Friday, April 18, 2025

NCT WISH 『 WISHFUL 』 - Japan 1st Albam



Wishful Winter

WISH (Japanese Version)

Songbird (Japanese Version)

FAR AWAY

We Go!

Touchdown

Hands Up

Sail Away (Japanese Version)

CHOO CHOO

NASA

P.O.V

Tears Are Falling (Japanese Version)

Our Adventures


NCT WISH 『 Steady 』 - The 1st Mini Album

 












Steady


Dunk Shot

On & On


Skate

Hands up (Korean Version)


NCT WISH - 3 Minutes

 












Our time is runnin' out
(อาวเวอร์-ไทม์-อิส-รันนิ่น-เอ๊าท์)
เวลาของเรากำลังจะหมดลง

얼마 남지 않은 시간
(ออล-มา-นัม-จิ-อัน-นึน-ชี-กัน)
เวลาเหลือไม่มากแล้ว

지금 이 노래가 흘러나오는 순간도
(ชี-กึม-อี-โน-เร-กา-ฮึล-รอ-นา-โอ-นึน-ซุน-กัน-โด)
เวลานี้ที่เพลงนี้กำลังเล่นอยู่ก็ด้วย

만약 멸망하면 지구가
(มัน-หยัก-มยอล-มัง-ฮา-มยอน-จิ-กุ-กา)
ถ้าเกิดโลกแตกขึ้นมา

사과나무 따위보단
(ซา-กวา-นา-มู-ตา-วี-โบ-ดัน)
ฉันก็เลือกร้องเพลงนี้ให้เธอ

지금 이 노래를 너에게 불러주고파
(ชี-กึม-อี-โน-เร-รึล-นอ-เอ-เก-พุล-รอ-จู-โก-พา)
มากกว่าต้นแอปเปิ้ลพวกนั้น

Skip that intro
(สคิป-แดท-อินโทร)
ข้ามอินโทรนั่นไปซะ

Need no outro
(นี้ด-โน-เอ๊าท์โทร)
เอาท์โทรก็ไม่จำเป็น

Burn the bridge and
(เบิร์น-เดอะ-บริดจ์-แอนด์)
เผาท่อนบริดจ์ทิ้งไป

본론으로
(พล-รน-นือ-โร)
และเข้าเรื่องเลย

긴 말 따윈 필요 없고
(คิน-มัล-ตา-วิน-พี-รโย-ออบ-โก)
คำพูดยืดยาวพวกนั้นมันไม่จำเป็น

It's my tempo
(อิทส-มาย-เทมโป)
มันคือจังหวะของฉัน

발라드도 클래식도 좋긴 해도
(บัล-ลาด-ดือ-โด-คึล-เร-ฉิก-โด-ชด-กิน-เฮ-โด)
ต่อให้เพลงบัลลาด เพลงคลาสสิกจะดีก็ตาม

Not my style though
(นอท-มาย-สไตล์-โด)
แต่นั่นไม่ใช่สไตล์ของฉัน

난 내 Style로 말할래
(นัน-เน-สไตล์-โร-มัล-ฮัล-เร)
ฉันจะพูดออกไปในแบบของฉันเอง

3분까진 필요 없어
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก

내 맘 전하려면
(เน-มัม-ชอน-นา-รยอ-มยอน)
ถ้าจะบอกความรู้สึกของฉันน่ะ

우린 참을성이 없어
(อู-ริน-ชัม-มึล-ซอง-งี-ออบ-ซอ)
พวกเราน่ะไม่มีความอดทน

너도 똑같다면 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(นอ-โด-ตก-กัด-ตา-มยอน)
หากว่าเธอเป็นเหมือนกันล่ะก็

이런 나의 메시지를 네게 보내기엔 충분해
(อี-รอน-นา-เอ-เม-เซ-จิ-รึล-เน-เก-โพ-เน-กี-เอน-ชุง-บุน-เน)
ส่งข้อความของฉันให้เธอแบบนี้มันก็เพียงพอแล้ว

3분까진 필요 없어
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก

내 맘 전하려면
(เน-มัม-ชอน-นา-รยอ-มยอน)
ถ้าจะบอกความรู้สึกของฉันน่ะ

3분까진 필요 없어 (I need you right now)
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ) (ไอ-นี้ด-ยู-ไรท์-นาว)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก ฉันต้องการเธอตอนนี้เลย

3분까진 필요 없어 (I need you right now)
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ) (ไอ-นี้ด-ยู-ไรท์-นาว)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก ฉันต้องการเธอตอนนี้เลย

Skip the info
(สคิป-เดอะ-อินโฟ)
ข้ามข้อมูลไป

마이크를 줘
(ไม-คือ-รึล-จวอ)
ส่งไมค์มาที

Turn the beat up
(เทิร์น-เดอะ-บีท-อัพ)
เร่งจังหวะขึ้น

크게 틀어
(คือ-เก-ทือ-รอ)
เปิดให้ดังๆ
 
집중하고 지금부터 들어봐줘
(ฉิบ-จุง-ฮา-โก-ชี-กึม-บู-ทอ-ทือ-รอ-บวา-จวอ)
ตั้งแต่นี้ไปช่วยตั้งใจฟังทีล่ะ

복잡한 건 관심 없어
(ผก-จับ-พัน-กอน-ควัน-ชิม-ออบ-ซอ)
ฉันไม่สนเรื่องยุ่งยากหรอก

틀렸다고 뭐라 해도
(ทึล-รยอด-ตา-โก-มวอ-รา-เฮ-โด)
ถึงบอกว่ามันผิด หรืออะไรก็ตาม

난 내 Style로 말할래
(นัน-เน-สไตล์-โร-มัล-ฮัล-เร)
ฉันก็จะพูดออกไปในแบบของฉันเอง

3분까진 필요 없어
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก

내 맘 전하려면
(เน-มัม-ชอน-นา-รยอ-มยอน)
ถ้าจะบอกความรู้สึกของฉันน่ะ

우린 참을성이 없어
(อู-ริน-ชัม-มึล-ซอง-งี-ออบ-ซอ)
พวกเราน่ะไม่มีความอดทน

너도 똑같다면
(นอ-โด-ตก-กัด-ตา-มยอน)
หากว่าเธอเป็นเหมือนกันล่ะก็

이런 나의 메시지를 네게 보내기엔 충분해
(อี-รอน-นา-เอ-เม-เซ-จิ-รึล-เน-เก-โพ-เน-กี-เอน-ชุง-บุน-เน)
ส่งข้อความของฉันให้เธอแบบนี้มันก็เพียงพอแล้ว

3분까진 필요 없어
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก

내 맘 전하려면
(เน-มัม-ชอน-นา-รยอ-มยอน)
ถ้าจะบอกความรู้สึกของฉันน่ะ

3분까진 필요 없어
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก

Tickin' like a bomb 언제 터질지 몰라
(ทิกคิ่น-ไลค์-อะ-บอมบ์-ออน-เจ-ทอ-จิล-จิ-มล-รา)
เดินติ๊กๆ เหมือนลูกระเบิด ไม่รู้จะระเบิดออกมาตอนไหน

그게 뭐가 됐던 간 마음 아니면 심장 Huh
(คือ-เก-มวอ-กา-ทเวด-ตอน-กัน-มัม-อา-นี-มยอน-ชิม-จัง)
ไม่ว่านั่นมันคืออะไร จะความรู้สึกหรือหัวใจ

Chitty chitty bang 비켜비켜 빨랑
(ชิตตี้-ชิตตี้-แบง-ปี-กยอ-ปี-กยอ-ปัล-รัง)
ชิตตี้ ชิตตี้ ปัง รีบหลบไปให้ไว

Turn the music up high 세게 밟아 엑셀
(เทิร์น-เดอะ-มิวสิค-อัพ-ไฮ-เซ-เก-พัล-บา-เอก-เซล)
เปิดเพลงให้ดังลั่น เหยียบคันเร่งให้มิด

멈춤 없이 달려 우리에겐 좁아 이 세계
(มอม-ชุม-ออบ-ชี-ทัล-รยอ-อู-รี-เย-เกน-ฉบ-บา-อี-เซ-กเย)
จะวิ่งไปไม่หยุด โลกใบนี้มันแคบไปสำหรับพวกเรา

뭐든 가능해 망설이는 거야 (대채 왜)
(มวอ-ดึน-คา-นึง-เฮ-มัง-ซอล-รี-นึน-กอ-ยา) (เท-เช-เว)
อะไรก็เป็นไปได้ทั้งนั้น จะลังเลทำไมล่ะ

남들 시선 따위 무시하고 갈래 (패스해)
(นัม-ดึล-ชี-ซอน-ตา-วี-มู-ชี-ฮา-โก-คัล-เร) (เพ-ซือ-เฮ)
เมินสายตาคนอื่นๆ แล้วไปต่อ ผ่านไปเลย

내 사전에는 없어 한계
(เน-ซา-จอน-เน-นึน-ออบ-ซอ-ฮัน-กเย)
ไม่มีขีดจำกัดในพจนานุกรมของฉัน

발라드도 클래식도 좋긴 해도
(บัล-ลาด-ดือ-โด-คึล-เร-ฉิก-โด-ชด-กิน-เฮ-โด)
ต่อให้เพลงบัลลาด เพลงคลาสสิกจะดีก็ตาม

Not my style though
(นอท-มาย-สไตล์-โด)
แต่นั่นไม่ใช่สไตล์ของฉัน

난 내 Style로 말할래
(นัน-เน-สไตล์-โร-มัล-ฮัล-เร)
ฉันจะพูดออกไปในแบบของฉันเอง

3분까진 필요 없어
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก

내 맘 전하려면 (Yeah, yeah 내 맘을 전할래)
(เน-มัม-ชอน-นา-รยอ-มยอน) (เย่-เย่-เน-มัม-มึล-ชอน-นัล-เร)
ถ้าจะบอกความรู้สึกของฉันน่ะ จะบอกความรู้สึกของฉันล่ะ

우린 참을성이 없어
(อู-ริน-ชัม-มึล-ซอง-งี-ออบ-ซอ)
พวกเราน่ะไม่มีความอดทน

너도 똑같다면 (똑같다면)
(นอ-โด-ตก-กัด-ตา-มยอน) (ตก-กัด-ตา-มยอน)
หากว่าเธอเป็นเหมือนกันล่ะก็

이런 나의 메시지를 네게 보내기엔 충분해 (해 Yeah)
(อี-รอย-นา-เอ-เม-เซ-จิ-รึล-เน-เก-โพ-เน-กี-เอน-ชุง-บุน-เน) (เฮ-เย่)
ส่งข้อความของฉันให้เธอแบบนี้มันก็เพียงพอแล้ว

3분까진 필요 없어
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก

내 맘 전하려면 (전하려면)
(เน-มัม-ชอน-นา-รยอ-มยอน) (ชอน-นา-รยอ-มยอน)
ถ้าจะบอกความรู้สึกของฉันน่ะ

3분까진 필요 없어 (I need you right now)
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ) (ไอ-นี้ด-ยู-ไรท์-นาว)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก ฉันต้องการเธอตอนนี้เลย

3분까진 필요 없어 (I need you right now)
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ) (ไอ-นี้ด-ยู-ไรท์-นาว)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก ฉันต้องการเธอตอนนี้เลย

3분까진 필요 없어
(ซัม-บุน-กา-จิน-พี-รโย-ออบ-ซอ)
ไม่ต้องใช้ถึง 3 นาทีหรอก


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡

Tuesday, April 15, 2025

NCT WISH 『 Songbird 』 - Single














Songbird (Japanese Version)

Tears Are Falling (Japanese Version)


NCT WISH 『 Songbird 』 - Single

 












Songbird (Korean Version)



NCT WISH - Tears Are Falling (Korean Version)

 












귀를 기울일 때마다
(ควี-รึล-คี-อู-ริล-เต-มา-ดา)
เพราะทุกครั้งที่เงี่ยหูฟัง

너의 목소리가 들리니까
(นอ-เอ-หมก-โซ-รี-กา-ทึล-รี-นี-กา)
จะได้ยินเสียงของเธอไงล่ะ

That's why I love when Tears are falling
(แดทส-วาย-ไอ-เลิฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่ฉันชอบในตอนที่น้ำตาไหลริน

I don't wanna give it up
(ไอ-ด๊นท์-วอนนา-กีฟ-อิท-อัพ)
ฉันไม่อยากจะยอมแพ้

하나만을 바라왔던 Days
(ฮา-นา-มัน-นึล-พา-รา-วัด-ตอน-เดย์)
เหล่าวันที่เฝ้าปรารถนาเพียงสิ่งเดียว

괴로워진 맘에
(เคว-โร-วอ-จิน-มัม-เม)
ด้วยใจที่หงอยเหงา

하늘만 바라볼 때
(ฮา-นึล-มัน-พา-รา-บล-เต)
ในตอนที่จ้องมองท้องฟ้า

혼자가 아니야
(ฮน-จา-กา-อา-นิ-ยา)
ฉันไม่ได้ตัวคนเดียวสักหน่อย

마음속에 떠오르는 Voice, yeah
(มา-อึม-สก-เก-ตอ-โอ-รือ-นึน-ว้อยซ์)
เสียงที่ผุดขึ้นมาในใจ

넌 노래하는 듯이
(นอน-โน-เร-ฮา-นึน-ตึด-ชี)
ราวกับเธอกำลังร้องเพลง

내 맘을 어루만져 와
(เน-มัม-มึล-ออ-รู-มัน-จยอ-วา)
มันปลอบประโลมใจฉัน

이젠 말할 수 있어 
(อี-เจน-มัล-รัล-ซู-อิด-ซอ)
ตอนนี้ฉันพูดออกมาได้แล้ว

'Cause I'll be with you
(คอส-ไอล-บี-วิธ-ยู)
เพราะฉันจะอยู่กับเธอ

그 어떤 불안도 지금 너와
(คือ-ออ-ตอน-บู-รัน-โด-ชี-กึม-นอ-วา)
ความกังวลใจใดๆ กับเธอตอนนี้

Listen to my sweet heartbeat
(ลิสซึ่น-ทู-มาย-สวีท-ฮาร์ทบีท)
ฟังเสียงหัวใจเต้นอันแสนหวานของฉันสิ

바꿔나갈 테니까
(พา-กวอ-นา-คัล-เท-นิ-กา)
มันกำลังจะเปลี่ยนไปแล้ว

귀를 기울일 때마다
(ควี-รึล-คี-อู-ริล-เต-มา-ดา)
เพราะทุกครั้งที่เงี่ยหูฟัง

나의 목소리가 들리니까
(นา-เอ-หมก-โซ-รี-กา-ทึล-รี-นี-กา)
จะได้ยินเสียงของฉันไงล่ะ

That's why you laugh when Tears are falling
(แดทส-วาย-ยู-ลาฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่เธอหัวเราะในตอนที่น้ำตาไหลริน

다가올 그 어떤 날도
(ทา-กา-อล-คือ-ออ-ตอน-นัล-โด)
เพราะในวันใดวันหนึ่งที่จะมาถึง

사랑할 수 있는 우리니까
(ซา-ราง-ฮัล-ซู-อิน-นึน-อู-รี-นี-กา)
พวกเราสามารถจะรักกันได้ไงล่ะ

That's why I love when Tears are falling
(แดทส-วาย-ไอ-เลิฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่ฉันชอบในตอนที่น้ำตาไหลริน

Story in my dream
(สตอรี่-อิน-มาย-ดรีม)
เรื่องราวในฝันของฉัน

드디어 너를 만났던 One day
(ทือ-ดี-ออ-นอ-รึล-มัน-นัด-ตอน-วัน-เดย์)
วันหนึ่งที่ได้พบเธอในที่สุด

손에 가득한
(ซน-เน-คา-ดึก-คัน)
ช่อดอกไม้ที่มีเต็มมือ

꽃다발을 건넨 나
(กด-ทา-บัล-รึล-คอน-เนน-นา)
ฉันยื่นมันให้เธอ

넘칠 듯한
(นอม-ชิล-ตึด-ทัน)
ความรู้สึกขอบคุณ

고마왔던 맘
(โค-มา-วัด-ตอน-มัม)
ที่เปี่ยมล้น

떨어진 눈물의
(ตอ-รอ-จิน-นุน-มุล-เร)
มันบานสะพรั่ง

수만큼 가득 피어나
(ซู-มัน-คึม-คา-ดึก-พี-ออ-นา)
เท่าจำนวนน้ำตาที่ไหลรินไป

이젠 말할 수 있어 
(อี-เจน-มัล-รัล-ซู-อิด-ซอ)
ตอนนี้ฉันพูดออกมาได้แล้ว

'Cause I'll be with you
(คอส-ไอล-บี-วิธ-ยู)
เพราะฉันจะอยู่กับเธอ

그 어떤 불안도 지금 너와
(คือ-ออ-ตอน-บู-รัน-โด-ชี-กึม-นอ-วา)
ความกังวลใจใดๆ กับเธอตอนนี้

Listen to my sweet heartbeat
(ลิสซึ่น-ทู-มาย-สวีท-ฮาร์ทบีท)
ฟังเสียงหัวใจเต้นอันแสนหวานของฉันสิ

바꿔나갈 테니까
(พา-กวอ-นา-คัล-เท-นิ-กา)
มันกำลังจะเปลี่ยนไปแล้ว

귀를 기울일 때마다
(ควี-รึล-คี-อู-ริล-เต-มา-ดา)
เพราะทุกครั้งที่เงี่ยหูฟัง

나의 목소리가 들리니까
(นา-เอ-หมก-โซ-รี-กา-ทึล-รี-นี-กา)
จะได้ยินเสียงของฉันไงล่ะ

That's why you laugh when Tears are falling
(แดทส-วาย-ยู-ลาฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่เธอหัวเราะในตอนที่น้ำตาไหลริน

다가올 그 어떤 날도
(ทา-กา-อล-คือ-ออ-ตอน-นัล-โด)
เพราะในวันใดวันหนึ่งที่จะมาถึง

사랑할 수 있는 우리니까
(ซา-ราง-ฮัล-ซู-อิน-นึน-อู-รี-นี-กา)
พวกเราสามารถจะรักกันได้ไงล่ะ

That's why I love when Tears are falling
(แดทส-วาย-ไอ-เลิฟ-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
นั่นคือเหตุผลที่ฉันชอบในตอนที่น้ำตาไหลริน

Oh 멀게만 느껴졌던 Pale blue sky
(มอล-เก-มัน-นือ-กยอ-จยอด-ตอน-เพล-บลู-สกาย)
ท้องฟ้าสีฟ้าอ่อนที่เคยสัมผัสจากแค่ไกลๆ

달려봐도 I'm alone 보이지 않아
(ทัล-รยอ-บวา-โด-ไอม-อะโลน-โบ-อิ-จิ-อัน-นา)
ต่อให้จะวิ่งไป ก็ไม่เห็นว่าฉันตัวคนเดียว

작아지는 자신
(จัก-กา-จิ-นึน-จา-ชิน)
ตัวตนที่มันเล็กลง

Day and night routine
(เดย์-แอนด์-ไนท์-รูทีน)
กิจวัตรประจำวันและคืน

날지 못한 Bird
(นัล-จิ-หมด-ทัน-เบิร์ด)
เป็นนกที่บินไม่ได้

밀려드는 bad feeling
(มิล-รยอ-ทือ-นึน-แบด-ฟีลลิ่ง)
ความรู้สึกแย่ๆ ที่โถมเข้าใส่

그렇대도 "Wake up"
(คือ-รอด-เท-โด-เวค-อัพ)
ถึงเป็นแบบนั้น แต่ "จงตื่น" 

들려오는 Phrase
(ทือ-รยอ-โอ-นึน-เฟรส)
วลีที่ได้ยินมา

나만의 답 Make up
(นา-มัน-เน-ทับ-เมค-อัพ)
หาคำตอบของฉันเท่านั้น

너의 목소리
(นอ-เอ-หมก-โซ-รี)
มันคือเสียงของเธอ

그래서 I think of you
(คือ-เร-ซอ-ไอ-ธิงค์-ออฟ-ยู)
ฉันถึงได้นึกถึงเธอ

이젠 난 I sing for you
(อี-เจน-นัน-ไอ-ซิง-ฟอร์-ยู)
ตอนนี้ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ

Humming, humming, humming
(ฮัมมิ่ง-ฮัมมิ่ง-ฮัมมิ่ง)
ร้องฮัมไป

Humming now I fly so high and I'm gonna find out you (Oh, yeah)
(ฮัมมิ่ง-นาว-ไอ-ฟลาย-โซ-ไฮ-แอนด์-ไอม-กอนนา-ไฟด์-เอ๊าท์-ยู)
ทีนี้ฉันจะบินให้สูงและจะตามหาเธอให้เจอ

Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว

Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว

Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน

Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน

Always I'm your side when Tears are falling (When Tears are falling)
(ออลเวย์-ไอม-ยัวร์-ไซด์-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง) (เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอในตอนที่น้ำตาไหลริน

Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว

Call me if you're lonely
(คอล-มี-อีฟ-ยูร์-โลนลี่)
เรียกฉันหากเธอรู้สึกโดดเดี่ยว

Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน

Hold you by my humming
(โฮลด์-ยู-บาย-มาย-ฮัมมิ่ง)
จะโอบกอดเธอด้วยเพลงของฉัน

Always I'm your side when Tears are falling
(ออลเวย์-ไอม-ยัวร์-ไซด์-เวน-เทียร์-อาร์-ฟอลลิ่ง)
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอในตอนที่น้ำตาไหลริน


แปลโดย ซูบักนิม🍉


♡ดาวน์โหลดเพลงกันได้ที่นี่♡
https://music.apple.com/th/album/tears-are-falling-korean-version/1751623231?i=1751623233

♡อัลบั้มเต็ม♡



If you like my contents!