-รึน-มา-ชิม-ชู-มัล-ริน-เด)
พรุ่งนี้เป็นวันสุดสัปดาห์พอดี

너를 데리고 좋은 곳에 가보고도 싶다
(นอ-รึล-เท-รี-โก-โช-อึน-กด-เซ-กา-โบ-โก-โด-ฉิบ-ตา)
ฉันอยากพาเธอไปที่ดีๆ จัง

혹시 니가 허락한다면
(ฮก-ชี-นี-กา-ฮอ-รัก-ฮัน-ตา-มยอน)
ถ้าเธออนุญาตล่ะก็

니 손을 잡고 같이 걷고도 싶다
(นี-ซน-นึล-จับ-โก-กัด-ชี-กอด-โก-โด-ฉิบ-ตา)
ฉันก็อยากจะจับมือเธอเดินไปด้วยกัน

내가 이런 말을 하면 혹시 멀어질까 봐
(เน-กา-อี-รอน-มัล-รึล-ฮา-มยอน-นก-ชี-มอ-รอ-จิล-กา-บวา)
ถ้าฉันพูดคำนี้ออกไป ก็กลัวว่าเธอจะห่างเหินกันไป

너랑 멀어질까 봐
(นอ-รัง-มอ-รอ-จิล-กา-บวา)
กลัวจะห่างจากเธอ

니가 멀어질까 봐
(นี-กา-มอ-รอ-จิล-กา-บวา)
กลัวเธอจะห่างออกไป

내가 이런 말을 하면 니가 싫어할까 봐
(เน-กา-อี-รอน-มัล-รึล-ฮา-มยอน-นี-กา-ชี-รอ-ฮัล-กา-บวา)
ถ้าฉันพูดคำนี้ออกไป ก็กลัวว่าเธอจะเกลียดกัน

부담스러울까 봐
(พู-ดัม-ซือ-รอ-อุล-กา-บวา)
กลัวเธอจะลำบากใจ

지금 이 친구 사이도 모두 없던 일처럼 사라질까 봐
(ชี-กึม-มี-ชิน-กู-ซา-อี-โด-โม-ดู-ออบ-ตอน-อิล-ชอ-รอม-ซา-รา-จิล-กา-บวา)
กลัวว่าความเป็นเพื่อนในตอนนี้ก็จะหายไปเหมือนไม่เคยเกิดขึ้น

건넨 평범한 말 안녕
(คอน-เนน-พยอง-บอม-มัน-มัล-รัน-นยอง)
คำพูดธรรมดาที่เอ่ยออกไป บ๊ายบาย

어쩔 수 없이 건네 잘 들어가 안녕
(ออ-จอล-ซู-ออบ-ชี-คอน-เน-ชัล-ดือ-รอ-กา-อัน-นยอง)
พูดออกไปอย่างเลี่ยงไม่ได้ กลับดีๆ นะ บ๊ายบาย


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/ordinary/1681718925?i=1681719354

♡อัลบั้มเต็ม♡




NCT DOJAEJUNG 엔시티 도재정 '안녕 (Ordinary)' Live Clip


Sunday, August 6, 2023

NCT U - Good Night

 












오솔길의 지평선 끝
(โอ-ซล-กิล-เร-จี-พยอง-ซอน-กึด)
ปลายเส้นขอบฟ้าของทางที่แคบและเปลี่ยว

보랏빛 물든 하늘 아래
(โพ-รัด-ผิด-มุล-ทึน-ฮา-นือ-รา-เร)
ใต้ท้องฟ้าที่เปลี่ยนเป็นสีม่วง

한 그루 나무 아래서 잠든 그대
(ฮัน-คือ-รู-นา-มู-อา-เร-ซอ-ชัม-ดึน-คือ-เด)
เธอที่หลับใหลอยู่ใต้ต้นไม้นั้น

조심스럽게 깨진 않을까
(โช-ชิม-ซือ-หรอบ-เก-เก-จิน-นัน-นึล-กา)
จะไม่ตื่นขึ้นมาใช่มั้ยนะ

맞닿은 손을 꼭 감싸요
(มัด-ทา-อึน-ซน-นึล-กก-คัม-ซา-โย)
ฉันกุมมือที่สัมผัสกันอย่างระมัดระวัง

모든 걱정과 아픔을 내게 맡겨요
(โม-ดึน-กอก-จอง-กวา-อา-พึม-มึล-เน-เก-มัด-กยอ-โย)
เอาความกังวลและความเจ็บปวดทั้งหมดฝากไว้ที่ฉันเถอะ

깊어진 밤 하늘
(คิบ-พอ-จิน-พัม-ฮา-นึล)
ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่ยิ่งมืดมิด

별자리의 빛을 머금고
(พยอล-จา-รี-เอ-ผิด-จึล-มอ-กึม-โก)
พร้อมด้วยแสงของกลุ่มดาว

그댈 품에 안고 위로해줄게요
(คือ-เดล-พุม-เม-อัน-โก-วี-โร-เฮ-ชุล-เก-โย)
ฉันจะกอดเธอไว้และช่วยปลอบให้เอง

잘 자요 내 사랑
(ชัล-จา-โย-เน-ซา-รัง)
หลับฝันดีนะ คนดีของฉัน

언젠가 내게 미소를 띄운
(ออน-เจน-กา-เน-เก-มี-โซ-รึล-ตวี-อุน)
ครั้งหนึ่งเธอส่งยิ้มให้ฉันนอกหน้าต่าง

창밖의 그댈 기억해요
(ชัง-บัก-เก-คือ-เดล-คี-ออก-เค-โย)
ฉันยังจำได้

눈가에 고여있던 아련함까지
(นุน-กา-เอ-โค-ยอ-อิด-ตอน-อา-รยอน-นัม-กา-จี)
แม้แต่ความอ่อนไหวที่เอ่ออยู่ที่ขอบตา

괜찮아요 아픔은 잠시
(เควน-ชัน-นา-โย-อา-พึม-มึน-ชัม-ชี)
ไม่เป็นไรนะ ความเจ็บปวดน่ะ

머물다 가는 것뿐이니
(มอ-มุล-ทา-คา-นึน-กอด-ปุน-นี-นี)
เป็นแค่สิ่งที่อยู่ชั่วครู่แล้วก็ไป

그대의 마음을 내가 밝힐게요
(คือ-เด-เอ-มา-อึม-มึล-เน-กา-ปัล-คิล-เก-โย)
ฉันจะทำให้ใจของเธอสดใสขี้น

깊어진 밤 하늘
(คิบ-พอ-จิน-บัม-ฮา-นึล)
ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่ยิ่งมืดมิด

별자리의 빛을 머금고
(พยอล-จา-รี-เอ-ผิด-จึล-มอ-กึม-โก)
พร้อมด้วยแสงของกลุ่มดาว

그댈 품에 안고 위로해줄게요
(คือ-เดล-พุม-เม-อัน-โก-วี-โร-เฮ-ชุล-เก-โย)
ฉันจะกอดเธอไว้และช่วยปลอบให้เอง

아프지 말아요
(อา-พือ-จิ-มา-รา-โย)
อย่าเจ็บปวดเลยนะ

내가 그대와 있을 테니까
(เน-กา-คือ-เด-วา-อิด-ซึล-เท-นี-กา)
เพราะฉันจะอยู่กับเธอ

꿈에라도 걱정 말아요
(กุม-เม-รา-โด-กอก-จอง-มา-รา-โย)
แม้ในความฝันก็อย่าได้กังวล

내가 여기 있으니
(เน-กา-ยอ-กี-อิด-ซือ-นี)
ก็เพราะฉันอยู่ตรงนี้แล้ว

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

그댈 어루만질
(คือ-เตล-รอ-รู-มัน-ชิล)
มันจะปลอบโยนเธอ

밤 하늘에 흩날리는 별
(พัม-มา-นือ-เร-ฮึด-นัล-รี-นึน-บยอล)
เจ้าดาวที่ลอยละล่องบนฟ้ายามค่ำคืน

깊어진 밤 하늘
(คิบ-พอ-จิน-พัม-มา-นึล)
ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่ยิ่งมืดมิด

별자리의 빛이 될게요
(พยอล-จา-รี-เอ-บิด-ชี-ทเวล-เค-โย)
ฉันจะกลายเป็นแสงของกลุ่มดาว


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡




'별자리 (Good Night)' Live Clip | NCT U 엔시티 유


If you like my contents!